cut corners
意味
手間や費用を惜しんで工程や基準を省き、品質・安全・正確さなどを犠牲にして楽をすること。
直訳
角を切る
起源
本来は道の角を斜めに横切って近道する比喩。そこから、必要な手順や基準を省いて手間・コストを減らす意味で使われるようになった。
注釈
否定的ニュアンスが強く、「手抜き・不正・杜撰」を含意しやすい。仕事や安全、品質の文脈でよく使う。フォーマル/口語どちらも可だが非難の響きに注意。
用例
-
If we cut corners on safety checks, someone could get seriously hurt.安全点検で手を抜いたら、誰かが大けがをする可能性がある。
-
They cut corners during construction, and now the building has constant leaks.建設の過程で手を抜いたので、今では建物がいつも雨漏りしている。
-
I know you're in a hurry, but don't cut corners on the final report.急いでいるのは分かるけど、最終報告書で手を抜かないで。
-
The company cut corners by using cheaper materials to boost profits.その会社は利益を増やすために、より安い材料を使ってコストを削った。
-
You might save time if you cut corners, but the quality will suffer.手を抜けば時間は節約できるかもしれないが、品質は落ちる。
文法・使い方の注意点
英語では「cut corners」で定型。動詞cutは時制変化のみ(cut/cutting/cuts)。「cut corners on/with/in + 名詞」や否定命令「Don’t cut corners」が多い。
類義語・似た表現
- 手抜きをする
- 近道をする
- 工程を省く
- 安かろう悪かろう
- 抜け道を使う
類義語
- take shortcuts
- skimp
- do a slapdash job
- cut costs (at the expense of quality)
- cheat
対義語
- do it by the book
- follow the rules
- take no shortcuts