fight tooth and nail
意味
あらゆる手段を使って、絶対に譲らず必死に戦う・抵抗すること。
直訳
歯と爪で戦う
起源
文字通りは「歯や爪まで使って戦う」という極限の格闘の比喩。そこから「最後まで徹底的に抵抗する」の意味で定着した表現。
注釈
強い決意・闘争心のニュアンス。妥協しない姿勢を含意し、口論・交渉・権利争いなどで用いる。やや荒々しい響きで丁寧場面は注意。
用例
-
She fought tooth and nail to keep her job.彼女は職を守るために必死に戦った。
-
They fought tooth and nail against the proposed budget cuts.彼らは提案された予算削減に徹底的に抵抗した。
-
We’ll fight tooth and nail for every vote.私たちは一票一票のために最後まで戦う。
-
He fought tooth and nail to win custody of his daughter.彼は娘の親権を勝ち取るために必死に争った。
-
The team fought tooth and nail, but still lost in overtime.チームは死に物狂いで戦ったが、延長で負けた。
文法・使い方の注意点
基本は「fight + tooth and nail」で副詞句的に用いる。「for/against/to不定詞」と相性がよい。“tooth and nail”部分は語順固定で冠詞は付けない。
類義語・似た表現
- 歯を食いしばって戦う
- 死に物狂いで(やる)
- 徹底抗戦する
- 必死に抵抗する
- 命がけで守る
類義語
- fight fiercely
- fight hard
- battle it out
- put up a fight
- resist stubbornly
- defend tooth and nail
対義語
- give up
- surrender
- yield
- back down
- concede