意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

back to square one

失敗や問題で計画が振り出しに戻り、最初からやり直さなければならない状態を表す。

四角(マス)1に戻る

もともと「1番のマス=出発点」に戻るという比喩(ボードゲームや実況用語の影響)から、努力が無駄になり最初からやり直す意味で定着した。

努力が無駄になった失望感・諦め混じりのニュアンス。原因究明や作り直しが必要だと示す。会話・ビジネスで広く可。軽い愚痴にも。

  • After the update corrupted our files, we were back to square one.
    アップデートでファイルが壊れてしまい、私たちは振り出しに戻ってしまった。
  • We finally agreed on a plan, but the budget cuts sent us back to square one.
    ようやく計画に合意したのに、予算削減で振り出しに戻ってしまった。
  • I tried to fix the leak myself, but I made it worse and ended up back to square one.
    自分で水漏れを直そうとしたけれど、かえって悪化させて結局振り出しに戻った。
  • If the first negotiation fails, we’ll have to go back to square one and rethink our approach.
    最初の交渉がうまくいかなければ、振り出しに戻ってアプローチを考え直さないといけない。
  • She studied for weeks, yet the exam covered different topics, so she felt back to square one.
    彼女は何週間も勉強したのに、試験は別の範囲が出て、振り出しに戻った気分だった。

英語では「back to square one」自体は固定的で、「be/go back/put + back to square one」の形が多い。冠詞は通常付けない。

  • 振り出しに戻る
  • 一からやり直す
  • 白紙に戻す
  • 元の木阿弥
  • back to the drawing board
  • start from scratch
  • back at the beginning
  • back to the start
  • make progress
  • move forward
  • pick up where you left off
  • be on track