down in the dumps
意味
ひどく落ち込んでいて、悲しみや憂うつで元気がない状態。しばらく気分が沈んでいること。
直訳
ゴミ捨て場の中で下にいる
起源
19世紀に「dumps=憂うつ・沈んだ気分」の用法があり、「down(気分が下がる)」と結びついて「ひどく落ち込む」の比喩表現として定着した。
注釈
口語でよく使うややくだけた表現。深刻な鬱病の診断というより「元気がなく落ち込む」ニュアンス。相手を気遣う場面で多い。
用例
-
After the breakup, he was really down in the dumps for a few weeks.別れてから、彼は数週間ずっと落ち込んでいた。
-
I’ve been feeling down in the dumps lately, so I’m taking a day off to reset.最近ずっと気分が落ち込んでいるので、立て直すために休みを取る。
-
She looked down in the dumps after getting her exam results.試験の結果を見て、彼女は落ち込んでいるように見えた。
-
Don’t stay down in the dumps—let’s go for a walk and clear your head.落ち込んだままでいないで、散歩して気分転換しよう。
-
He gets down in the dumps whenever the weather turns gray and rainy.天気がどんよりして雨が降ると、彼はいつも落ち込む。
文法・使い方の注意点
英語では「be/feel + down in the dumps」の形が基本。名詞句の前置修飾は不自然になりやすく(×a down-in-the-dumps person)、叙述用法が自然。
類義語・似た表現
- 落ち込む
- 気分が沈む
- 元気がない
- しょんぼりする
- 意気消沈する
類義語
- downhearted
- blue
- sad
- depressed
- gloomy
- in low spirits
対義語
- on top of the world
- in high spirits
- cheerful
- upbeat