意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:初級

black and blue

打撲でひどく青あざ(内出血)ができた状態。

黒と青

打撲の内出血が黒っぽく・青紫に見えるという見た目の比喩(英語の慣用句)。

主に身体の「あざ」を表す口語。誇張的に「ひどく痛めた」の含みも。暴力を示唆する文脈では慎重に。

  • After the bike crash, his legs were black and blue for a week.
    自転車で転んだ後、彼の脚は1週間ほど青あざだらけだった。
  • She came home black and blue after a rough game of rugby.
    彼女はラグビーの激しい試合の後、体中が青あざだらけで帰宅した。
  • The boxer’s ribs were sore and black and blue after the match.
    試合後、ボクサーの肋骨は痛み、青あざだらけだった。
  • I slipped on the stairs and ended up black and blue all over my arm.
    階段で滑って、腕が青あざだらけになってしまった。
  • He said the fall didn’t hurt much, but the next day he was black and blue.
    彼は転んでもあまり痛くなかったと言ったが、翌日には青あざだらけだった。

英語では形容詞句として「be + black and blue」「beat/bruise + 人 + black and blue」が定番。語順は固定的。

  • あざだらけ
  • 青あざだらけ
  • 打撲で内出血している
  • bruised
  • badly bruised
  • battered
  • uninjured
  • unbruised