<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>イディオム辞典</title>
    <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/</link>
    <description>Recent content on イディオム辞典</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>ja</language>
    <lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://idioms.kanji-jiten.com/ja/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>wear many hats</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wear-many-hats/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wear-many-hats/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wear-many-hats&#34;&gt;wear many hats&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have many different roles or responsibilities, often in the same job or situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一人で複数の役割・責任を担うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; たくさんの帽子をかぶる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>white elephant</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/white-elephant/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/white-elephant/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;white-elephant&#34;&gt;white elephant&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A costly, burdensome possession or project that’s hard to maintain or get rid of and brings little value.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 維持費ばかりかかって役に立たず、手放しにくい厄介なもの（事業・施設など）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>win hands down</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/win-hands-down/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/win-hands-down/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;win-hands-down&#34;&gt;win hands down&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To win very easily or decisively, without much effort or doubt.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 苦労せずに簡単に、決定的に勝つこと。圧倒的な勝利を示す表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手を下して勝つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>with flying colors</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/with-flying-colors/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/with-flying-colors/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;with-flying-colors&#34;&gt;with flying colors&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To achieve or complete something with great success or distinction; to pass or succeed very easily and impressively.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常にうまく達成する、圧倒的に成功する。試験や仕事で優れた結果を出すこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wrap your head around it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wrap-your-head-around-it/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wrap-your-head-around-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wrap-your-head-around-it&#34;&gt;wrap your head around it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand something difficult, complex, or unfamiliar; to mentally grasp it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 難しいこと・複雑なことを理解する、腑に落ちるように把握する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それについて頭を巻きつける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you can’t teach an old dog new tricks</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-teach-an-old-dog-new-tricks/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-teach-an-old-dog-new-tricks/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-cant-teach-an-old-dog-new-tricks&#34;&gt;you can’t teach an old dog new tricks&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; It’s difficult for people who are older or set in their ways to change or learn new methods.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 年を取った人や考えが固まった人は、新しいこと・やり方を覚えたり変えたりしにくいという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you reap what you sow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-reap-what-you-sow/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-reap-what-you-sow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-reap-what-you-sow&#34;&gt;you reap what you sow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Your actions have consequences; you will experience results that match what you did earlier (good or bad).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行いの結果が自分に返ってくる（良くも悪くも）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたは自分がまいたものを刈り取る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>run around like a headless chicken</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-around-like-a-headless-chicken/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-around-like-a-headless-chicken/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;run-around-like-a-headless-chicken&#34;&gt;run around like a headless chicken&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act frantically and inefficiently; to rush about in a panic without a clear plan or direction.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 慌てふためいて、目的や段取りがないまま無駄に動き回ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 首のない鶏のように走り回る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>second to none</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/second-to-none/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/second-to-none/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;second-to-none&#34;&gt;second to none&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Better than all others; unsurpassed in quality or ability.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他に比べるものがないほど優れている。誰にも劣らない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰にも二番目ではない&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>separate the wheat from the chaff</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/separate-the-wheat-from-the-chaff/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/separate-the-wheat-from-the-chaff/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;separate-the-wheat-from-the-chaff&#34;&gt;separate the wheat from the chaff&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To identify what is valuable or useful and discard what is worthless or irrelevant.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 価値のあるものと無価値なものを見分けて、不要なものを取り除くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 小麦をもみ殻から分ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sit on the fence</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sit-on-the-fence/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sit-on-the-fence/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sit-on-the-fence&#34;&gt;sit on the fence&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To avoid choosing a side or making a decision; to stay neutral or noncommittal.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どちらの側にもつかず、態度や結論をはっきりさせないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 柵（フェンス）の上に座る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>skin and bones</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skin-and-bones/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skin-and-bones/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;skin-and-bones&#34;&gt;skin and bones&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely thin; having very little body fat or flesh, often suggesting someone looks undernourished or unhealthy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 骨と皮だけのようにとても痩せていること（やつれて見える、栄養不足の含みも）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>slap on the wrist</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slap-on-the-wrist/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slap-on-the-wrist/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;slap-on-the-wrist&#34;&gt;slap on the wrist&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very mild punishment or criticism for a wrongdoing, seen as too lenient.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪事に対する処罰・叱責がごく軽く、甘いこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手首をピシャリと叩くこと&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>slip through your fingers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slip-through-your-fingers/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slip-through-your-fingers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;slip-through-your-fingers&#34;&gt;slip through your fingers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lose something (a chance, time, control) because you fail to keep hold of it or act in time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （機会・時間・成功などが）つかみ損ねて手元から失う／取り逃がす。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 指の間からすり抜ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sour grapes</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sour-grapes/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sour-grapes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sour-grapes&#34;&gt;sour grapes&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Bitter criticism or dismissal of something because you can’t have it or didn’t succeed in getting it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手に入らない（失敗した）ものを、負け惜しみで悪く言うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>spitting image</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spitting-image/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spitting-image/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;spitting-image&#34;&gt;spitting image&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who looks extremely like another person; an exact likeness (often within a family).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人が）別人と思うほどそっくり、瓜二つであること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 唾を吐く画像（＝吐き出された像）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>step on it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/step-on-it/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/step-on-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;step-on-it&#34;&gt;step on it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Hurry up; do something faster (often said to a driver to speed up).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急いで（特に運転手に）スピードを上げて、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを踏め&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stitch in time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stitch-in-time/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stitch-in-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stitch-in-time&#34;&gt;stitch in time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Fixing a small problem early prevents it from becoming a much bigger one later.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さな問題のうちに対処すれば、後で大事にならず手間も減るという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時機を得た一針（は九針を救う）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stuffed to the gills</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stuffed-to-the-gills/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stuffed-to-the-gills/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stuffed-to-the-gills&#34;&gt;stuffed to the gills&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely full from eating; having eaten too much.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 食べすぎてお腹がパンパンに満腹なこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; えら（鰓）まで詰め込まれている&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sweat blood</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweat-blood/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweat-blood/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sweat-blood&#34;&gt;sweat blood&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To work extremely hard or struggle intensely to achieve something; to put in enormous effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 目的達成のために、非常に苦労して必死に努力すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 血の汗をかく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take a back seat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-a-back-seat/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-a-back-seat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-a-back-seat&#34;&gt;take a back seat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become less important or active; to let someone/something else be the priority.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重要度や主導権を下げて控えめになり、他を優先させること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 後部座席に座る（後ろの席に回る）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take the wind out of someone’s sails</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-wind-out-of-someones-sails/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-wind-out-of-someones-sails/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-the-wind-out-of-someones-sails&#34;&gt;take the wind out of someone’s sails&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To weaken someone’s confidence or plans by removing their advantage, enthusiasm, or momentum.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の勢い・自信・意欲をそぐ（出鼻をくじく）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take with a pinch of salt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-with-a-pinch-of-salt/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-with-a-pinch-of-salt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-with-a-pinch-of-salt&#34;&gt;take with a pinch of salt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Treat a claim with skepticism; don’t accept it as completely true.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 話をうのみにせず、疑ってかかること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ひとつまみの塩と一緒に受け取る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>talk of the town</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-of-the-town/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-of-the-town/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;talk-of-the-town&#34;&gt;talk of the town&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The person or thing everyone is talking about; a very popular or widely discussed topic.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 町中（周囲）の話題の的で、みんなが噂したり話題にしている人・物・出来事。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 町の話題&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>taste of your own medicine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/taste-of-your-own-medicine/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/taste-of-your-own-medicine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;taste-of-your-own-medicine&#34;&gt;taste of your own medicine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be treated the same unpleasant way you have treated others; to suffer consequences similar to what you caused.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分が他人にした意地悪・不当な扱いを、同じように自分が受けて痛い目を見ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the calm before the storm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-calm-before-the-storm/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-calm-before-the-storm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-calm-before-the-storm&#34;&gt;the calm before the storm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A quiet, peaceful period that happens just before trouble, conflict, or intense activity begins.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐（問題・混乱）の直前に訪れる一時的な静けさ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐の前の静けさ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the last straw</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-straw/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-straw/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-last-straw&#34;&gt;the last straw&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The final small problem or insult that makes someone lose patience or decide they’ve had enough.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 我慢の限界に達する決定打となる「最後の出来事」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 最後のわら&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the lesser of two evils</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-lesser-of-two-evils/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-lesser-of-two-evils/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-lesser-of-two-evils&#34;&gt;the lesser of two evils&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The less harmful or unpleasant of two bad choices; the option that does the least damage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 二つの悪い選択肢のうち、より害が少ないほう（まだマシなほう）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 二つの悪のうち小さいほう&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the other side of the coin</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-other-side-of-the-coin/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-other-side-of-the-coin/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-other-side-of-the-coin&#34;&gt;the other side of the coin&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; the opposite or less obvious aspect of a situation; a contrasting viewpoint that also needs consideration&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の反対側の側面・別の見方（見落としがちな不利/別要因など）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 硬貨の裏側&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the writing on the wall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-writing-on-the-wall/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-writing-on-the-wall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-writing-on-the-wall&#34;&gt;the writing on the wall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A clear sign that something bad or unwanted is going to happen; an inevitable outcome you can already foresee.