back to the wall
意味
逃げ場のない苦境に追い込まれている状態。対応を迫られていること。
直訳
壁に背中をつけて
起源
戦いや追跡で壁を背にして退路を断たれた状態(追い詰められた状況)を比喩化した表現。
注釈
「追い詰められている」比喩。口語・文章どちらでも可。人が強く反撃する/決断する文脈で使われやすい。
用例
-
With the deadline looming and no budget left, we had our backs to the wall.締め切りが迫り予算も尽きて、私たちは背水の陣に追い込まれていた。
-
Her back was to the wall after the client threatened to cancel the contract.取引先に契約を打ち切ると脅されて、彼女は背水の陣に追い込まれた。
-
When the storm knocked out the power, the town was forced to improvise with its back to the wall.嵐で停電になり、町は背水の陣でその場しのぎの工夫をするしかなかった。
-
His back to the wall, he finally admitted the mistake and apologized.背水の陣に追い込まれて、彼はついにミスを認めて謝った。
-
The team had its back to the wall in the final minutes, but they still found a way to win.試合終盤の数分間、チームは背水の陣だったが、それでも勝つ方法を見つけた。
文法・使い方の注意点
英語では冠詞や所有格が付きやすく「with my/our back(s) to the wall」「have your back against the wall」などの形が一般的。
類義語・似た表現
- 背水の陣
- 窮地に立つ
- 追い詰められる
- 万事休す(やや誇張・劇的)
類義語
- cornered
- in a tight spot
- up against it
- under pressure
- between a rock and a hard place
対義語
- in the clear
- on easy street
- have room to maneuver