意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

burn the midnight oil

夜遅く(深夜まで)勉強や仕事を続けること。締め切りや準備のために徹夜気味で頑張るニュアンス。

真夜中の油を燃やす

電灯のない時代、夜更かしには灯油・油灯の油を実際に燃やしたことから、深夜まで働く/勉強する比喩として定着した表現。

努力・根性の肯定的含みが多いが、過労や無理を示すことも。口語・文章どちらも可。自慢にも愚痴にもなるので文脈注意。

  • I had to burn the midnight oil to finish the report before the deadline.
    締め切り前に報告書を仕上げるため、夜遅くまで作業しなければならなかった。
  • She’s been burning the midnight oil all week studying for her final exams.
    彼女は期末試験の勉強で、今週ずっと夜遅くまで頑張っている。
  • We burned the midnight oil debugging the app so we could launch on time.
    私たちは期限に間に合うように、アプリのデバッグで夜遅くまで作業した。
  • If you burn the midnight oil too often, you’ll start feeling worn out.
    夜遅くまで頑張りすぎると、だんだん疲れがたまってくる。
  • He burned the midnight oil preparing his presentation for tomorrow’s meeting.
    彼は明日の会議のプレゼンに備えて、夜遅くまで準備していた。

英語では「burn + the midnight oil」の語順が固定。動詞burnのみが時制変化し、冠詞theを省くのは不自然。目的語のoilは通常単数扱い。

  • 夜遅くまで起きている
  • 徹夜する
  • 寝る間も惜しんで働く/勉強する
  • 夜なべする
  • 夜通し作業する
  • work late
  • stay up late
  • pull an all-nighter
  • burn the candle at both ends
  • burn the late-night oil
  • turn in early
  • call it a night
  • get an early night