flash in the pan
意味
一時的に注目されたり成功したりするが、すぐに消えて長続きしないこと。
直訳
フライパンの中のひらめき(閃光)
起源
火皿式の古い銃で、火皿の火薬が一瞬光るだけで本装薬に点火しない現象が語源。そこから「一瞬で終わる成功・話題」を指すようになった。
注釈
「一発屋」「一時のブーム」に近い。人や流行、製品などに使う。やや否定的で、期待外れ・長続きしない含みがある。
用例
-
The band's first single was a flash in the pan, and none of their later songs charted.そのバンドのデビュー曲は一時的な成功にすぎず、後の曲はどれもチャートに入らなかった。
-
Everyone thought the startup would change the industry, but it turned out to be a flash in the pan.そのスタートアップは業界を変えると思われていたが、結局は一過性のブームに終わった。
-
His sudden popularity on social media was a flash in the pan that faded within weeks.彼のSNSでの突然の人気は一時的なもので、数週間で消えていった。
-
The team’s early lead looked like a flash in the pan once the opponents adjusted their strategy.相手が戦術を修正すると、チームの序盤のリードは一時的なものに見えた。
-
She worried the new diet trend was just a flash in the pan rather than a healthy long-term habit.彼女は、その新しいダイエットの流行が健康的な長期習慣ではなく、一過性のブームにすぎないのではと心配した。
文法・使い方の注意点
英語では名詞句として「a flash in the pan」が基本。形容詞的に使う場合は「flash-in-the-pan + 名詞」の形が多い。
類義語・似た表現
- 一発屋
- 一過性のブーム
- 瞬間風速(だけ)
- 三日天下
類義語
- one-hit wonder
- nine-day wonder
- passing fad
- brief success
対義語
- lasting success
- enduring success
- long-term success