意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

elephant in the room

皆が気づいているのに、気まずさや都合の悪さからあえて話題にしない明白な問題・論点。

部屋の中の象

「部屋に象がいるのに見て見ぬふりをする」という比喩から。英語圏で定着した表現で、日本語では直訳的に説明されることが多い。

避けられている重要問題を皮肉や批判の含みで指すことが多い。会議・家庭・職場などで「本題に触れよう」と切り出す時に有用。やや口語。

  • During the meeting, no one mentioned the elephant in the room: our sales have been falling for months.
    会議では、誰も部屋の中の象、つまり私たちの売上が何か月も落ち続けていることに触れなかった。
  • We kept talking about logistics, but the elephant in the room was that we didn’t have enough money to finish the project.
    私たちは物流の話ばかりしていたが、部屋の中の象は、プロジェクトを終えるのに十分なお金がなかったことだ。
  • At dinner, everyone avoided the elephant in the room—why Mark suddenly quit his job.
    夕食の席では、みんな部屋の中の象――マークがなぜ突然仕事を辞めたのか――を避けていた。
  • The elephant in the room is that the merger could lead to layoffs, even if management won’t say it.
    部屋の中の象は、経営陣が口にしなくても、その合併が解雇につながる可能性があることだ。
  • She tried to lighten the mood, but the elephant in the room was the unresolved argument between them.
    彼女は雰囲気を和らげようとしたが、部屋の中の象は、二人の間の未解決の口論だった。

英語では通常 the を伴う定型(the elephant in the room)。文中では「X is the elephant in the room」「address/ignore the elephant in the room」の形が多い。

  • 見て見ぬふりをする問題
  • 触れたくない話題
  • 暗黙のタブー
  • 誰も口にしない問題
  • the unspoken issue
  • the obvious problem
  • the elephant in the corner
  • the taboo topic
  • address the issue
  • face the facts
  • deal with it head-on