意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 北米 📊難易度:中級

flip the script

形勢や役割、話の流れ(筋書き)を逆転させて主導権を取る・状況を一変させること。

台本(脚本)をひっくり返す

映画・演劇の「脚本(台本)」に沿って物語が進むという比喩から、「脚本をひっくり返す=筋書きを変えて逆転する」。現代口語(特に北米の俗語)として広まった。

口語で「逆転する/立場を入れ替える/話を作り替える」の意。反撃して主導権を取るニュアンスが多い。ややくだけた表現。

  • When the interviewer tried to pressure her, she flipped the script and started asking him tough questions.
    面接官が彼女に圧力をかけようとしたとき、彼女は流れをひっくり返して逆に厳しい質問を彼に投げかけた。
  • The underdog team flipped the script in the second half and dominated the game.
    格下のチームは後半に流れをひっくり返し、試合を支配した。
  • Instead of apologizing, he flipped the script and blamed everyone else for the mistake.
    彼は謝る代わりに流れをひっくり返して、そのミスをみんなのせいにした。
  • Their new ad campaign flipped the script by making customers the heroes of the story.
    彼らの新しい広告キャンペーンは、顧客を物語のヒーローに据えることで従来の発想をひっくり返した。
  • I thought I was going to teach the class, but the students flipped the script and taught me a few things.
    私は授業を教えるつもりだったが、学生たちが流れをひっくり返して、逆にいろいろ教えてくれた。

英語では「flip the script on + 人/物」で「〜に対して形勢を逆転する」。動詞は時制で変化(flipped/flipping)。定冠詞theが定型。

  • 形勢逆転する
  • 立場を逆転させる
  • 逆手に取る
  • 主導権を奪い返す
  • turn the tables
  • change the narrative
  • reverse the situation
  • upend the usual order
  • follow the script
  • play by the rules
  • stick to the plan