意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

bail out

(人や組織を)危機・困窮から救済する/(飛行機から)パラシュートで脱出する/(船の)水をかき出す。

(水を)くみ出す/保釈金で出す

元は船の水を「かき出して沈没を防ぐ」意味の bail(汲み出す)から。そこから「危機から救う」へ比喩拡大し、航空では緊急時に機体から脱出する意味にも定着した。

「救済する」は金銭・責任・窮地から助ける含み。否定的に「甘やかす/尻拭いする」ニュアンスも。航空・船の字義的用法もある。

  • My parents had to bail me out after I lost my wallet on vacation.
    休暇中に財布をなくしてしまい、両親に助けてもらわなければならなかった。
  • The government stepped in to bail out the airline when it was close to bankruptcy.
    政府はその航空会社が倒産寸前だったため、救済に乗り出した。
  • Can you bail out of the meeting early? I have another appointment.
    会議を早めに抜けてもいい?別の予定があるんだ。
  • We bailed out of the road trip when the weather report turned ugly.
    天気予報が荒れそうだったので、私たちはそのドライブ旅行を取りやめた。
  • She bailed out her friend by lending him enough money to cover the rent.
    彼女は家賃を払えるだけのお金を貸して友人を助けた。

動詞句で目的語を取る(〜を救済する/〜を助ける)ほか、自動詞的に「(途中で)手を引く/撤退する」の用法もある。文脈で救済・脱出・排水を判別。

  • 救済する
  • 尻拭いする
  • 助け舟を出す
  • 窮地を救う
  • rescue
  • save
  • help out
  • give (someone) a lifeline
  • extricate
  • bail (someone) out
  • abandon
  • leave in the lurch
  • let (someone) fend for themselves