fit to be tied
意味
激怒している、ひどく腹を立てて取り乱しそうな状態。
直訳
縛られるのにふさわしい
起源
19世紀末の米語で見られる表現。由来は断定できないが、怒りで手に負えず「縛って抑えるしかない」ほどの状態という比喩と考えられる。
注釈
口語で強い怒り・苛立ちを誇張して言う。やや古風に感じることもあるが通じる。人に対して言うと強い表現なので注意。
用例
-
My boss was fit to be tied when the client canceled at the last minute.クライアントが土壇場でキャンセルしたので、上司は怒り心頭だった。
-
Dad will be fit to be tied if he finds out we dented his car.私たちが父の車をへこませたと知ったら、父は烈火のごとく怒るだろう。
-
She was fit to be tied after waiting on hold for an hour and then getting disconnected.1時間も保留で待たされた挙げ句に切られて、彼女は怒り狂っていた。
-
The coach was fit to be tied when the team showed up late to the championship game.決勝戦に遅れて来たので、コーチは激怒していた。
-
I was fit to be tied when my package arrived empty.荷物が空っぽで届いて、私は怒り心頭だった。
文法・使い方の注意点
英語では主に「be + fit to be tied」で述語として使う。理由は about/over で続けやすい(例:fit to be tied about〜)。語順や形の改変は少ない。
類義語・似た表現
- 怒り心頭
- 頭に来る
- カンカンに怒る
- 腹が煮えくり返る
類義語
- furious
- livid
- mad as hell
- seeing red
- up in arms
- hopping mad
対義語
- calm
- unfazed
- unbothered
- cool as a cucumber