back against the wall
意味
追い詰められていて、選択肢がほとんどない状態。強い圧力下で行動を迫られること。
直訳
壁に背中をつけて
起源
逃げ場のない状況(壁を背にして追い詰められる)という比喩から、選択肢がなく窮地に立つ意味で定着した表現。
注釈
「窮地」「背水の陣」に近い。危機で追い詰められて行動を迫られる含みが強い。口語・文章どちらでも使える。
用例
-
With his back against the wall, he took a risky loan to keep the business alive.背水の陣に追い込まれた彼は、事業を存続させるために危ない融資に手を出した。
-
The team had its back against the wall going into the final quarter, but they still found a way to win.最終クォーターに入る時点でチームは背水の陣だったが、それでも勝つ方法を見つけた。
-
I had my back against the wall when the landlord demanded rent and my paycheck was delayed.家主に家賃を催促され、給料の支払いも遅れていて、私は背水の陣だった。
-
She thrives when her back is against the wall, turning pressure into focus.彼女は背水の陣に追い込まれると力を発揮し、プレッシャーを集中力に変える。
-
After months of negotiations failed, the company had its back against the wall and agreed to the merger.交渉が何か月も決裂した末、会社は背水の陣に追い込まれ、合併に同意した。
文法・使い方の注意点
「(人)が(状況で)back against the wall」「(人)は壁を背にしている/追い詰められている」などで用いる。英語では主に be/have を伴う定型に近い。
類義語・似た表現
- 背水の陣
- 窮地に立つ
- 追い詰められる
- 八方塞がり
類義語
- cornered
- in a tight spot
- up against it
- between a rock and a hard place
対義語
- in the clear
- have plenty of options
- be in a strong position