意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

flash in the pan

一時的に注目されたり成功したりするが、すぐに消えて長続きしないこと。

フライパンの中のひらめき(閃光)

火皿式の古い銃で、火皿の火薬が一瞬光るだけで本装薬に点火しない現象が語源。そこから「一瞬で終わる成功・話題」を指すようになった。

「一発屋」「一時のブーム」に近い。人や流行、製品などに使う。やや否定的で、期待外れ・長続きしない含みがある。

  • The band's first single was a flash in the pan, and none of their later songs charted.
    そのバンドのデビュー曲は一時的な成功にすぎず、後の曲はどれもチャートに入らなかった。
  • Everyone thought the startup would change the industry, but it turned out to be a flash in the pan.
    そのスタートアップは業界を変えると思われていたが、結局は一過性のブームに終わった。
  • His sudden popularity on social media was a flash in the pan that faded within weeks.
    彼のSNSでの突然の人気は一時的なもので、数週間で消えていった。
  • The team’s early lead looked like a flash in the pan once the opponents adjusted their strategy.
    相手が戦術を修正すると、チームの序盤のリードは一時的なものに見えた。
  • She worried the new diet trend was just a flash in the pan rather than a healthy long-term habit.
    彼女は、その新しいダイエットの流行が健康的な長期習慣ではなく、一過性のブームにすぎないのではと心配した。

英語では名詞句として「a flash in the pan」が基本。形容詞的に使う場合は「flash-in-the-pan + 名詞」の形が多い。

  • 一発屋
  • 一過性のブーム
  • 瞬間風速(だけ)
  • 三日天下
  • one-hit wonder
  • nine-day wonder
  • passing fad
  • brief success
  • lasting success
  • enduring success
  • long-term success