意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

do a double take

驚きや違和感で、思わずもう一度見直す(見返す)こと。見間違い・聞き間違いかと思って確認する反応。

二回目の受け取り(テイク)をする

映画の「テイク(撮影)」に由来する英語表現が、驚いて二度見する動作の比喩として定着したもの。

驚き・困惑・信じがたい気持ちを含む軽い口語。目で見て二度見することが多いが、話を聞いて「え?」と確認する意味でも使う。

  • I did a double take when I saw my high school teacher on the subway.
    地下鉄で高校の先生を見かけて、思わず二度見した。
  • She had to do a double take because the sign said the cafe was open at 3 a.m.
    看板に「午前3時オープン」と書いてあったので、彼女は思わず二度見した。
  • He did a double take at the price tag, sure he’d read it wrong.
    値札を見て、読み間違いだと思って彼は二度見した。
  • We all did a double take when the quiet intern started singing opera in the break room.
    物静かなインターンが休憩室でオペラを歌い始めて、私たちはみんな二度見した。
  • I did a double take after hearing my name mentioned in a conversation across the room.
    部屋の向こうの会話で自分の名前が出たのを聞いて、思わず二度見した。

英語では「do + a double take」が基本で、時制変化はdoが担う。「at+対象」「when節」で理由を添えることが多い。名詞用法「a double take」も可。

  • 二度見する
  • 思わず見返す
  • 目を疑う
  • 聞き返す
  • do a double-take
  • look twice
  • do a double look
  • take a second look
  • take it in stride
  • not bat an eye