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い結果が起こる前兆・明らかな兆候（避けられない結末が見えていること）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>to each their own</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-each-their-own/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-each-their-own/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;to-each-their-own&#34;&gt;to each their own&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; People can have different preferences or opinions, and that’s okay.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 好みや価値観は人それぞれで、それでよいという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それぞれにそれぞれのものを&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>too good to be true</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/too-good-to-be-true/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/too-good-to-be-true/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;too-good-to-be-true&#34;&gt;too good to be true&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; So surprisingly good that it seems unlikely to be real or genuine; probably a trick, exaggeration, or mistake.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 良すぎて本当とは思えない（うますぎる話で怪しい、誇張や詐欺かもという含み）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>up in arms</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-in-arms/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-in-arms/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;up-in-arms&#34;&gt;up in arms&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely angry or upset and ready to protest or oppose something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に怒って抗議・反対する態度を取っていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 腕を上げている&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>upper hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/upper-hand/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/upper-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;upper-hand&#34;&gt;upper hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An advantage or position of control over someone or something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰かや状況に対して優位に立つこと、支配的な立場や有利な状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 上の手&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>loud as a bell</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/loud-as-a-bell/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/loud-as-a-bell/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;loud-as-a-bell&#34;&gt;loud as a bell&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very loud and ringing/resonant, like the sound of a bell.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 鐘の音のように、非常に大きく響く（うるさいほどの）音。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鐘のようにうるさい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make it up as you go</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-it-up-as-you-go/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-it-up-as-you-go/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-it-up-as-you-go&#34;&gt;make it up as you go&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To improvise; to decide or invent what to do while doing it rather than following a plan.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事前の計画なしに、その場の成り行きで即興でやること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 行きながらそれを作り上げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make the cut</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-cut/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-cut/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-the-cut&#34;&gt;make the cut&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To meet the required standard and be accepted or selected (e.g., pass a tryout, get shortlisted).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 基準を満たして選ばれる・合格する（選考や試験、オーディションなど）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その切り取り線を作る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make the rounds</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-rounds/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-rounds/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-the-rounds&#34;&gt;make the rounds&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go around to several places or people in turn, often in a regular or expected circuit (e.g., visits, inspections, social stops).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何か所も順に回る（巡回する・あいさつ回りする）。また、噂や情報が広まっていくことも指す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>making a long story short</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/making-a-long-story-short/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/making-a-long-story-short/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;making-a-long-story-short&#34;&gt;making a long story short&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to say you’ll give only the main points and skip details; in brief.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い話を要約して、結論・要点だけを手短に言うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い話を短くして&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>money doesn’t grow on trees</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/money-doesnt-grow-on-trees/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/money-doesnt-grow-on-trees/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;money-doesnt-grow-on-trees&#34;&gt;money doesn’t grow on trees&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Money is limited; you can’t spend freely as if it were easy to get.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; お金は簡単に手に入るものではないので、無駄遣いするなという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>more than meets the eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-than-meets-the-eye/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-than-meets-the-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;more-than-meets-the-eye&#34;&gt;more than meets the eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something is more complex, interesting, or significant than it initially appears.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一見したほど単純ではなく、見た目以上に複雑・重要・興味深いこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 目に見えるより多い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>muddle through</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/muddle-through/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/muddle-through/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;muddle-through&#34;&gt;muddle through&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To manage to do something despite confusion, lack of skill, or difficult circumstances; to get by imperfectly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 混乱しながら、十分でないやり方でも何とか切り抜ける／やり遂げる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 混乱しながら切り抜ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>new kid on the block</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/new-kid-on-the-block/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/new-kid-on-the-block/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;new-kid-on-the-block&#34;&gt;new kid on the block&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person or thing that is new to a place, group, or situation and not yet familiar or established there.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しくその場（組織・地域・分野）に加わった人／新参者・新顔。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その界隈（区画）の新しい子ども&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>night owl</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/night-owl/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/night-owl/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;night-owl&#34;&gt;night owl&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who stays up late and is most active or productive at night.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 夜更かしをして夜に活動的（仕事がはかどる）な人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 夜のフクロウ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no hard feelings</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-hard-feelings/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-hard-feelings/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-hard-feelings&#34;&gt;no hard feelings&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There is no resentment or ill will toward someone after a disagreement or hurt; don&amp;rsquo;t be upset about it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口論や問題の後で恨みやわだかまりがないこと、気にしないでという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>old as the hills</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/old-as-the-hills/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/old-as-the-hills/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;old-as-the-hills&#34;&gt;old as the hills&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A figurative way to say something or someone is extremely old.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に古いこと、極めて昔から存在していることを誇張して言う表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 丘と同じくらい古い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on edge</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-edge/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-edge/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-edge&#34;&gt;on edge&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Nervous, tense, or easily upset; feeling anxious and ready to react.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 緊張していて不安・いらだちがあり、少しのことで反応しそうな状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 端（ふち）の上に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on pins and needles</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-pins-and-needles/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-pins-and-needles/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-pins-and-needles&#34;&gt;on pins and needles&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Feeling very anxious, nervous, or excited while waiting for something to happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何かを待ちながら不安・緊張・そわそわした気持ちで落ち着かないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 画びょうと針の上にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>over the moon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-the-moon/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-the-moon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;over-the-moon&#34;&gt;over the moon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely happy or delighted about something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何かについて非常に嬉しい・大喜びしている。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 月の上に&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 喜びで高く跳び上がり、月を越えるほどだという比喩表現として英語で定着し、「非常に嬉しい」の意味で使われる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>peace and quiet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/peace-and-quiet/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/peace-and-quiet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;peace-and-quiet&#34;&gt;peace and quiet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A calm, undisturbed state with no noise, interruptions, or stress; time to rest or be left alone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 静かで落ち着いた状態、邪魔や騒音がないこと。ひとりでゆっくりできる時間。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pedal to the metal</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pedal-to-the-metal/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pedal-to-the-metal/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pedal-to-the-metal&#34;&gt;pedal to the metal&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Go as fast as possible; proceed at full speed or with maximum effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全力で飛ばす／全速力で進める（最大限の力でやる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （アクセル）ペダルを金属（床）まで踏み込む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>poke fun at</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/poke-fun-at/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/poke-fun-at/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;poke-fun-at&#34;&gt;poke fun at&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To tease or make jokes about someone/something, usually in a light or mildly mocking way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人・物事を）からかったり、冗談めかして笑いものにする。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜を（指で）つついて楽しむ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull the wool over your eyes</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-the-wool-over-your-eyes/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-the-wool-over-your-eyes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-the-wool-over-your-eyes&#34;&gt;pull the wool over your eyes&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deceive someone so they don’t notice the truth; to trick or mislead.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手をだまして真実に気づかせないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの目の上に羊毛を引っ張ってかぶせる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put a lid on it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-a-lid-on-it/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-a-lid-on-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-a-lid-on-it&#34;&gt;put a lid on it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop something from continuing or escalating; to keep it under control or quiet it down.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事をこれ以上進めないように止める・抑える（話題や騒ぎ、問題などを沈静化させる）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put it on ice</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-it-on-ice/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-it-on-ice/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-it-on-ice&#34;&gt;put it on ice&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To postpone or temporarily stop something (a plan, project, discussion) and resume later.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 計画や話をいったん保留・中断して、後で再開すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを氷の上に置く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put the cart before the horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-the-cart-before-the-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-the-cart-before-the-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-the-cart-before-the-horse&#34;&gt;put the cart before the horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do things in the wrong order; to start with a later step before an earlier, necessary one.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手順や順序を取り違えて、先にやるべきでないことを先にしてしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your nose out of joint</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-nose-out-of-joint/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-nose-out-of-joint/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-nose-out-of-joint&#34;&gt;put your nose out of joint&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To offend, annoy, or upset someone—often by slighting them, taking their place, or hurting their pride.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人）の自尊心を傷つけたり立場を奪ったりして、怒らせる・不機嫌にさせること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>quit cold turkey</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quit-cold-turkey/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quit-cold-turkey/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;quit-cold-turkey&#34;&gt;quit cold turkey&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop doing something (especially an addictive habit) suddenly and completely, without tapering off.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （依存的な習慣などを）段階を踏まずに、急にきっぱりやめること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 冷たい七面鳥のようにやめる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>raise the bar</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/raise-the-bar/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/raise-the-bar/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;raise-the-bar&#34;&gt;raise the bar&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To increase the standard or level of difficulty/expectation, making success harder and performance requirements higher.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 基準や求められる水準を引き上げ、達成のハードルを高くすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （跳び棒などの）バーを上げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>red herring</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/red-herring/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/red-herring/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;red-herring&#34;&gt;red herring&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A misleading clue or distraction that draws attention away from the real issue.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本筋から注意をそらすための「偽の手がかり／論点ずらし」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 赤いニシン&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rob peter to pay paul</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rob-peter-to-pay-paul/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rob-peter-to-pay-paul/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rob-peter-to-pay-paul&#34;&gt;rob peter to pay paul&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To solve one problem by taking resources from another person or area, thereby shifting or creating a new problem elsewhere.