bless your heart
意味
同情や気遣いを表す言い方。米南部では文脈によって、丁寧に聞こえる皮肉として「かわいそう/おバカさんだね」の含みで使われることもある。
直訳
あなたの心を祝福します
起源
直訳は宗教的な「祝福」表現に由来。米南部の定型句として同情→婉曲な皮肉にも発展し、声の調子や状況で意味が分かれる。
注釈
同情・ねぎらいにも、遠回しな皮肉にもなる。米南部で多用。口調や前後文脈が鍵で、皮肉用法は相手を小馬鹿にして聞こえ得るので注意。
用例
-
Bless your heart—you’ve been through so much this week.大変な一週間だったね、本当にお疲れさま。
-
He showed up an hour early, bless his heart; he misunderstood the time.彼、1時間も早く来ちゃってさ…かわいそうに、時間を勘違いしてたんだ。
-
You tried to fix it yourself? Bless your heart, but let a professional handle it.自分で直そうとしたの?気持ちはうれしいけど、プロに任せたほうがいいよ。
-
She baked cookies for everyone on her first day, bless her heart.初日にみんなにクッキー焼いてきたんだって、健気だね。
-
Oh, bless your heart—that’s not how the software works.ああ…お気の毒に、それはそのソフトの使い方じゃないよ。
文法・使い方の注意点
感嘆句として独立しやすい定型。yourはhis/her/theirに置換可。時制変化は基本しない。意味は口調と文脈依存(同情/皮肉)。
類義語・似た表現
- お気の毒に
- かわいそうに
- ご愁傷さま
- お疲れさま
- (皮肉で)さすがだね
類義語
- poor thing
- my sympathies
- I’m sorry to hear that
- bless you
- you sweet summer child
対義語
- good for you
- well done
- congratulations