eager beaver
意味
やる気満々で熱心に働く人(時に張り切りすぎ・出しゃばり気味の含み)。
直訳
熱心なビーバー
起源
ビーバーが「勤勉に働く動物」というイメージを持つことから、その比喩で「張り切り屋・働き者」を表す北米由来の表現。
注釈
褒め言葉にも皮肉にもなる。職場や学校で「熱心すぎる人」を指すことが多い。相手に直接言うと失礼に聞こえる場合がある。
用例
-
Maya is such an eager beaver that she finished the report before anyone else even started.マヤはとても張り切り屋で、他の誰も取りかかる前にレポートを仕上げてしまった。
-
Don’t be an eager beaver and send the email until you’ve double-checked the attachments.張り切りすぎて、添付ファイルを再確認する前にメールを送らないで。
-
He’s an eager beaver in training, always asking for extra practice drills.彼は研修中の張り切り屋で、いつも追加の練習メニューを頼んでいる。
-
The new hire came in like an eager beaver, volunteering for every task on day one.新しい社員は初日から張り切り屋全開で、あらゆる仕事に進んで手を挙げた。
-
If you’re an eager beaver, you’ll love this project because it rewards initiative.張り切り屋なら、このプロジェクトは主体性が評価されるからきっと気に入るよ。
文法・使い方の注意点
英語では名詞句として使う(an eager beaver)。日本語では「張り切り屋」「やる気満々な人」などに言い換えるのが自然。
類義語・似た表現
- 張り切り屋
- 働き者
- やる気満々
- 率先して動く人
類義語
- go-getter
- keener
- try-hard
- hard worker
対義語
- slacker
- layabout
- idler