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ある人や部門から資源を取り別の人や部門に回し、一方を犠牲にして問題を先送りすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rule of thumb</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rule-of-thumb/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rule-of-thumb/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rule-of-thumb&#34;&gt;rule of thumb&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A practical, rough guideline based on experience rather than precise rules or research.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 厳密な根拠ではなく、経験則として使う「だいたいの目安・簡便な基準」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 親指のルール&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fight fire with fire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fight-fire-with-fire/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fight-fire-with-fire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fight-fire-with-fire&#34;&gt;fight fire with fire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To counter an attack, problem, or tactic by using the same kind of tactic (often strong or aggressive) against it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の攻撃や問題に対し、同じ手段・強い手段で対抗すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 火には火で戦う&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fish out of water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-out-of-water/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-out-of-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fish-out-of-water&#34;&gt;fish out of water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who feels awkward, uncomfortable, or out of place in an unfamiliar situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 慣れない環境で居心地が悪く、場違いに感じること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水から出た魚&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fix it in post</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fix-it-in-post/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fix-it-in-post/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fix-it-in-post&#34;&gt;fix it in post&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deal with a problem later during post-production/editing rather than on set or at the moment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 撮影・収録時に直さず、編集やポストプロダクション工程で後から修正するという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>flip the script</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flip-the-script/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flip-the-script/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;flip-the-script&#34;&gt;flip the script&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To change the usual situation or expected roles, often by turning a disadvantage into an advantage or reversing the narrative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 形勢や役割、話の流れ（筋書き）を逆転させて主導権を取る・状況を一変させること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>full of beans</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/full-of-beans/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/full-of-beans/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;full-of-beans&#34;&gt;full of beans&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very energetic, lively, and excited; often implying someone is talkative or a bit overactive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 元気いっぱいで活発（ややはしゃぎ気味・おしゃべり気味の含みもある）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 豆でいっぱい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get to the bottom of it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-bottom-of-it/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-bottom-of-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-to-the-bottom-of-it&#34;&gt;get to the bottom of it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To discover the real cause or truth behind something; to fully investigate and understand what happened.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の真相・原因を突き止める／徹底的に調べてはっきりさせること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それの底までたどり着く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get your money’s worth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-moneys-worth/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-moneys-worth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-your-moneys-worth&#34;&gt;get your money’s worth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To receive good value for the money you spent; to make sure a purchase/experience is worth its cost.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 払ったお金に見合う価値を得ること。元を取る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; お金の価値（相当分）を手に入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get your second wind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-second-wind/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-second-wind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-your-second-wind&#34;&gt;get your second wind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To regain energy and feel able to continue after feeling tired or out of breath.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 疲れていたのに、途中から体力・気力が回復してまた動けるようになること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 第二の風を得る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give someone the benefit of the doubt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-the-benefit-of-the-doubt/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-the-benefit-of-the-doubt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-someone-the-benefit-of-the-doubt&#34;&gt;give someone the benefit of the doubt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To assume someone is honest or right when you are unsure, choosing to trust them rather than suspect them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 確信はないが、相手を疑わずに「とりあえず信じる・好意的に判断する」こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go ballistic</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-ballistic/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-ballistic/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-ballistic&#34;&gt;go ballistic&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become extremely angry and react explosively; to lose one’s temper.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 突然激怒して、激しく怒りを爆発させること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 弾道ミサイルのようになる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go down the drain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-the-drain/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-the-drain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-down-the-drain&#34;&gt;go down the drain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be wasted or lost (time, money, effort), or for a plan/situation to fail completely.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （時間・お金・努力などが）無駄になる／（計画などが）台無しになる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 排水口に流れていく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>going bananas</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/going-bananas/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/going-bananas/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;going-bananas&#34;&gt;going bananas&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Becoming very angry, excited, or crazy; acting wildly or out of control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 激怒したり興奮したりして、気が変になる／取り乱すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; バナナになっていく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>good things come to those who wait</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-things-come-to-those-who-wait/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-things-come-to-those-who-wait/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;good-things-come-to-those-who-wait&#34;&gt;good things come to those who wait&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Being patient is rewarded; waiting calmly can lead to positive outcomes.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 辛抱強く待てば良い結果が得られる、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 待つ者には良いことが来る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>grasp at straws</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grasp-at-straws/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grasp-at-straws/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;grasp-at-straws&#34;&gt;grasp at straws&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try any desperate, unlikely option to solve a problem or avoid failure when there are no good choices left.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 切羽詰まって、成功の見込みが薄い手段にでもすがること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; わら（藁）につかみかかる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>green thumb</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/green-thumb/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/green-thumb/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;green-thumb&#34;&gt;green thumb&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A natural talent for growing plants; being good at gardening.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 植物を育てるのが得意で、園芸の才能があること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 緑の親指&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 20世紀初頭の英語圏で広まった表現で、植物の「緑（生育の良さ）」と、園芸は手作業＝「親指」を象徴にして才能をたとえた。対義的に black thumb もある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hanging by a thread</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hanging-by-a-thread/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hanging-by-a-thread/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hanging-by-a-thread&#34;&gt;hanging by a thread&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a very fragile or critical state, close to failing, ending, or collapsing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 崩れたり終わったりしそうな、非常に危うい状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一本の糸でぶら下がっている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hard to come by</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hard-to-come-by/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hard-to-come-by/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hard-to-come-by&#34;&gt;hard to come by&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Difficult to find, obtain, or experience; scarce or not easily available.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見つけたり手に入れたりするのが難しい、希少である。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手に入れるのが難しい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have butterflies in your stomach</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-butterflies-in-your-stomach/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-butterflies-in-your-stomach/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-butterflies-in-your-stomach&#34;&gt;have butterflies in your stomach&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel nervous or anxious (often with excited anticipation), causing a fluttery feeling in your stomach.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 緊張や不安、または期待で胸（お腹）がそわそわする感じになること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; お腹の中に蝶々がいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>heads will roll</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heads-will-roll/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heads-will-roll/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;heads-will-roll&#34;&gt;heads will roll&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; People will be severely punished or fired because of a serious mistake or failure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重大な失敗の責任を問われ、厳しい処分（解雇・更迭など）が出るという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 首が転がるだろう&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit a snag</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-a-snag/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-a-snag/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-a-snag&#34;&gt;hit a snag&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To encounter an unexpected problem or obstacle that delays or complicates progress.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 予想外の問題・障害にぶつかり、物事が進まなくなること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 引っかかり（ほころび）に当たる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit below the belt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-below-the-belt/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-below-the-belt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-below-the-belt&#34;&gt;hit below the belt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act unfairly or attack someone in an underhanded, overly personal way, especially in an argument.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 議論や争いで、相手に対して卑怯に（不公平に）個人攻撃などをすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ベルトの下を殴る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the books</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-books/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-books/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-books&#34;&gt;hit the books&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start studying seriously, often with focus or urgency.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本格的に（真剣に）勉強し始めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 本を叩く&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「hit＝勢いよく取りかかる」という比喩（hit the road など）と、「books＝勉強（教材）」の用法が組み合わさり、「勉強を本格的に始める」の意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hot on the heels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-on-the-heels/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-on-the-heels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hot-on-the-heels&#34;&gt;hot on the heels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very close behind someone/something in pursuit or in time; happening soon after another event.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （追跡・競争で）すぐ後ろに迫っている／（出来事が）間を置かずに起こる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; かかとのすぐ上で熱い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jump through hoops</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-through-hoops/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-through-hoops/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jump-through-hoops&#34;&gt;jump through hoops&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go through many difficult, often unnecessary steps or bureaucratic requirements to achieve something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 目的のために、多くの面倒な手続きや条件を次々こなす（させられる）こと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 輪を跳び越える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like a bolt from the blue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-bolt-from-the-blue/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-bolt-from-the-blue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-a-bolt-from-the-blue&#34;&gt;like a bolt from the blue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very sudden and completely unexpected—like surprising news or an event with no warning.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 予告なく突然起こり、非常に意外で驚かされること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lip service</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lip-service/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lip-service/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lip-service&#34;&gt;lip service&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Insincere or superficial expression of support or agreement without real action or commitment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 表面的に賛同や支持を示すだけで、実際の行動や本気の支持が伴わないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 唇のサービス&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>look down your nose</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-down-your-nose/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-down-your-nose/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;look-down-your-nose&#34;&gt;look down your nose&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act as if you are superior; to show disdain or contempt for someone or something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や物事を見下して、軽蔑・侮蔑する態度を取ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鼻の先から見下ろす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>look the other way</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-the-other-way/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-the-other-way/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;look-the-other-way&#34;&gt;look the other way&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deliberately ignore something wrong or suspicious, often to avoid dealing with it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪いこと・不正だと知りつつ、見て見ぬふりをする。