意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

a penny for your thoughts

(黙っている相手に)何を考えているの?とやんわり尋ねる表現。

あなたの考えに1ペニーを

16世紀から見られる英語の定型表現で、「1ペニー払うから考えていることを教えて」という比喩。黙り込んだ相手の胸の内を促す言い回し。

相手が物思いにふけっている時に、親しみを込めて話を促す。やや古風だが一般的。皮肉っぽくも言えるので口調に注意。

  • You’ve been quiet all evening—a penny for your thoughts?
    さっきからずっと静かだね。何を考えてるの?
  • A penny for your thoughts, you look like something’s bothering you.
    何を考えてるの?何か悩み事があるみたいだよ。
  • He stared out the window for a long time; I finally said, “A penny for your thoughts.”
    彼は長いこと窓の外を見つめていたので、私はついに「何を考えてるの?」と言った。
  • If you don’t mind sharing, a penny for your thoughts—what are you thinking about?
    差し支えなければ、何を考えてるの?
  • She smiled to herself, and I asked, “A penny for your thoughts?”
    彼女がひとりでにこっと笑ったので、私は「何を考えてるの?」と聞いた。

多くは疑問文として省略形で用いる(“A penny for your thoughts?”)。定型表現なので語順変更はしない。

  • 何考えてるの?
  • どうしたの?
  • 考え事してた?
  • 何かあった?
  • what are you thinking?
  • what’s on your mind?
  • care to share?
  • penny for them?
  • keep it to yourself
  • say nothing
  • stay silent