chew the fat
意味
雑談する、気軽におしゃべりする。
直訳
脂を噛む
起源
硬い脂身を長く噛む様子から「時間をかけてだらだら話す」比喩になったとされる。塩漬け肉を噛む船乗りの会話に結び付けて説明されることもある。
注釈
くだけた口語。長電話や休憩中の雑談など「用事ではなくおしゃべり」のニュアンス。やや古めだが今も通じる。
用例
-
After the meeting, we stayed in the hallway to chew the fat for a few minutes.会議のあと、廊下に少し残って数分おしゃべりした。
-
My grandpa loves to sit on the porch and chew the fat with the neighbors.祖父は近所の人たちと縁側で座って世間話をするのが大好きだ。
-
We grabbed coffee and chewed the fat about old times.私たちはコーヒーを買って、昔のことについてゆっくりおしゃべりした。
-
I ran into Maya at the grocery store, and we ended up chewing the fat in aisle three.スーパーでマヤに偶然会って、3番通路でつい立ち話が長くなった。
-
Let’s chew the fat after dinner and catch up on everything.夕食のあとにゆっくりおしゃべりして、いろいろ近況を話そうよ。
文法・使い方の注意点
英語では定型表現で、動詞は時制で変化(chewed/chewing)。「with 人」を伴って「人と雑談する」の形が多い。
類義語・似た表現
- 雑談する
- 世間話をする
- だべる
- おしゃべりする
類義語
- chat
- shoot the breeze
- talk shop (different nuance)
- have a natter (uk)
対義語
- get down to business
- cut to the chase