avoid like the plague
意味
嫌悪感や危険を感じて、徹底的に避ける(近づかない)。
直訳
疫病(ペスト)のように避ける
起源
歴史的に致死的な疫病(ペスト)を避けたことに由来する比喩で、「徹底的に回避する」という強い意味になる。
注釈
「とにかく絶対に避ける」という強い言い方。やや誇張表現で、日常会話でよく使うが、病気を連想させるので状況によっては配慮が必要。
用例
-
I avoid that restaurant like the plague after getting food poisoning there once.一度そこで食中毒になって以来、そのレストランは疫病のように避けている。
-
He avoids office gossip like the plague because it always causes trouble.彼はいつも揉め事の原因になるので、職場の噂話を疫病のように避けている。
-
She avoided her ex like the plague at the reunion to keep things from getting awkward.気まずくならないように、彼女は同窓会で元恋人を疫病のように避けた。
-
I’m avoiding social media like the plague this week so I can focus on studying.勉強に集中するため、今週はソーシャルメディアを疫病のように避けている。
-
They avoid driving downtown during rush hour like the plague because the traffic is unbearable.渋滞がひどすぎるので、彼らはラッシュアワーの都心の運転を疫病のように避けている。
文法・使い方の注意点
英語では「avoid A like the plague」の形が基本。avoidは時制変化可。「like the plague」は他動詞(shun/steer clear of等)にも付けられる。
類義語・似た表現
- 絶対に近づかない
- 徹底的に避ける
- 毛嫌いする
- 触らぬ神に祟りなし(慎重に避ける文脈で)
類義語
- avoid at all costs
- steer clear of
- shun
- keep away from
- give a wide berth
対義語
- seek out
- embrace
- welcome
- gravitate toward