意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

fall from grace

失敗・不祥事・過ちなどで、それまで得ていた信頼や名声、地位、周囲の好意を失い、評価が急落すること。

恩寵(恵み)から落ちる

キリスト教の「恩寵」概念と、人類の「堕落(Fall)」の比喩に由来。そこから一般に、評価や地位を失う意味へ拡張した。

やや硬めで批判的。以前は称賛されていた人物が不祥事等で急に失墜した含み。報道・評論で多い。個人攻撃的に聞こえることも。

  • The senator’s fall from grace came after the corruption investigation revealed years of bribes.
    その上院議員の失脚は、汚職捜査で長年の賄賂が明らかになった後に起きた。
  • Once praised as a visionary CEO, she suffered a sudden fall from grace when the company’s fraud was exposed.
    先見の明のあるCEOとして称賛されていた彼女は、会社の不正が暴かれて突然失脚した。
  • His fall from grace was swift: one reckless tweet cost him his job and his reputation.
    彼の失脚はあっという間だった。軽率なツイート一つで職も評判も失った。
  • The athlete’s fall from grace shocked fans who had seen him as a role model.
    その選手の失脚は、彼を模範だと思っていたファンを驚かせた。
  • After the scandal, the charity faced a public fall from grace and struggled to regain donors’ trust.
    スキャンダルの後、その慈善団体は世間から失脚したと見なされ、寄付者の信頼を取り戻すのに苦労した。

英語では「fall from grace」が基本形で、冠詞aや形容詞で修飾しやすい(a sudden fall from grace)。動詞fallは時制変化可。

  • 転落する
  • 失脚する
  • 名声を失う
  • 株を落とす
  • 信用を失う
  • lose favor
  • fall out of favor
  • be disgraced
  • be discredited
  • lose face
  • take a downfall
  • rise to prominence
  • rise in favor
  • gain respect
  • win approval