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 別の方向を見る&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>can’t cut the mustard</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cant-cut-the-mustard/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cant-cut-the-mustard/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cant-cut-the-mustard&#34;&gt;can’t cut the mustard&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be not good enough; to fail to meet expectations or required standards.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 期待や基準に達せず、役に立たない・通用しないという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; マスタードを切ることができない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>can’t have your cake and eat it too</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cant-have-your-cake-and-eat-it-too/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cant-have-your-cake-and-eat-it-too/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cant-have-your-cake-and-eat-it-too&#34;&gt;can’t have your cake and eat it too&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You cannot enjoy two mutually exclusive benefits at the same time; you must choose between incompatible options.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相反する二つの利益や望みを同時に得ることはできない、両方を同時に欲しがれないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch some z’s</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-some-zs/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-some-zs/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-some-zs&#34;&gt;catch some z’s&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get some sleep; take a nap or go to bed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 少し寝る・仮眠を取る・睡眠を取ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; いくつかの「ズィー」をつかまえる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>caught between two stools</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/caught-between-two-stools/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/caught-between-two-stools/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;caught-between-two-stools&#34;&gt;caught between two stools&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stuck between two choices or positions and failing to achieve either; trying to do both and ending up with neither.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 二つの選択肢（立場）の間で決めきれず、どちらも得られない／うまくいかないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chomping at the bit</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chomping-at-the-bit/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chomping-at-the-bit/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chomping-at-the-bit&#34;&gt;chomping at the bit&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be impatient and eager to start or do something; barely able to wait.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 早く始めたくてうずうずしている、待ちきれないほど意欲的な状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; くつわを噛んでいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come out of the woodwork</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-out-of-the-woodwork/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-out-of-the-woodwork/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-out-of-the-woodwork&#34;&gt;come out of the woodwork&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To appear suddenly in large numbers, often unexpectedly (sometimes with a negative sense, like critics or opportunists).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人が）どこからともなく急に大勢現れる（批判者・便乗者などに否定的ニュアンスも）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>count your chickens before they hatch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-chickens-before-they-hatch/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-chickens-before-they-hatch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;count-your-chickens-before-they-hatch&#34;&gt;count your chickens before they hatch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t assume you’ll succeed or get something before it actually happens; plans based on uncertain outcomes can disappoint.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 確実に起こる前から成功や利益を当てにするな、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>crash and burn</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crash-and-burn/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crash-and-burn/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;crash-and-burn&#34;&gt;crash and burn&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail badly and suddenly, often in a dramatic or embarrassing way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （計画・挑戦などが）大失敗して潰れる／派手に失敗する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 墜落して燃える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>curiosity killed the cat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/curiosity-killed-the-cat/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/curiosity-killed-the-cat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;curiosity-killed-the-cat&#34;&gt;curiosity killed the cat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Being too curious or nosy can get you into trouble or harm you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 余計な好奇心（詮索心）が災いして、トラブルや身の危険を招くという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 好奇心が猫を殺した&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut the cord</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-the-cord/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-the-cord/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-the-cord&#34;&gt;cut the cord&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become independent from a person or organization you relied on (often family/parents); also used for stopping cable TV service.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （親などの支えから）自立する・依存関係を断つ。／（比喩的に）ケーブルTV契約をやめる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dawn of a new day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dawn-of-a-new-day/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dawn-of-a-new-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dawn-of-a-new-day&#34;&gt;dawn of a new day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The beginning of a new period that brings change, hope, or fresh opportunities.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しい時代・局面の始まり（変化や希望、新たなチャンスの到来）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しい一日の夜明け&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t beat a dead horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-beat-a-dead-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-beat-a-dead-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-beat-a-dead-horse&#34;&gt;don’t beat a dead horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t waste time arguing or working on something that’s already decided, finished, or impossible to change.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 決着がついたこと・効果のないことを、いつまでも蒸し返して続けないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t bite the hand that feeds you</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-bite-the-hand-that-feeds-you/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-bite-the-hand-that-feeds-you/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-bite-the-hand-that-feeds-you&#34;&gt;don’t bite the hand that feeds you&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t harm, insult, or undermine someone who supports you or provides you with benefits.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 世話になっている人や恩恵をくれる相手に害を与えたり反発したりするな、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t count your chickens</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-count-your-chickens/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-count-your-chickens/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-count-your-chickens&#34;&gt;don’t count your chickens&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Warns against assuming a favorable outcome before it actually happens; don’t rely on something not yet certain.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果が確実でないうちに成功を前提にするな、という注意・戒め。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの鶏を数えるな&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t cry over spilled milk</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-cry-over-spilled-milk/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-cry-over-spilled-milk/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-cry-over-spilled-milk&#34;&gt;don’t cry over spilled milk&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t waste time being upset about something that has already happened and can’t be changed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 起きてしまって変えられないことを悔やんでも仕方がない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t give up the day job</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-give-up-the-day-job/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-give-up-the-day-job/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-give-up-the-day-job&#34;&gt;don’t give up the day job&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A humorous warning that someone isn’t good enough at a new activity to rely on it for a living; keep your regular job.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （冗談で）今の芸や挑戦では食べていけないから、本業は辞めるな／続けたほうがいい、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t judge a book by its cover</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-judge-a-book-by-its-cover/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-judge-a-book-by-its-cover/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-judge-a-book-by-its-cover&#34;&gt;don’t judge a book by its cover&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t form an opinion about someone or something based only on appearance; the reality may be different.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見た目だけで人や物事を判断してはいけない、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 表紙で本を判断するな&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t look a gift horse in the mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-look-a-gift-horse-in-the-mouth/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-look-a-gift-horse-in-the-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-look-a-gift-horse-in-the-mouth&#34;&gt;don’t look a gift horse in the mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t criticize or scrutinize a gift; accept it gratefully instead of finding faults.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; もらい物に文句をつけず、ありがたく受け取るべきだという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 贈り物の馬の口の中を見るな&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t put all your eggs in one basket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-all-your-eggs-in-one-basket/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-all-your-eggs-in-one-basket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-put-all-your-eggs-in-one-basket&#34;&gt;don’t put all your eggs in one basket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t risk everything on a single plan, investment, or opportunity; spread risk across multiple options.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一つに全てを賭けず、複数に分けてリスクを分散すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 卵を全部一つのかごに入れるな&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t put the cart before the horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-the-cart-before-the-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-the-cart-before-the-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-put-the-cart-before-the-horse&#34;&gt;don’t put the cart before the horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t do things in the wrong order; don’t act on later steps before the necessary earlier ones are done.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の順序を取り違えない（先にやるべきことを先にやる）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t put words in my mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-words-in-my-mouth/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-put-words-in-my-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-put-words-in-my-mouth&#34;&gt;don’t put words in my mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t claim I said/thought something I didn’t; don’t misrepresent my meaning.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 私が言っていないことを言ったことにしないで／意図を勝手に決めつけないで。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don’t rock the boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-rock-the-boat/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-rock-the-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-rock-the-boat&#34;&gt;don’t rock the boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t cause trouble or upset a stable situation by challenging the status quo.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 波風を立てず、現状を乱さないようにすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （その）船を揺らすな&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drowning in paperwork</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drowning-in-paperwork/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drowning-in-paperwork/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drowning-in-paperwork&#34;&gt;drowning in paperwork&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be overwhelmed by a large amount of administrative documents and tasks.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 書類や事務作業が多すぎて、処理しきれず手一杯の状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 書類仕事で溺れている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eat crow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-crow/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-crow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eat-crow&#34;&gt;eat crow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To admit you were wrong and accept humiliation or embarrassment, often after boasting or insisting you were right.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の間違いを認めて、屈辱や恥を受け入れること。強く主張した後などによく使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall by the wayside</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-by-the-wayside/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-by-the-wayside/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-by-the-wayside&#34;&gt;fall by the wayside&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail, be abandoned, or stop being pursued as time goes on (a plan, project, habit, etc.).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （計画・習慣・努力などが）途中で挫折して続かなくなる／立ち消えになる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall for it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-for-it/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-for-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-for-it&#34;&gt;fall for it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be deceived or tricked into believing something false; to be taken in.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; だまされて信じてしまうこと。相手の嘘や罠に引っかかること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それに引っかかって落ちる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a fate worse than death</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-fate-worse-than-death/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-fate-worse-than-death/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-fate-worse-than-death&#34;&gt;a fate worse than death&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An outcome so dreadful that dying would seem preferable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 死ぬよりもひどい（と思える）悲惨な運命・結末。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 死よりも悪い運命&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a little bird told me</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-little-bird-told-me/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-little-bird-told-me/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-little-bird-told-me&#34;&gt;a little bird told me&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; I learned it from a source I don’t want to reveal (often said playfully).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 情報源は明かさないが、どこからか聞いた（という言い方、冗談っぽいことが多い）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a stitch in time saves nine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stitch-in-time-saves-nine/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stitch-in-time-saves-nine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-stitch-in-time-saves-nine&#34;&gt;a stitch in time saves nine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Fix a small problem early to prevent it from becoming a much bigger one later.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さな問題のうちに手を打てば、後で大事にならずに済む。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時機を得た一針は九針を節約する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a stone’s throw</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stones-throw/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stones-throw/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-stones-throw&#34;&gt;a stone’s throw&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very short distance away; nearby.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 目と鼻の先の距離、とても近い。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 石を投げる距離&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 石を投げて届くほど近い、という比喩から「ごく近距離」を表す表現として定着。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all roads lead to rome</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-roads-lead-to-rome/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-roads-lead-to-rome/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-roads-lead-to-rome&#34;&gt;all roads lead to rome&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Different methods can achieve the same result; many paths can lead to the same goal.