a dime a dozen
意味
非常にありふれていて、いくらでも手に入るため特別な価値がない、という意味。
直訳
1ダイムで1ダース(手に入る)
起源
米国で10セント(dime)が安価の象徴で、「1ダース」買えるほど大量=希少性がなく価値が低い、という比喩から定着。
注釈
やや否定的・軽視のニュアンス。「多すぎて価値が低い」を含意。会話でよく使う口語表現で、本人や作品を貶す響きになるので相手に注意。
用例
-
Cheap phone cases are a dime a dozen online, so I looked for one with better reviews.安いスマホケースはネット上にいくらでもあるので、もっと評判のいいものを探した。
-
In that neighborhood, coffee shops are a dime a dozen, but only a few are actually good.その地域ではコーヒー店はそこらじゅうにあるが、本当に良い店はほんの一握りだ。
-
Ideas are a dime a dozen; what matters is whether you can execute them.アイデアなんていくらでもある。大事なのは実行できるかどうかだ。
-
He thinks his vintage sneakers are rare, but they’re a dime a dozen at flea markets.彼は自分のヴィンテージスニーカーは珍しいと思っているが、フリーマーケットではありふれている。
-
Internship applications were a dime a dozen, so we focused on candidates with strong portfolios.インターン応募は山ほど来たので、強いポートフォリオのある候補者に絞った。
文法・使い方の注意点
英語では「主語+be+a dime a dozen」で述語的に使うのが基本。定型句で語順はほぼ固定。複数形にしないのが普通。
類義語・似た表現
- 掃いて捨てるほどある
- 腐るほどある
- ありふれている
- どこにでもいる
- いくらでもある
類義語
- very common
- commonplace
- ten a penny
- two a penny
- a penny a dozen
対義語
- rare
- one of a kind
- unique
- hard to come by