意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

all over the map

まとまりがなく散漫で、一貫性がない/焦点が定まらない状態。

地図の上じゅうに(広がって)

本来は「地図上のあちこちに散らばっている」という比喩から、話や考え、行動が散漫で一貫しない意味で使われるようになった。

「散漫」「一貫性がない」「方針が定まらない」のニュアンス。会話・ビジネスでも使えるがややくだけた言い方。人の話や成績、計画などに。

  • My schedule is all over the map this week, so I can’t commit to dinner yet.
    今週の予定はめちゃくちゃで、まだ夕食の約束はできない。
  • The presentation was all over the map, jumping from sales numbers to product design without a clear point.
    そのプレゼンは話が散漫で、売上数字から製品デザインへと要点なく飛んでいた。
  • After the news, my emotions were all over the map—relieved one minute and anxious the next.
    その知らせを聞いてから、私の感情はぐちゃぐちゃで、ある瞬間はホッとして次の瞬間は不安になった。
  • Their customer reviews are all over the map; some people love it, and others say it’s unusable.
    彼らの顧客レビューは評価がばらばらで、気に入る人もいれば、使い物にならないと言う人もいる。
  • The team’s performance has been all over the map this season, with great wins followed by embarrassing losses.
    今季のチームのパフォーマンスは安定せず、大勝の後にみっともない敗戦が続いている。

主に「be all over the map」の形で述語的に使う。「話が/考えが/成績が all over the map」のように対象を置く。形はほぼ固定。

  • 支離滅裂
  • 話があちこちに飛ぶ
  • 散漫
  • まとまりがない
  • 一貫性がない
  • scattered
  • inconsistent
  • erratic
  • disorganized
  • unfocused
  • focused
  • consistent
  • coherent
  • organized
  • on track