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やり方は違っても、結局は同じ目的・結果にたどり着くという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; すべての道はローマに通じる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>an axe to grind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-axe-to-grind/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-axe-to-grind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;an-axe-to-grind&#34;&gt;an axe to grind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; a hidden personal motive or grievance that makes someone biased or push an issue for self-interest&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 裏の目的や私怨があり、それで偏って主張・行動すること&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 研ぐための斧がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>around the clock</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/around-the-clock/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/around-the-clock/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;around-the-clock&#34;&gt;around the clock&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Continuously, 24 hours a day, without stopping (often in shifts).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 休みなく24時間ずっと（交代制で）続けて。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時計の周りで&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 時計の針が一日中止まらず回り続けるイメージから「24時間休みなく」の比喩として定着。工場稼働や戦時の表現として広まった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as alike as two peas</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-alike-as-two-peas/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-alike-as-two-peas/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-alike-as-two-peas&#34;&gt;as alike as two peas&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely similar in appearance or character; almost identical.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見た目や性格などがとてもよく似ていて、ほとんど同一であること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 2粒のエンドウ豆のように似ている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as cool as a cucumber</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-cool-as-a-cucumber/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-cool-as-a-cucumber/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-cool-as-a-cucumber&#34;&gt;as cool as a cucumber&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very calm and composed, especially under pressure or in a stressful situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 緊張する場面でも落ち着いていて動じないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; きゅうりのように涼しい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as happy as a clam</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-happy-as-a-clam/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-happy-as-a-clam/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-happy-as-a-clam&#34;&gt;as happy as a clam&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely happy and content; very pleased with the situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても幸せで満足していること。上機嫌である。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ハマグリのように幸せ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as light as a feather</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-light-as-a-feather/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-light-as-a-feather/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-light-as-a-feather&#34;&gt;as light as a feather&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely light in weight; very easy to lift or carry.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 羽のようにとても軽い（非常に軽量で持ち上げやすい）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 羽毛のように軽い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as plain as day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-plain-as-day/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-plain-as-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-plain-as-day&#34;&gt;as plain as day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely obvious and easy to see or understand; unmistakably clear.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰の目にも明らかで、疑いようがないほどはっきりしていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 昼間のように明白だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as red as a beet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-red-as-a-beet/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-red-as-a-beet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-red-as-a-beet&#34;&gt;as red as a beet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very red in the face or skin, usually from embarrassment, heat, anger, or exertion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （顔などが）真っ赤になること。多くは恥ずかしさ・暑さ・怒り・運動で赤くなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as sick as a dog</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-sick-as-a-dog/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-sick-as-a-dog/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-sick-as-a-dog&#34;&gt;as sick as a dog&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely ill, often with nausea or vomiting; very unwell.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （吐き気などで）ひどく具合が悪い・重い病気でとてもつらい。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 犬のように病気だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as strong as an ox</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-strong-as-an-ox/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-strong-as-an-ox/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-strong-as-an-ox&#34;&gt;as strong as an ox&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely physically strong; having great strength.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても力が強い、怪力だ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 牛のように強い&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 重い荷を引く家畜の牛（特に雄牛）の力強さをたとえにした直喩で、英語で古くから定型的に使われる比較表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at a crossroads</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-crossroads/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-crossroads/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-a-crossroads&#34;&gt;at a crossroads&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At an important turning point where a decision must be made between different options or directions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 今後を左右する重要な岐路に立っており、どの道を選ぶか決断が必要な状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 交差点にいる／分かれ道にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>barking up the wrong tree</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/barking-up-the-wrong-tree/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/barking-up-the-wrong-tree/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;barking-up-the-wrong-tree&#34;&gt;barking up the wrong tree&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To pursue the wrong person/idea or blame the wrong cause; to be mistaken about where the problem or solution lies.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見当違いの相手・原因を疑ったり、間違った方向で探したりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beating a dead horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beating-a-dead-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beating-a-dead-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beating-a-dead-horse&#34;&gt;beating a dead horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Continuing to pursue or argue a point that is settled or hopeless; wasting effort on something futile.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 既に決着済み、または無駄なことに労力をかけ続けること。徒労に終わる行為を指す表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bide your time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bide-your-time/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bide-your-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bide-your-time&#34;&gt;bide your time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To wait patiently for the right moment to act or take advantage of an opportunity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 好機が来るまで焦らずに待つ、機をうかがう。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の時間をやり過ごす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow your own horn</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-own-horn/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-own-horn/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-your-own-horn&#34;&gt;blow your own horn&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To boast or praise yourself; to talk about your own achievements, often in a way others may find annoying.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自慢する、手前みそを語る（自分の功績を誇らしげに話すこと）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の角笛を吹く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>broad in the beam</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broad-in-the-beam/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broad-in-the-beam/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;broad-in-the-beam&#34;&gt;broad in the beam&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Having a wide body or figure; stout/overweight (originally describing a ship with a wide beam).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （体つきが）横幅が広く、がっしり・太り気味である（元は船の幅が広いこと）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call the tune</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-tune/</link>
      <pubDate>Tue, 30 Dec 2025 02:25:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-tune/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-the-tune&#34;&gt;call the tune&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To control a situation and make the decisions; to be the one in charge.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の主導権を握り、決定権を持って指図すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 曲（調子）を呼ぶ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>work your fingers to the bone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/work-your-fingers-to-the-bone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/work-your-fingers-to-the-bone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;work-your-fingers-to-the-bone&#34;&gt;work your fingers to the bone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To work extremely hard for a long time, often to the point of exhaustion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 疲れ果てるほど、長時間ものすごく一生懸命働くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 指が骨になるまで働く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>worth your salt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/worth-your-salt/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/worth-your-salt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;worth-your-salt&#34;&gt;worth your salt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deserving of respect, pay, or a role because you are competent and do your job well.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （能力や働きぶりが）その地位・報酬に値する、有能で役に立つ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 塩に値する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wring your hands</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wring-your-hands/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wring-your-hands/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wring-your-hands&#34;&gt;wring your hands&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To show strong worry, anxiety, or distress (often by repeatedly twisting your hands), sometimes implying unhelpful fretting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 心配や不安で取り乱し、手を握りしめたりねじったりして悩むこと（しばしば「くよくよする」含み）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wrong side of the bed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wrong-side-of-the-bed/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wrong-side-of-the-bed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wrong-side-of-the-bed&#34;&gt;wrong side of the bed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in a bad mood from the start of the day; to be unusually irritable or grumpy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 朝から機嫌が悪い・不機嫌でイライラしている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ベッドの間違った側から&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you can’t have it both ways</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-have-it-both-ways/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-have-it-both-ways/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-cant-have-it-both-ways&#34;&gt;you can’t have it both ways&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You can’t enjoy two incompatible options or benefits at the same time; you must choose one.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 両立しない二つの利点（選択肢）を同時に得ることはできない、どちらかを選ぶしかない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you can’t have your cake and eat it too</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-have-your-cake-and-eat-it-too/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-have-your-cake-and-eat-it-too/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-cant-have-your-cake-and-eat-it-too&#34;&gt;you can’t have your cake and eat it too&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You can’t enjoy two incompatible benefits at the same time; choosing one means giving up the other.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相反する二つの利益を同時に得ることはできない。どちらかを選べばもう一方は失う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you can’t judge a book by its cover</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-judge-a-book-by-its-cover/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-cant-judge-a-book-by-its-cover/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-cant-judge-a-book-by-its-cover&#34;&gt;you can’t judge a book by its cover&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You shouldn’t form an opinion about someone or something based only on appearance; the reality may be different.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見た目だけで人や物の価値・中身を判断してはいけない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>you hit the nail on the head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-hit-the-nail-on-the-head/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/you-hit-the-nail-on-the-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;you-hit-the-nail-on-the-head&#34;&gt;you hit the nail on the head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You said or did exactly the right thing; you were precisely correct about the main point.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 核心をついていて、まさにその通りだという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたは釘の頭を打った&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>zip your lip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/zip-your-lip/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:05 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/zip-your-lip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;zip-your-lip&#34;&gt;zip your lip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stop talking; keep a secret or stay silent.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 黙れ／口を閉じろ／秘密を漏らすなという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 唇にチャックをする&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「zip＝チャックで閉める」という比喩から、口を閉じて話さない（秘密を守る）という意味で命令形として定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>talk shop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-shop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-shop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;talk-shop&#34;&gt;talk shop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To discuss work-related or professional matters, especially in social or non-work settings.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 仕事や職業に関する話をすること。特に社交的な場や勤務時間外で仕事の話をする場合に使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the blind leading the blind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-blind-leading-the-blind/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-blind-leading-the-blind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-blind-leading-the-blind&#34;&gt;the blind leading the blind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An incompetent or uninformed person guiding others who are equally unable—so everyone is likely to go wrong.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 知識や能力のない者が同じく無知な者を導き、結局みんな失敗しやすい状況。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the cat’s whiskers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-cats-whiskers/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-cats-whiskers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-cats-whiskers&#34;&gt;the cat’s whiskers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone or something regarded as outstanding, admirable, or the very best.