all out
意味
全力で、力を出し切って;徹底的に。
直訳
全部出し切って(全て外へ)
起源
文字通り「出し切る(残さない)」発想から、「全力を尽くす/徹底的にやる」という比喩的用法が定着。スポーツや競争の文脈でよく使われる。
注釈
「go all out」で最も自然。努力・熱意を最大限に出す肯定的ニュアンス。単独で「all out!」と叫ぶのは口語的。別義の「売り切れ(all out of)」と混同注意。
用例
-
The team went all out to win the championship.チームは優勝するために全力を尽くした。
-
For her birthday, they went all out with balloons, music, and a huge cake.彼女の誕生日には、風船や音楽、巨大なケーキまで用意して盛大にやった。
-
With the deadline looming, everyone was working all out to finish the project.締め切りが迫る中、全員がプロジェクトを終わらせるために全力で取り組んでいた。
-
He went all out in the final minutes of the race, sprinting past two runners.彼はレースの最後の数分で全力を出して、2人の走者を追い抜いた。
-
If you're going to apply, go all out and make your portfolio the best it can be.応募するなら、全力で取り組んでポートフォリオを最高のものにしなさい。
文法・使い方の注意点
英語では「go/try + all out」が定型。形容詞なら「an all-out + 名詞(effort/attack)」のようにハイフンを付けるのが一般的。
類義語・似た表現
- 全力を尽くす
- 力を出し切る
- 本気を出す
- 徹底的にやる
類義語
- go all in
- give it your all
- go full throttle
- go full tilt
- leave it all on the field
対義語
- hold back
- take it easy
- pull punches