be at sixes and sevens
意味
混乱していて、物事がまとまらない・手順が定まらない状態。
直訳
六と七の状態にある
起源
中世のサイコロ賭博(ハザード)で「6か7か」で迷う状況に由来するとされ、そこから「混乱・取り散らかり」を表す意味に発展した。
注釈
部屋や状況が「散らかっている/混乱している」ことをやや慣用的に言う表現。フォーマルすぎず日常会話・文章で使える。
用例
-
After the sudden policy change, the whole department was at sixes and sevens.突然の方針変更の後、部署全体が大混乱に陥っていた。
-
My schedule is at sixes and sevens this week because of last-minute meetings.急な会議が次々入って、今週は予定がめちゃくちゃだ。
-
When we arrived at the airport and our flight was canceled, everyone was at sixes and sevens.空港に着いて便が欠航になったとき、みんな慌てふためいて混乱していた。
-
Since their manager quit, the team has been at sixes and sevens trying to decide what to do next.上司が辞めて以来、次にどうするか決められずチームは混乱している。
-
The living room was at sixes and sevens after the kids’ birthday party.子どもの誕生日パーティーの後、リビングは散らかってぐちゃぐちゃだった。
文法・使い方の注意点
基本は「be at sixes and sevens」の定型で、be動詞だけを時制に合わせて変える。名詞句としてはあまり崩さず「at」を省かないのが一般的。
類義語・似た表現
- てんやわんや
- 大混乱
- 収拾がつかない
- ぐちゃぐちゃ
- 右往左往する
類義語
- be in a mess
- be all over the place
- be in disarray
- be in confusion
- be in turmoil
対義語
- be organized
- be in order
- have it together
- be under control