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や物を「最高にすごい・一番だ」と褒める表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 猫のひげ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; uk&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the coast is clear</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-coast-is-clear/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-coast-is-clear/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-coast-is-clear&#34;&gt;the coast is clear&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There is no danger, opposition, or risk of being caught now; it’s safe to proceed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危険や監視がなくなり、今は安全に行動できる状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 海岸は（障害物がなく）空いている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the cream of the crop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-cream-of-the-crop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-cream-of-the-crop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-cream-of-the-crop&#34;&gt;the cream of the crop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The very best people or things in a particular group; the top-quality selection.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ある集団の中で最も優れた人・物、精鋭／最高品質のもの。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 作物の上澄み（最高の部分）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the elephant in the room</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-elephant-in-the-room/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-elephant-in-the-room/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-elephant-in-the-room&#34;&gt;the elephant in the room&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An obvious problem or sensitive issue everyone notices but no one wants to talk about.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰もが気づいているのに、あえて話題にしない重大・厄介な問題。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 部屋の中の象&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the last laugh</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-laugh/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-laugh/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-last-laugh&#34;&gt;the last laugh&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Final triumph or satisfaction after others have doubted or mocked you; ultimately being the winner.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最後に勝って優位に立つこと。嘲笑された後でも、結局は自分が勝つ／得をする。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 最後の笑い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the more the merrier</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-more-the-merrier/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-more-the-merrier/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-more-the-merrier&#34;&gt;the more the merrier&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Having more people involved makes an activity more enjoyable; everyone is welcome to join.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人数が多いほど楽しい（参加者は多ければ多いほど歓迎だ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 多ければ多いほど、より愉快だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the pot calling the kettle black</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-pot-calling-the-kettle-black/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-pot-calling-the-kettle-black/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-pot-calling-the-kettle-black&#34;&gt;the pot calling the kettle black&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Accusing someone of a fault that you also have; criticizing another for the same flaw you’re guilty of (hypocrisy).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分も同じ欠点があるのに相手を非難すること（偽善・ブーメラン）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the whole nine yards</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-whole-nine-yards/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-whole-nine-yards/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-whole-nine-yards&#34;&gt;the whole nine yards&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Everything; the full extent or complete package, with nothing left out.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部・完全版・ありったけ。手加減なしで全部という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 丸ごと9ヤード&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>there’s no place like home</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/theres-no-place-like-home/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/theres-no-place-like-home/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;theres-no-place-like-home&#34;&gt;there’s no place like home&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Home is the most comfortable, safe, and satisfying place; nothing else compares.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やはり家（自宅）が一番落ち着く・安心できる、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 家のような場所はない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>thick as thieves</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/thick-as-thieves/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/thick-as-thieves/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;thick-as-thieves&#34;&gt;thick as thieves&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very close friends who spend a lot of time together and often share secrets.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても仲が良く、いつも一緒で秘密も共有するほど親しいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 泥棒と同じくらい親しい（密接だ）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>third time’s the charm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/third-times-the-charm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/third-times-the-charm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;third-times-the-charm&#34;&gt;third time’s the charm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; After two failures, the third attempt is likely to succeed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 2回失敗しても、3回目はうまくいく（成功しやすい）という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 3回目が魅力（魔法）だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>throw caution to the wind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-caution-to-the-wind/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-caution-to-the-wind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;throw-caution-to-the-wind&#34;&gt;throw caution to the wind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop being careful and take a risk; act boldly without worrying about consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 慎重さを捨てて思い切って行動する／危険を顧みずに突っ込む。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 用心を風に投げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>throw someone under the bus</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-someone-under-the-bus/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-someone-under-the-bus/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;throw-someone-under-the-bus&#34;&gt;throw someone under the bus&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To sacrifice or betray someone to protect yourself or gain advantage, especially by blaming them publicly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分を守る／得をするために、他人を犠牲にして責任を押し付けたり裏切ったりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>throw the book at</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-the-book-at/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-the-book-at/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;throw-the-book-at&#34;&gt;throw the book at&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To punish or charge someone as severely as possible, using the maximum penalties or legal charges available.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （法律・処分で）可能な限り重く罰する／最大限の罪状で厳しく追及する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （規則・法律の）本を投げつける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>thumbs up</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/thumbs-up/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/thumbs-up/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;thumbs-up&#34;&gt;thumbs up&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A sign or expression of approval, agreement, or that something is good or acceptable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 承認・賛成・良いという肯定的な合図や評価を示す表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 親指を立てる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>tickled pink</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tickled-pink/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tickled-pink/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;tickled-pink&#34;&gt;tickled pink&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely pleased, delighted, or flattered about something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても嬉しい・大喜びしている（褒められて喜ぶことも）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ピンク色にくすぐられる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>till the cows come home</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/till-the-cows-come-home/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/till-the-cows-come-home/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;till-the-cows-come-home&#34;&gt;till the cows come home&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; For a very long time; endlessly—often implying it won’t change the outcome.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に長い間（いつまでも）。多くの場合「やっても状況は変わらない」の含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>tip of the iceberg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tip-of-the-iceberg/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tip-of-the-iceberg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;tip-of-the-iceberg&#34;&gt;tip of the iceberg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A small, visible part of a much larger problem or situation; most of it is hidden or not yet known.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見えているのは全体のごく一部で、背後にもっと大きな問題・実態が隠れているという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>to the bitter end</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-the-bitter-end/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-the-bitter-end/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;to-the-bitter-end&#34;&gt;to the bitter end&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To continue or persist until the very last moment, even though it is painful, difficult, or unpleasant.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; つらく不利でも最後の最後までやり抜く／続けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 苦い終わりまで&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>too many cooks spoil the broth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/too-many-cooks-spoil-the-broth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/too-many-cooks-spoil-the-broth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;too-many-cooks-spoil-the-broth&#34;&gt;too many cooks spoil the broth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; If too many people try to manage the same task, they interfere with each other and the result turns out worse.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 関わる人が多すぎると意見や手がぶつかり、かえって物事がうまくいかないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>tough as nails</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tough-as-nails/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tough-as-nails/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;tough-as-nails&#34;&gt;tough as nails&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very tough, resilient, or hard to deal with—physically or emotionally; not easily hurt or intimidated.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人が）精神的・肉体的にとてもタフで、少々のことではへこたれない／屈しない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>turn the tables</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-the-tables/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-the-tables/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;turn-the-tables&#34;&gt;turn the tables&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To reverse a situation so you gain the advantage over someone who previously had it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 形勢を逆転して、相手より有利な立場に立つこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; テーブルをひっくり返す（向きを変える）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>twist my arm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/twist-my-arm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/twist-my-arm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;twist-my-arm&#34;&gt;twist my arm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To persuade someone to do something they don’t really want to do (often said jokingly when they actually agree).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （本当は気が進まないが）説得されて仕方なくやる／冗談で「じゃあやるよ」と同意する言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>up the creek without a paddle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-the-creek-without-a-paddle/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-the-creek-without-a-paddle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;up-the-creek-without-a-paddle&#34;&gt;up the creek without a paddle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a very difficult situation with no help, resources, or way to solve it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 助けや手段がなく、どうにもならない困った状況にあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パドルなしで小川をさかのぼっている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>up to no good</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-to-no-good/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-to-no-good/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;up-to-no-good&#34;&gt;up to no good&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Behaving suspiciously or doing something wrong or mischievous.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪だくみをしている／何か悪いことをしている（しようとしている）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 良くないことをしているところ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wait for the other shoe to drop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wait-for-the-other-shoe-to-drop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wait-for-the-other-shoe-to-drop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wait-for-the-other-shoe-to-drop&#34;&gt;wait for the other shoe to drop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To expect a second, usually bad, event to happen after the first sign of trouble—waiting for the inevitable follow-up.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪いことの前兆が出たあと、次に起きる（だいたい悪い）出来事を予期して待つこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wake-up call</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wake-up-call/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wake-up-call/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wake-up-call&#34;&gt;wake-up call&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An event or realization that shocks someone into paying attention and taking action (a warning or reality check).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危機感を与えて目を覚まさせ、現実を直視して行動させる出来事（警鐘・現実の突きつけ）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>water under the bridge</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/water-under-the-bridge/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/water-under-the-bridge/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;water-under-the-bridge&#34;&gt;water under the bridge&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something in the past that’s no longer important or worth worrying about; it’s been forgiven or moved on from.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去のことで、今さら問題にしない・もう気にしない（済んだこと）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wear your heart on your sleeve</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wear-your-heart-on-your-sleeve/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wear-your-heart-on-your-sleeve/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wear-your-heart-on-your-sleeve&#34;&gt;wear your heart on your sleeve&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To openly show your feelings rather than hiding them; to be emotionally transparent.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 感情を隠さず、周囲に分かるようにあらわにすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 袖に心臓を身につける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>weather the storm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/weather-the-storm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/weather-the-storm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;weather-the-storm&#34;&gt;weather the storm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To endure a difficult situation or period and survive it without being seriously harmed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難や危機の時期を耐え抜き、何とか乗り切ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐をやり過ごす&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>whole nine yards</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/whole-nine-yards/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/whole-nine-yards/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;whole-nine-yards&#34;&gt;whole nine yards&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Everything; the full amount or all of what’s possible/available, with no limits or omissions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部・すべて。可能な限り全部（手加減なし、完全に）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; まるごと9ヤード&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>word of mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/word-of-mouth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/word-of-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;word-of-mouth&#34;&gt;word of mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Information spread informally from person to person, rather than through ads or official announcements.