意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

chew the fat

雑談する、気軽におしゃべりする。

脂を噛む

硬い脂身を長く噛む様子から「時間をかけてだらだら話す」比喩になったとされる。塩漬け肉を噛む船乗りの会話に結び付けて説明されることもある。

くだけた口語。長電話や休憩中の雑談など「用事ではなくおしゃべり」のニュアンス。やや古めだが今も通じる。

  • After the meeting, we stayed in the hallway to chew the fat for a few minutes.
    会議のあと、廊下に少し残って数分おしゃべりした。
  • My grandpa loves to sit on the porch and chew the fat with the neighbors.
    祖父は近所の人たちと縁側で座って世間話をするのが大好きだ。
  • We grabbed coffee and chewed the fat about old times.
    私たちはコーヒーを買って、昔のことについてゆっくりおしゃべりした。
  • I ran into Maya at the grocery store, and we ended up chewing the fat in aisle three.
    スーパーでマヤに偶然会って、3番通路でつい立ち話が長くなった。
  • Let’s chew the fat after dinner and catch up on everything.
    夕食のあとにゆっくりおしゃべりして、いろいろ近況を話そうよ。

英語では定型表現で、動詞は時制で変化(chewed/chewing)。「with 人」を伴って「人と雑談する」の形が多い。

  • 雑談する
  • 世間話をする
  • だべる
  • おしゃべりする
  • chat
  • shoot the breeze
  • talk shop (different nuance)
  • have a natter (uk)
  • get down to business
  • cut to the chase