意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

ballpark figure

正確ではないが、おおよその数値(値段・量など)の見積もり。概算。

野球場の範囲の数字

野球場(ballpark)=範囲内という比喩から「in the ballpark(だいたい合っている)」が生まれ、概算の数値を指す「ballpark figure」として定着した。

「概算」ニュアンスで、正確性より目安を示す。ビジネスでよく使い、後で変わる可能性を含意。正式見積や確定額と誤解されないよう注意。

  • Can you give me a ballpark figure for how much the repairs will cost?
    修理費がだいたいいくらか、概算を教えてもらえますか?
  • We don’t need the exact number yet—just a ballpark figure to plan the budget.
    まだ正確な数字は要りません。予算を組むための概算だけでいいです。
  • The contractor said a ballpark figure would be around $20,000, depending on materials.
    請負業者は、材料次第だが概算で2万ドルくらいだと言いました。
  • I asked for a ballpark figure on the project timeline, and she said about six weeks.
    プロジェクトの期間の概算を聞いたところ、彼女は約6週間だと言いました。
  • Even a ballpark figure would help us decide whether to move forward with the purchase.
    概算でも分かれば、その購入を進めるかどうか判断できます。

名詞句として「ballpark figure(概算)」で用いる。前にa/the、後ろにfor/ofで対象を続けることが多い(例:a ballpark figure for the cost)。

  • ざっくり見積もり
  • 概算
  • 目安の金額
  • おおよそ〜
  • だいたいの数字
  • rough estimate
  • approximate figure
  • guesstimate
  • rule-of-thumb estimate
  • back-of-the-envelope estimate
  • exact figure
  • precise estimate
  • final figure
  • fixed price