意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

fall head over heels

突然、深く恋に落ちること。相手に強く夢中になり、理性より感情が先に立つニュアンス。

頭の上からかかとまで落ちる

もとは「逆さまになるほどひっくり返る」状態を表す英語表現が、恋で平常心を失う比喩として定着し、「head over heels in love(夢中で)」の形で広まった。

強い好意・熱中をやや誇張して言う。主に恋愛だが、人や物事への「夢中」にも使う。口語的でカジュアル。皮肉気味にも言える。

  • I fell head over heels for her the moment we started talking.
    話し始めた瞬間、私は彼女に夢中になってしまった。
  • He fell head over heels in love during his semester abroad.
    彼は留学中の学期に、すっかり恋に落ちた。
  • She didn’t expect to fall head over heels for someone she met at work.
    彼女は職場で出会った人に夢中になるなんて思ってもみなかった。
  • They fell head over heels and moved in together after only three months.
    彼らはあっという間に恋に落ち、たった3か月で同棲を始めた。
  • Don’t be surprised if you fall head over heels for that little town once you visit.
    一度訪れたら、その小さな町に夢中になっても不思議じゃないよ。

英語では「fall head over heels in love (with ~)」が定型。「head over heels」部分は語順固定。恋愛以外は「fall head over heels for ~」などで熱中を表すこともある。

  • 恋に落ちる
  • 一目惚れする
  • 夢中になる
  • 首ったけになる
  • 惚れ込む
  • fall in love
  • be head over heels (in love)
  • be smitten
  • be crazy about
  • be enamored
  • fall out of love
  • be indifferent
  • feel nothing for