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 広告などではなく、人づてに（口コミで）情報が広まること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 口から口へ（の言葉）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>work like a charm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/work-like-a-charm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:04 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/work-like-a-charm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;work-like-a-charm&#34;&gt;work like a charm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To function perfectly or exactly as intended, usually with ease and no problems.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （物事が）驚くほどうまくいく／期待どおり問題なく機能する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; お守り（魔法）みたいに効く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>scream bloody murder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scream-bloody-murder/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scream-bloody-murder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;scream-bloody-murder&#34;&gt;scream bloody murder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To shout very loudly in anger, fear, or protest; to make an extreme, dramatic outcry.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 恐怖・怒り・抗議などで大声で叫ぶ／大げさに騒ぎ立てる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 「血まみれの殺人」を叫ぶ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>set in stone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/set-in-stone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/set-in-stone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;set-in-stone&#34;&gt;set in stone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Fixed and unchangeable; not open to alteration or revision.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 変更できない・決定事項で動かせない、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 石に刻まれている&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 石碑などに刻まれた文字は消したり直したりしにくく恒久的、という発想から「変更不可能」の比喩として定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shake a leg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shake-a-leg/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shake-a-leg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shake-a-leg&#34;&gt;shake a leg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Hurry up; move faster, often as a prompt to get going.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急いで行動する・さっさと動く（急かす言い方）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 脚を振る&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 19世紀の英語で、船乗りや軍隊などで「早く起きて動け」という号令として使われたのが広まったとされる。語源は確定していない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shape up or ship out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shape-up-or-ship-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shape-up-or-ship-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shape-up-or-ship-out&#34;&gt;shape up or ship out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Improve your performance/behavior quickly, or leave (or be removed) from the job/team.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 態度や成績をすぐ改めろ。できないなら辞めろ（出ていけ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 身を整えるか、船で出ていけ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shed crocodile tears</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shed-crocodile-tears/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shed-crocodile-tears/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shed-crocodile-tears&#34;&gt;shed crocodile tears&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To pretend to be sad or remorseful; to show insincere or fake tears.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; うそ泣きなど、わざとらしく悲しんでいるふりをすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ワニの涙を流す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shoot from the hip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-from-the-hip/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-from-the-hip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shoot-from-the-hip&#34;&gt;shoot from the hip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To speak or act quickly without careful thought or preparation; to respond impulsively.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; よく考えずに、とっさに（衝動的に）発言・行動すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 腰だめから撃つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shoot yourself in the foot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-yourself-in-the-foot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-yourself-in-the-foot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shoot-yourself-in-the-foot&#34;&gt;shoot yourself in the foot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To harm your own interests by doing something foolish or self-defeating.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行動で自分の立場や利益を損なうこと（自滅する）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の足を撃つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>short end of the stick</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/short-end-of-the-stick/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/short-end-of-the-stick/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;short-end-of-the-stick&#34;&gt;short end of the stick&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To receive unfair or unfavorable treatment; to end up disadvantaged compared with others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不公平に不利な扱いを受けること。損な役回りを引き受けさせられること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 棒の短いほうの端&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sick as a dog</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sick-as-a-dog/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sick-as-a-dog/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sick-as-a-dog&#34;&gt;sick as a dog&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very ill, often with nausea or vomiting; extremely sick.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ひどく具合が悪い（特に吐き気・嘔吐を伴うほどの重い体調不良）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 犬のように病気だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sitting duck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sitting-duck/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sitting-duck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sitting-duck&#34;&gt;sitting duck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An easy target—someone/something vulnerable and unable to escape or defend against attack or criticism.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 格好の標的。無防備で逃げたり反撃したりできず、攻撃や批判を受けやすい状態。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>six of one, half a dozen of the other</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/six-of-one-half-a-dozen-of-the-other/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/six-of-one-half-a-dozen-of-the-other/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;six-of-one-half-a-dozen-of-the-other&#34;&gt;six of one, half a dozen of the other&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Two choices or outcomes are essentially the same; it doesn’t matter which one you pick.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どちらを選んでもほとんど同じで、差がないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>skeleton in the closet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skeleton-in-the-closet/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skeleton-in-the-closet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;skeleton-in-the-closet&#34;&gt;skeleton in the closet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A hidden and embarrassing secret about someone’s past that they don’t want others to discover.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人に知られたくない、過去の恥ずかしい秘密（隠し事）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>skip town</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skip-town/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/skip-town/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;skip-town&#34;&gt;skip town&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Leave town suddenly, often secretly, to avoid trouble or responsibility.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （問題や責任を避けるために）こっそり急に町を出て逃げること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 町を抜け出す&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sleep on it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sleep-on-it/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sleep-on-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sleep-on-it&#34;&gt;sleep on it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Delay a decision until the next day so you can think more clearly after resting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 決断を急がず、一晩おいてから考えて決めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それについて寝る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>slippery slope</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slippery-slope/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slippery-slope/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;slippery-slope&#34;&gt;slippery slope&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation where a small first step is believed to lead to a chain of events ending in serious or undesirable consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さなことを始めると、次々と悪い方向へ進み、重大な結果に至ると考える状況。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>slow and steady wins the race</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slow-and-steady-wins-the-race/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/slow-and-steady-wins-the-race/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;slow-and-steady-wins-the-race&#34;&gt;slow and steady wins the race&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Consistent, careful progress is more likely to succeed than rushing or acting hastily.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 焦らず着実に続けるほうが、急いで無理をするより成功しやすいという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ゆっくりで着実なほうが競争に勝つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>small talk</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/small-talk/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/small-talk/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;small-talk&#34;&gt;small talk&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Light, casual conversation about unimportant topics, often to be polite or fill silence.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重要ではない話題で気軽にする世間話・雑談（場をつなぐための会話）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さな会話&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>smoke and mirrors</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/smoke-and-mirrors/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/smoke-and-mirrors/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;smoke-and-mirrors&#34;&gt;smoke and mirrors&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deceptive showmanship used to hide the truth or make something seem better than it is.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本質を隠すための見せかけ・ごまかし（実態以上に良く見せる演出）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 煙と鏡&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>snug as a bug in a rug</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/snug-as-a-bug-in-a-rug/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/snug-as-a-bug-in-a-rug/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;snug-as-a-bug-in-a-rug&#34;&gt;snug as a bug in a rug&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very cozy, warm, and comfortable; securely tucked in.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても暖かく心地よく、ぬくぬくと落ち着いていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 敷物の中の虫みたいにぴったり暖かい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>speak of the devil</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/speak-of-the-devil/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/speak-of-the-devil/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;speak-of-the-devil&#34;&gt;speak of the devil&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Said when the person you were just talking about unexpectedly appears or contacts you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 噂をしていた人が、ちょうど現れたり連絡してきたりした時に言う。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪魔のことを話す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>spin your wheels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spin-your-wheels/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spin-your-wheels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;spin-your-wheels&#34;&gt;spin your wheels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To waste time and effort without making real progress; to be stuck despite working hard.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一生懸命やっているのに進展せず、時間や労力を無駄にすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 車輪を空回りさせる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>spit and polish</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spit-and-polish/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spit-and-polish/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;spit-and-polish&#34;&gt;spit and polish&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A thorough cleaning and shine; also a meticulous, disciplined neatness in appearance or presentation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 徹底的に磨き上げてピカピカにすること。転じて、きちんと整った見た目・規律正しさ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stand your ground</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stand-your-ground/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stand-your-ground/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stand-your-ground&#34;&gt;stand your ground&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Refuse to back down; maintain your position or opinion despite pressure or opposition.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 圧力や反対があっても引かずに、自分の立場・意見を貫くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の地面（立ち位置）を守って立つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>steal someone’s thunder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/steal-someones-thunder/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/steal-someones-thunder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;steal-someones-thunder&#34;&gt;steal someone’s thunder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take credit for someone else’s idea or success, or to upstage them by doing/saying something first.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他人の手柄や注目を横取りする／先に言って主役を奪う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stick in the mud</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stick-in-the-mud/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stick-in-the-mud/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stick-in-the-mud&#34;&gt;stick in the mud&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who is unwilling to change, try new things, or be adventurous; dull or old-fashioned.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 変化や新しいことを嫌い、融通が利かない、古風で面白みに欠ける人を指す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 泥の中の棒&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stiff upper lip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stiff-upper-lip/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stiff-upper-lip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stiff-upper-lip&#34;&gt;stiff upper lip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Calm self-control in a difficult situation; not showing fear, sadness, or emotion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難や不安の中でも感情を表に出さず、平静・忍耐を保つこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; こわばった上唇&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>still waters run deep</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/still-waters-run-deep/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/still-waters-run-deep/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;still-waters-run-deep&#34;&gt;still waters run deep&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A calm or quiet person may have deep thoughts, strong feelings, or hidden abilities.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物静かな人ほど内面が深かったり、実力や感情を秘めていたりするという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 静かな水は深く流れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stone cold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stone-cold/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stone-cold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stone-cold&#34;&gt;stone cold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely cold; also an informal intensifier meaning completely/absolutely (e.g., stone-cold sober).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に冷たい。また口語で「完全に・まったく」（例：完全にシラフ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 石のように冷たい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>straight from the horse’s mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/straight-from-the-horses-mouth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/straight-from-the-horses-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;straight-from-the-horses-mouth&#34;&gt;straight from the horse’s mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Information that comes directly from the original source or the person who knows the truth firsthand.