意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

down in the dumps

ひどく落ち込んでいて、悲しみや憂うつで元気がない状態。しばらく気分が沈んでいること。

ゴミ捨て場の中で下にいる

19世紀に「dumps=憂うつ・沈んだ気分」の用法があり、「down(気分が下がる)」と結びついて「ひどく落ち込む」の比喩表現として定着した。

口語でよく使うややくだけた表現。深刻な鬱病の診断というより「元気がなく落ち込む」ニュアンス。相手を気遣う場面で多い。

  • After the breakup, he was really down in the dumps for a few weeks.
    別れてから、彼は数週間ずっと落ち込んでいた。
  • I’ve been feeling down in the dumps lately, so I’m taking a day off to reset.
    最近ずっと気分が落ち込んでいるので、立て直すために休みを取る。
  • She looked down in the dumps after getting her exam results.
    試験の結果を見て、彼女は落ち込んでいるように見えた。
  • Don’t stay down in the dumps—let’s go for a walk and clear your head.
    落ち込んだままでいないで、散歩して気分転換しよう。
  • He gets down in the dumps whenever the weather turns gray and rainy.
    天気がどんよりして雨が降ると、彼はいつも落ち込む。

英語では「be/feel + down in the dumps」の形が基本。名詞句の前置修飾は不自然になりやすく(×a down-in-the-dumps person)、叙述用法が自然。

  • 落ち込む
  • 気分が沈む
  • 元気がない
  • しょんぼりする
  • 意気消沈する
  • downhearted
  • blue
  • sad
  • depressed
  • gloomy
  • in low spirits
  • on top of the world
  • in high spirits
  • cheerful
  • upbeat