意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

break the news

(多くは悪い・重大な)知らせを初めて相手に伝えること。相手の反応に配慮して慎重に告げる含みがある。

ニュースを壊す

「break=(沈黙などを)破って切り出す/明かす」の意味から、「知らせを切り出して伝える」という比喩表現として定着した。

丁寧に切り出すニュアンス。悪い知らせに多いが良い知らせにも可。相手への配慮や緊張感が含意され、ややフォーマル〜日常で使う。

  • The doctor asked me to sit down before she broke the news.
    医師は知らせを伝える前に、私に座るように言った。
  • I don’t know how to break the news to my parents that I’m moving abroad.
    海外に引っ越すことを両親にどう知らせればいいのかわからない。
  • He broke the news gently, knowing it would upset everyone.
    彼は皆が動揺するのを承知で、やさしくその知らせを伝えた。
  • We decided to break the news after dinner so the kids wouldn’t panic.
    子どもたちが動揺しないように、夕食の後に知らせを伝えることにした。
  • She called her sister first to break the news about the engagement.
    彼女は婚約の知らせを伝えるために、まず姉(妹)に電話した。

定型は「break the news (to 人) (that節)」「break the news about 名詞」。冠詞theは原則固定で、動詞のみ時制変化する。

  • 知らせを切り出す
  • 告げる
  • 報せを伝える
  • 重大なことを打ち明ける
  • (悪い)知らせを告げる
  • break it to someone
  • tell someone the news
  • deliver the news
  • share the news
  • announce the news
  • keep it to yourself
  • keep quiet
  • withhold the information
  • keep it under wraps