意味と例文で学ぶ英語のイディオム(慣用句)

🌎地域: 全世界 📊難易度:中級

a fate worse than death

死ぬよりもひどい(と思える)悲惨な運命・結末。

死よりも悪い運命

英語で「死よりも恐ろしい結末」を誇張して言う定型表現。19〜20世紀の文章で「不名誉・捕虜」などを死より重いものとして扱う文脈で広まった。

強い誇張表現で、恐怖・屈辱・破滅的結果を強調する。深刻な話題では大げさ・不適切に響くこともあるので注意。

  • He said losing his independence would be a fate worse than death.
    彼は、自立を失うことは死よりもつらい運命だと言った。
  • She feared public humiliation more than anything—a fate worse than death, in her mind.
    彼女にとっては、世間の前で恥をかくことが何より恐ろしく、死よりもつらい運命だと思っていた。
  • To him, being stuck in a job he hated forever was a fate worse than death.
    彼にとって、嫌いな仕事に一生縛られることは死よりもつらい運命だった。
  • In the novel, the hero chooses exile over captivity, calling prison a fate worse than death.
    その小説では、主人公は捕虜になるより追放を選び、牢獄を死よりもつらい運命だと呼ぶ。
  • Missing the championship game because of an injury felt like a fate worse than death to the team captain.
    けがで決勝戦に出られないのは、主将にとって死よりもつらい運命のように感じられた。

名詞句として用い、「a fate worse than death」をそのまま目的語・補語にすることが多い。比較表現として「seem/feel like…」などと相性がよい。

  • 死んだほうがまし
  • 生き地獄
  • 地獄のような目に遭う
  • 身の破滅
  • worse than death
  • a living hell
  • the worst imaginable outcome
  • a terrible fate
  • a fate better than death
  • a happy ending
  • a fortunate outcome