意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

dead to the world

周りのことに全く気づかないほどぐっすり眠っていること。

世界に対して死んでいる

「死んだように眠る」という比喩と同様に、眠りが深く外界に反応しない様子を「dead(死)」で誇張して表す英語表現。

かなり口語的で誇張表現。多くは「sleep / be dead to the world」の形で、疲れ・時差ぼけ・酔いなどで爆睡している状況に使う。

  • After the long flight, I was dead to the world as soon as my head hit the pillow.
    長いフライトの後、枕に頭を乗せた瞬間、私はぐっすり眠り込んだ。
  • He didn’t hear the thunder at all—he was dead to the world.
    彼は雷の音をまったく聞かなかった。ぐっすり眠っていたのだ。
  • By midnight, the kids were dead to the world on the couch.
    真夜中には、子どもたちはソファでぐっすり眠り込んでいた。
  • I tried calling her twice, but she was dead to the world and didn’t wake up.
    彼女に2回電話してみたけど、ぐっすり眠っていて起きなかった。
  • She was so exhausted after the marathon that she slept dead to the world until noon.
    マラソンの後は疲れ切って、彼女は正午までぐっすり眠り続けた。

英語では「be/sleep + dead to the world」が定型。主に過去形で状況描写に使い、名詞化などの大きな語順変更はしにくい。

  • 死んだように眠る
  • 爆睡する
  • 泥のように眠る
  • ぐっすり眠る
  • fast asleep
  • sound asleep
  • out cold
  • dead asleep
  • wide awake
  • alert
  • awake and aware