意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

back to the wall

逃げ場のない苦境に追い込まれている状態。対応を迫られていること。

壁に背中をつけて

戦いや追跡で壁を背にして退路を断たれた状態(追い詰められた状況)を比喩化した表現。

「追い詰められている」比喩。口語・文章どちらでも可。人が強く反撃する/決断する文脈で使われやすい。

  • With the deadline looming and no budget left, we had our backs to the wall.
    締め切りが迫り予算も尽きて、私たちは背水の陣に追い込まれていた。
  • Her back was to the wall after the client threatened to cancel the contract.
    取引先に契約を打ち切ると脅されて、彼女は背水の陣に追い込まれた。
  • When the storm knocked out the power, the town was forced to improvise with its back to the wall.
    嵐で停電になり、町は背水の陣でその場しのぎの工夫をするしかなかった。
  • His back to the wall, he finally admitted the mistake and apologized.
    背水の陣に追い込まれて、彼はついにミスを認めて謝った。
  • The team had its back to the wall in the final minutes, but they still found a way to win.
    試合終盤の数分間、チームは背水の陣だったが、それでも勝つ方法を見つけた。

英語では冠詞や所有格が付きやすく「with my/our back(s) to the wall」「have your back against the wall」などの形が一般的。

  • 背水の陣
  • 窮地に立つ
  • 追い詰められる
  • 万事休す(やや誇張・劇的)
  • cornered
  • in a tight spot
  • up against it
  • under pressure
  • between a rock and a hard place
  • in the clear
  • on easy street
  • have room to maneuver