drive someone up the wall
意味
人を非常にイライラさせたり、我慢できないほど腹立たせたりすること。
直訳
(誰かを)壁の上まで車で運転して行かせる
起源
「壁をよじ登りたくなるほど落ち着かない/苛立つ」という比喩(climb the walls)から派生し、「人をそうさせる」= drive someone up the wall となった表現。
注釈
強い苛立ち・うんざり感を表す口語。相手が原因で神経が限界に近い含み。くだけた場面で使うが、相手に直接言うと攻撃的に響くことがある。
用例
-
The constant tapping from the сосед next door is driving me up the wall.隣の人の絶え間ないコツコツという音が、私をいらいらさせてたまらない。
-
His habit of leaving dirty dishes in the sink drives his roommates up the wall.シンクに汚れた皿を置きっぱなしにする彼の癖は、ルームメイトたちをうんざりさせる。
-
The app keeps crashing every five minutes, and it’s driving me up the wall.そのアプリは5分おきにクラッシュして、本当に腹が立つ。
-
Stop interrupting me—you're driving me up the wall.話を遮るのはやめて—本当にいらいらする。
-
Waiting on hold for an hour drove her up the wall.1時間も保留で待たされて、彼女は気が狂いそうになった。
文法・使い方の注意点
英語は「drive+目的語+up the wall」の語順が基本で、目的語は人(me/him/her/us/them 等)。動詞driveのみ時制変化し、句全体は固定的。
類義語・似た表現
- 頭に来る
- イライラさせる
- 気が狂いそう
- 我慢の限界
- 神経に障る
類義語
- annoy
- irritate
- infuriate
- make someone crazy
- drive someone nuts
- drive someone mad
- get on someone's nerves
対義語
- calm someone down
- soothe
- put someone at ease
- comfort