flip the script
意味
形勢や役割、話の流れ(筋書き)を逆転させて主導権を取る・状況を一変させること。
直訳
台本(脚本)をひっくり返す
起源
映画・演劇の「脚本(台本)」に沿って物語が進むという比喩から、「脚本をひっくり返す=筋書きを変えて逆転する」。現代口語(特に北米の俗語)として広まった。
注釈
口語で「逆転する/立場を入れ替える/話を作り替える」の意。反撃して主導権を取るニュアンスが多い。ややくだけた表現。
用例
-
When the interviewer tried to pressure her, she flipped the script and started asking him tough questions.面接官が彼女に圧力をかけようとしたとき、彼女は流れをひっくり返して逆に厳しい質問を彼に投げかけた。
-
The underdog team flipped the script in the second half and dominated the game.格下のチームは後半に流れをひっくり返し、試合を支配した。
-
Instead of apologizing, he flipped the script and blamed everyone else for the mistake.彼は謝る代わりに流れをひっくり返して、そのミスをみんなのせいにした。
-
Their new ad campaign flipped the script by making customers the heroes of the story.彼らの新しい広告キャンペーンは、顧客を物語のヒーローに据えることで従来の発想をひっくり返した。
-
I thought I was going to teach the class, but the students flipped the script and taught me a few things.私は授業を教えるつもりだったが、学生たちが流れをひっくり返して、逆にいろいろ教えてくれた。
文法・使い方の注意点
英語では「flip the script on + 人/物」で「〜に対して形勢を逆転する」。動詞は時制で変化(flipped/flipping)。定冠詞theが定型。
類義語・似た表現
- 形勢逆転する
- 立場を逆転させる
- 逆手に取る
- 主導権を奪い返す
類義語
- turn the tables
- change the narrative
- reverse the situation
- upend the usual order
対義語
- follow the script
- play by the rules
- stick to the plan