意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

blow a fuse

突然キレる・激怒する(または、ヒューズが飛んで機器が止まる)。

ヒューズを飛ばす

電気回路で過電流によりヒューズが切れる(飛ぶ)ことからの比喩で、感情が限界を超えて怒りが爆発する意味になった。

口語で「急に怒る/キレる」を強調。人に使うのが一般的だが、機械の故障(ヒューズが切れる)の文字通りの意味でも使う。

  • My dad blew a fuse when he saw the dent in the car.
    父は車のへこみを見て激怒した。
  • If you blow a fuse at work, you might regret what you say later.
    職場でキレると、あとで言ったことを後悔するかもしれない。
  • She nearly blew a fuse when the flight was canceled for the third time.
    彼女はフライトが3回目にキャンセルになって、もう少しでブチ切れそうになった。
  • Try not to blow a fuse—I'll explain everything.
    キレないで、全部説明するから。
  • He blew a fuse after waiting on hold for an hour.
    彼は1時間も保留で待たされて、怒り爆発だった。

「blow a fuse」は「blow/blows/blew/blown」など時制変化して使う。対象は「at/over/about+原因」が多い。

  • 頭に血が上る
  • カッとなる
  • ブチ切れる
  • 怒りが爆発する
  • lose your temper
  • flip out
  • blow up
  • see red
  • go ballistic
  • keep your cool
  • stay calm
  • keep your temper