do a double take
意味
驚きや違和感で、思わずもう一度見直す(見返す)こと。見間違い・聞き間違いかと思って確認する反応。
直訳
二回目の受け取り(テイク)をする
起源
映画の「テイク(撮影)」に由来する英語表現が、驚いて二度見する動作の比喩として定着したもの。
注釈
驚き・困惑・信じがたい気持ちを含む軽い口語。目で見て二度見することが多いが、話を聞いて「え?」と確認する意味でも使う。
用例
-
I did a double take when I saw my high school teacher on the subway.地下鉄で高校の先生を見かけて、思わず二度見した。
-
She had to do a double take because the sign said the cafe was open at 3 a.m.看板に「午前3時オープン」と書いてあったので、彼女は思わず二度見した。
-
He did a double take at the price tag, sure he’d read it wrong.値札を見て、読み間違いだと思って彼は二度見した。
-
We all did a double take when the quiet intern started singing opera in the break room.物静かなインターンが休憩室でオペラを歌い始めて、私たちはみんな二度見した。
-
I did a double take after hearing my name mentioned in a conversation across the room.部屋の向こうの会話で自分の名前が出たのを聞いて、思わず二度見した。
文法・使い方の注意点
英語では「do + a double take」が基本で、時制変化はdoが担う。「at+対象」「when節」で理由を添えることが多い。名詞用法「a double take」も可。
類義語・似た表現
- 二度見する
- 思わず見返す
- 目を疑う
- 聞き返す
類義語
- do a double-take
- look twice
- do a double look
- take a second look
対義語
- take it in stride
- not bat an eye