意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

cut the mustard

期待や基準を満たすだけの実力がある、合格点に達する、役に立つという意味。

マスタードを切る

20世紀初頭の米語で「基準を満たす」の意として定着。mustard を「基準・肝心なもの」と捉え、それを cut(達成する/クリアする)という比喩から。

「十分ではない/基準に達する」の評価語。仕事・能力・理由などに使い、やや口語的。否定形で「通用しない」の形が多い。相手を見下す響きに注意。

  • If you want to stay in this job, you have to cut the mustard.
    この仕事でやっていくには、ちゃんと結果を出せなければならない。
  • She really cut the mustard and led the team under pressure.
    彼女はプレッシャーの中でも期待に応えて、チームをリードした。
  • The new software looks nice, but it doesn’t cut the mustard in real use.
    新しいソフトは見た目は良いが、実際の使用では要求水準に達していない。
  • If he can’t cut the mustard in training, he won’t make the starting lineup.
    もし彼がトレーニングで基準を満たせなければ、先発にはなれない。
  • The interview went well, but we still need to see whether he can cut the mustard in a deadline-driven role.
    面接はうまくいったが、締め切りのある環境で通用するかはまだわからない。

英語では「cut the mustard」がほぼ定型。主語+cut(s)+the mustard の形で、時制のみ変化。否定(doesn’t/didn’t cut the mustard)が特に多い。

  • 合格点に達する
  • 基準を満たす
  • 通用する
  • 使い物になる
  • 及第点を取る
  • pass muster
  • make the grade
  • measure up
  • be up to scratch
  • meet the standard
  • meet the standard
  • pass muster
  • make the grade