意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

cave in

(物が)崩れ落ちる/(比喩)圧力や要求に屈して譲歩する。

洞窟の中へ入る(※直訳としては不自然)

元は「洞窟・坑道などが崩落する」という文字通りの意味。そこから「意志が崩れる」比喩で、圧力に負けて譲歩する意味に広がった。

「崩落する」は自動詞用法。比喩の「屈する/折れる」はやや口語で、圧力・要求に負けて譲歩するニュアンス。受け身に近い含みがある。

  • After two hours of arguing, he finally caved in and apologized.
    2時間も言い争った末、彼はついに折れて謝った。
  • The roof might cave in if we don’t shore up the beams.
    梁を支えないと、屋根が崩れ落ちるかもしれない。
  • She refused at first, but she caved in when she saw how important it was to him.
    最初は拒んでいたが、それが彼にとってどれほど大切か分かって折れた。
  • Don’t cave in to peer pressure just because everyone else is doing it.
    みんながやっているからといって、同調圧力に屈しないで。
  • The company caved in to public criticism and changed its policy.
    その会社は世論の批判に屈して方針を変更した。

英語では自動詞句で、目的語は取らない(×cave someone in)。比喩は “cave in to + 名詞” が基本。

  • 折れる
  • 屈する
  • 譲歩する
  • 根負けする
  • (物が)崩れる/崩落する
  • give in
  • yield
  • back down
  • capitulate
  • collapse
  • stand firm
  • hold out
  • refuse to budge