意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

blow off steam

溜まったストレスや怒り、緊張を発散して気持ちを落ち着かせること。

蒸気を吹き出す

蒸気機関やボイラーが圧力を下げるために蒸気を逃がす比喩から、人も感情やストレスを「発散する」意味になった。

不満や緊張を「発散してスッキリする」ニュアンス。少し荒っぽい発散(怒る等)も含むが、度が過ぎると否定的に聞こえる。口語で一般的。

  • After the long exam, I went for a run to blow off steam.
    長い試験のあと、ストレス発散に走りに行った。
  • We should take a short break and chat a bit to blow off steam.
    少し休憩して、ちょっとおしゃべりしてストレス発散しよう。
  • He blew off steam by playing loud music in his room for an hour.
    彼は部屋で1時間大音量の音楽をかけて、うっぷんを晴らした。
  • Instead of arguing, she wrote in her journal to blow off steam.
    言い争う代わりに、彼女は日記に書いてストレスを発散した。
  • The team grabbed dinner after work to blow off steam and reset.
    チームは仕事のあとに夕食に行って、ストレス発散して気持ちを切り替えた。

英語では定型の動詞句で、基本形は blow off steam。steam の前に冠詞は置かないのが普通。時制・人称で blow/blows/blew/blowing と活用する。

  • うっぷんを晴らす
  • ストレス発散する
  • 気晴らしをする
  • 憂さ晴らしをする
  • ガス抜きする
  • vent
  • let off steam
  • release tension
  • unwind
  • decompress
  • bottle up
  • keep it in
  • hold it in