cold feet
意味
土壇場になって怖気づき、やる予定だったことをためらったり取りやめたりすること。
直訳
冷たい足
起源
19世紀末の米英で用例が見られ、恐怖で血の気が引いて足が冷たく感じる身体感覚の比喩。賭博の場面などで「尻込みする」の意味として広まった。
注釈
直前になって自信を失い尻込みするニュアンス。結婚・発表・挑戦など大事な局面でよく使う。ややくだけた日常表現。
用例
-
I was excited about the skydiving trip, but I got cold feet the night before and canceled.スカイダイビング旅行を楽しみにしていたのに、前の晩に怖気づいてキャンセルした。
-
She was ready to accept the promotion until she got cold feet about managing a bigger team.彼女は昇進を受けるつもりだったが、より大きなチームを管理することに不安になって怖気づいた。
-
Don’t get cold feet now—we’ve practiced this presentation all week.今になって怖気づかないで――このプレゼンは一週間ずっと練習してきたんだから。
-
He got cold feet and backed out of the deal at the last minute.彼は怖気づいて、土壇場で取引から手を引いた。
-
They were planning to move abroad, but cold feet kept them from buying the tickets.彼らは海外移住を計画していたが、怖気づいて航空券を買えなかった。
文法・使い方の注意点
英語では定型的に複数形で使う(cold feet)。動詞は get/have が一般的。原因を言うなら give 人 cold feet の形。
類義語・似た表現
- 尻込みする
- 怖気づく
- 腰が引ける
- 土壇場でひるむ
類義語
- get nervous
- have second thoughts
- lose your nerve
- chicken out
対義語
- go through with it
- commit
- follow through