意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

an axe to grind

裏の目的や私怨があり、それで偏って主張・行動すること

研ぐための斧がある

1810年の米国の随筆(チャールズ・マイナー)で、少年に斧を研がせて利用する話が紹介され、「自分の都合のための思惑(隠れた目的)」の比喩として定着した。

「中立に見えて実は私的な思惑がある」という非難・疑いで使うことが多い。やや批判的。have an axe to grind / no axe to grind が定型。

  • Be careful how you read his comments—he clearly has an axe to grind with the new manager.
    彼の発言の受け取り方には気をつけて。新しいマネージャーに対して明らかに私怨がある。
  • The report sounded objective, but the author had an axe to grind against public schools.
    その報告書は客観的に聞こえたが、書いた人は公立学校に反感があり私的な思惑があった。
  • I’m not taking sides; I don’t have an axe to grind in this dispute.
    私はどちらの味方でもない。この争いに関して私怨はない。
  • She kept bringing up old mistakes, and it was obvious she had an axe to grind.
    彼女は昔のミスを何度も持ち出していて、私怨があるのは明らかだった。
  • If you have an axe to grind, say it directly instead of disguising it as advice.
    もし何か言いたいこと(私怨)があるなら、助言のふりをせずに直接言って。

英語では「have an axe to grind」「no axe to grind」がほぼ定型。冠詞anは固定で、複数形は通常使わない。

  • 下心がある
  • 魂胆がある
  • 私怨がある
  • 利害が絡む
  • 公平な立場ではない
  • ulterior motive
  • hidden agenda
  • personal stake
  • have a vested interest
  • no axe to grind
  • be impartial
  • be objective