down the drain
意味
(お金・時間・努力などが)無駄になって消えてしまうこと。
直訳
排水口(排水管)のほうへ
起源
文字通り「排水口に流れて戻らない」イメージから、資金・時間・努力などが回収できず無駄になる比喩表現として定着。
注釈
「無駄になる」「回収不能になる」のニュアンス。お金・時間・努力・計画に広く使える。やや口語的で、苛立ちや落胆を伴うことが多い。
用例
-
If we miss the deadline, all that work will go down the drain.締め切りに間に合わなければ、あの努力は全部水の泡になる。
-
He spent years building his reputation, but one scandal sent it all down the drain.彼は何年もかけて評判を築いたが、一つのスキャンダルですべてが水の泡になった。
-
I left the water running and watched my money go down the drain.水を出しっぱなしにして、お金がどんどん無駄に流れていくのを見た。
-
Without regular backups, a single crash can send your files down the drain.定期的にバックアップを取らないと、たった一度のクラッシュでファイルが全部水の泡になる。
-
She worried that skipping rehab would mean her progress was going down the drain.彼女は、リハビリを怠れば自分の進歩が水の泡になってしまうのではと心配した。
文法・使い方の注意点
「(〜が)無駄になる/水の泡になる」に相当。英語では go/be + down the drain、throw/pour + 目的語 + down the drain などの形が定番。
類義語・似た表現
- 水の泡になる
- 無駄になる
- ドブに捨てる
- パーになる
類義語
- go to waste
- be wasted
- be squandered
- go down the tubes
- go out the window
対義語
- pay off
- bear fruit
- come to fruition
- be worth it