意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 北米 📊難易度:中級

blow a gasket

急に激怒してキレること。怒りが爆発する。

ガスケット(パッキン)を吹き飛ばす

エンジンの圧力でガスケット(シール部品)が破損する「blow a gasket」から、人の怒りが限界を超えて爆発する比喩になった。

強い怒りで「爆発する」感じ。口語でややくだけた表現。人にも機械にも使えるが、人に使うのが一般的。

  • My dad is going to blow a gasket when he sees the dent in the car.
    車にへこみがあるのを見たら、父は激怒するだろう。
  • She almost blew a gasket after waiting on hold for an hour.
    1時間も保留で待たされて、彼女は怒りが爆発しそうになった。
  • Don’t blow a gasket—I'll fix the mistake before the meeting.
    キレないで。会議の前にそのミスは直しておくから。
  • The coach blew a gasket when the referee made that call.
    審判があの判定をしたとき、監督は激怒した。
  • If my boss finds out we missed the deadline, he’ll blow a gasket.
    締め切りを逃したのが上司にバレたら、彼は激怒するだろう。

動詞句として「(人が)blow a gasket」。時制変化あり(blew/has blown)。「when/at/about」で怒ったきっかけを続けることが多い。

  • ブチ切れる
  • 激怒する
  • 怒りが爆発する
  • 頭に血が上る
  • blow up
  • lose your temper
  • flip out
  • hit the roof
  • go ballistic
  • keep your cool
  • stay calm
  • remain composed