意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

fight tooth and nail

あらゆる手段を使って、絶対に譲らず必死に戦う・抵抗すること。

歯と爪で戦う

文字通りは「歯や爪まで使って戦う」という極限の格闘の比喩。そこから「最後まで徹底的に抵抗する」の意味で定着した表現。

強い決意・闘争心のニュアンス。妥協しない姿勢を含意し、口論・交渉・権利争いなどで用いる。やや荒々しい響きで丁寧場面は注意。

  • She fought tooth and nail to keep her job.
    彼女は職を守るために必死に戦った。
  • They fought tooth and nail against the proposed budget cuts.
    彼らは提案された予算削減に徹底的に抵抗した。
  • We’ll fight tooth and nail for every vote.
    私たちは一票一票のために最後まで戦う。
  • He fought tooth and nail to win custody of his daughter.
    彼は娘の親権を勝ち取るために必死に争った。
  • The team fought tooth and nail, but still lost in overtime.
    チームは死に物狂いで戦ったが、延長で負けた。

基本は「fight + tooth and nail」で副詞句的に用いる。「for/against/to不定詞」と相性がよい。“tooth and nail”部分は語順固定で冠詞は付けない。

  • 歯を食いしばって戦う
  • 死に物狂いで(やる)
  • 徹底抗戦する
  • 必死に抵抗する
  • 命がけで守る
  • fight fiercely
  • fight hard
  • battle it out
  • put up a fight
  • resist stubbornly
  • defend tooth and nail
  • give up
  • surrender
  • yield
  • back down
  • concede