意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: イギリス 📊難易度:中級

barking mad

正気とは思えないほど狂っている・非常識で、言動が極端におかしいこと。

吠えているほど狂っている

犬が激しく吠える様子を「制御不能・常軌を逸した状態」に重ねた比喩で、「barking」が「mad」を強める口語表現。

かなり口語で強い言い方。相手を侮辱的に響かせることがあるので注意。人にも計画にも使え、「あり得ないほど無謀・非常識」を含意。

  • If you think I’m paying that much for a used car, you’re barking mad.
    その中古車にそんな大金を払うと思うなら、君は正気じゃないよ。
  • The plan to finish the whole project in a day is barking mad.
    そのプロジェクトを1日で全部終わらせる計画は、正気の沙汰じゃない。
  • He went barking mad when he heard the rumor.
    彼はその噂を聞いて、気が狂ったように取り乱した。
  • It’s barking mad to swim there in winter without a wetsuit.
    冬にウェットスーツなしでそこで泳ぐなんて、狂気の沙汰だ。
  • She must be barking mad to quit without another job lined up.
    次の仕事も決めずに辞めるなんて、彼女は正気じゃないに違いない。

英語では形容詞句として「be barking mad」が基本。名詞修飾は「a barking-mad + 名詞」のようにハイフンを付けることが多い。

  • 正気の沙汰じゃない
  • 頭がおかしい
  • 気が狂っている
  • いかれてる
  • 正気じゃない
  • crazy
  • insane
  • nuts
  • bonkers
  • out of one's mind
  • loopy
  • sane
  • rational
  • in one's right mind
  • level-headed