意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

back against the wall

追い詰められていて、選択肢がほとんどない状態。強い圧力下で行動を迫られること。

壁に背中をつけて

逃げ場のない状況(壁を背にして追い詰められる)という比喩から、選択肢がなく窮地に立つ意味で定着した表現。

「窮地」「背水の陣」に近い。危機で追い詰められて行動を迫られる含みが強い。口語・文章どちらでも使える。

  • With his back against the wall, he took a risky loan to keep the business alive.
    背水の陣に追い込まれた彼は、事業を存続させるために危ない融資に手を出した。
  • The team had its back against the wall going into the final quarter, but they still found a way to win.
    最終クォーターに入る時点でチームは背水の陣だったが、それでも勝つ方法を見つけた。
  • I had my back against the wall when the landlord demanded rent and my paycheck was delayed.
    家主に家賃を催促され、給料の支払いも遅れていて、私は背水の陣だった。
  • She thrives when her back is against the wall, turning pressure into focus.
    彼女は背水の陣に追い込まれると力を発揮し、プレッシャーを集中力に変える。
  • After months of negotiations failed, the company had its back against the wall and agreed to the merger.
    交渉が何か月も決裂した末、会社は背水の陣に追い込まれ、合併に同意した。

「(人)が(状況で)back against the wall」「(人)は壁を背にしている/追い詰められている」などで用いる。英語では主に be/have を伴う定型に近い。

  • 背水の陣
  • 窮地に立つ
  • 追い詰められる
  • 八方塞がり
  • cornered
  • in a tight spot
  • up against it
  • between a rock and a hard place
  • in the clear
  • have plenty of options
  • be in a strong position