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 当事者・本人など、いちばん確かな情報源から直接聞いた情報。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>straw that broke the camel’s back</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/straw-that-broke-the-camels-back/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/straw-that-broke-the-camels-back/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;straw-that-broke-the-camels-back&#34;&gt;straw that broke the camel’s back&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A small final problem that makes a bad situation unbearable and causes someone to snap or give up.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 限界寸前の状態に最後の小さな出来事が加わり、我慢が崩れる（決定打になる）こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stretch the truth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stretch-the-truth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stretch-the-truth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stretch-the-truth&#34;&gt;stretch the truth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To exaggerate or slightly distort facts; to be not fully honest without making a complete lie.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事実を誇張したり少し歪めて言うこと（完全な嘘ではないが正確ではない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 真実を引き伸ばす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>strike while the iron is hot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/strike-while-the-iron-is-hot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/strike-while-the-iron-is-hot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;strike-while-the-iron-is-hot&#34;&gt;strike while the iron is hot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Act immediately when the opportunity is best; don’t wait until the chance passes.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 好機を逃さず、機会があるうちにすぐ行動すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鉄が熱いうちに打て&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sweat bullets</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweat-bullets/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweat-bullets/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sweat-bullets&#34;&gt;sweat bullets&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel extreme anxiety or nervousness, especially under pressure, as if sweating heavily.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 極度に緊張・不安になる（冷や汗をかくほど）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 弾丸を汗としてかく&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sweep under the rug</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweep-under-the-rug/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sweep-under-the-rug/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sweep-under-the-rug&#34;&gt;sweep under the rug&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To hide, ignore, or avoid dealing with a problem or wrongdoing instead of addressing it openly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題や不正を表に出さず、なかったことにして放置すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; じゅうたんの下に掃き入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take the cake</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-cake/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-cake/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-the-cake&#34;&gt;take the cake&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be the most remarkable or extreme example (often the worst or most annoying), as if “winning” the top spot.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは悪い意味で）一番ひどい／最もあきれる例だ、群を抜いている。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take the wind out of your sails</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-wind-out-of-your-sails/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-wind-out-of-your-sails/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-the-wind-out-of-your-sails&#34;&gt;take the wind out of your sails&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To reduce someone’s confidence, momentum, or enthusiasm by weakening their advantage or spoiling their plan.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の勢い・自信・やる気をそぐ（出鼻をくじく）こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>talk a blue streak</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-a-blue-streak/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:03 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-a-blue-streak/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;talk-a-blue-streak&#34;&gt;talk a blue streak&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To talk very fast and continuously, often for a long time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 早口で途切れずに延々と話すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 青い筋を話す&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 米語で20世紀初頭から見られる表現。「blue streak（青い筋）」が雷光などの強く速い“筋”を連想させ、止まらない勢いで話す比喩になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the beaten track</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-beaten-track/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-beaten-track/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-beaten-track&#34;&gt;off the beaten track&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a place that is not often visited; away from the usual routes, mainstream, or common choices.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人があまり行かない場所・一般的なルートや主流から外れたところ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 踏み固められた道（定番ルート）から外れて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the record</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-record/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-record/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-record&#34;&gt;off the record&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not for publication or official reporting; said in confidence and not to be attributed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 公表・報道しない前提で、非公式に内緒で話すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 記録の外で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the top of my head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-top-of-my-head/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-top-of-my-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-top-of-my-head&#34;&gt;off the top of my head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; From memory and without careful thought or checking facts; a spontaneous quick answer.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; よく考えたり調べたりせず、思いつき・記憶だけで即答すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （私の）頭のてっぺんから&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on the house</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-house/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-house/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-the-house&#34;&gt;on the house&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Provided free of charge by a business; the establishment pays for it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 店側のサービスで無料になること。店のおごり。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 店の家の上で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 英語のhouse（店・興行側、特にバーやレストラン等）を「店側」とみなす用法から。代金を客ではなく店が負担する＝無料サービス、という比喩。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>one foot in the grave</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/one-foot-in-the-grave/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/one-foot-in-the-grave/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;one-foot-in-the-grave&#34;&gt;one foot in the grave&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very old, very ill, or close to death (sometimes exaggerated humorously).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 死が近いほど高齢・重病で、もう長くない状態（誇張して冗談めかして言うこともある）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>open pandora’s box</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-pandoras-box/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-pandoras-box/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;open-pandoras-box&#34;&gt;open pandora’s box&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something that triggers many unexpected problems or complications that are hard to control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 触れるべきでないことに手を出して、次々と厄介な問題を招くこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of the frying pan into the fire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-frying-pan-into-the-fire/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-frying-pan-into-the-fire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-the-frying-pan-into-the-fire&#34;&gt;out of the frying pan into the fire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To escape a bad situation only to end up in an even worse one.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い状況から抜け出したのに、さらに悪い状況に陥ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; フライパンの外から火の中へ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of the loop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-loop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-loop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-the-loop&#34;&gt;out of the loop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not informed or not included in communication, so you don’t know what’s happening.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 情報共有から外れていて、状況や話の流れを把握していないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of the question</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-question/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-question/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-the-question&#34;&gt;out of the question&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely impossible or not allowed; not an option.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全く不可能、または許されず選択肢にないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その質問の外&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 19世紀ごろから見られる表現で、question を「検討・議論の対象」という意味で用い、「検討の範囲外＝不可能／認められない」という比喩から成立。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>over my dead body</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-my-dead-body/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-my-dead-body/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;over-my-dead-body&#34;&gt;over my dead body&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An emphatic refusal: something will never happen because I will strongly oppose it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「絶対にさせない」「断固反対だ」という強い拒否・反対の表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 私の死体を越えて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pack a punch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pack-a-punch/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pack-a-punch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pack-a-punch&#34;&gt;pack a punch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a strong effect or impact; to be more powerful (physically or figuratively) than expected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （期待以上に）強い力・影響・効果がある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パンチを詰め込む&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pack it in</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pack-it-in/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pack-it-in/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pack-it-in&#34;&gt;pack it in&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop doing something; to quit or give up, often because you’re tired, fed up, or it’s not working.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （仕事・活動などを）やめる、切り上げる／（もう）勘弁してやめる、諦める。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pale in comparison</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pale-in-comparison/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pale-in-comparison/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pale-in-comparison&#34;&gt;pale in comparison&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To seem much less important, impressive, or significant when compared with something else.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜と比べると見劣りする／重要性や印象が大きく劣る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 比較すると青白くなる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>penny pincher</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/penny-pincher/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/penny-pincher/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;penny-pincher&#34;&gt;penny pincher&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who is extremely frugal and careful with money, often to an excessive or stingy degree.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; お金を極端に節約する（ケチな）人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 1ペニーをつまむ人&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>picture perfect</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/picture-perfect/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/picture-perfect/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;picture-perfect&#34;&gt;picture perfect&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Exactly right and attractive—so perfect it looks like it belongs in a photo or painting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 絵や写真のように完璧で美しいこと。見た目が非の打ち所がない様子。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pig out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pig-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pig-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pig-out&#34;&gt;pig out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To eat a lot of food, often quickly and with little restraint; to overeat.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; がつがつ食べる／食べ過ぎる（欲張って大量に食べる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 豚みたいに食べる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>plenty of fish in the sea</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/plenty-of-fish-in-the-sea/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/plenty-of-fish-in-the-sea/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;plenty-of-fish-in-the-sea&#34;&gt;plenty of fish in the sea&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There are many other possible partners/opportunities, so don’t worry about one rejection or breakup.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他にも良い相手や機会はいくらでもあるので、1人にこだわらなくてよいという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>point of no return</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/point-of-no-return/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/point-of-no-return/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;point-of-no-return&#34;&gt;point of no return&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A stage in a process where turning back is impossible or extremely hard; commitment becomes irreversible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 引き返せない段階・後戻りできない分岐点。そこを越えると元に戻れない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 戻れない地点（引き返せない点）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pot calling the kettle black</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pot-calling-the-kettle-black/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pot-calling-the-kettle-black/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pot-calling-the-kettle-black&#34;&gt;pot calling the kettle black&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Accusing someone of a fault that you also have; hypocrisy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分も同じ欠点があるのに相手を非難すること（偽善・おまえもだ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鍋がやかんを黒いと言っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull someone’s leg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-someones-leg/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-someones-leg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-someones-leg&#34;&gt;pull someone’s leg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To joke with someone by teasing or tricking them in a harmless way; not being serious.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 冗談で人をからかったり、だましたふりをして信じさせること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull your weight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-your-weight/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-your-weight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-your-weight&#34;&gt;pull your weight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do your fair share of the work or responsibility in a group.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 集団の中で自分の分の仕事・責任をきちんと果たすこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の重さを引っ張る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your best foot forward</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-best-foot-forward/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-best-foot-forward/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-best-foot-forward&#34;&gt;put your best foot forward&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make your best effort or present your best self, especially when making a first impression.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最善を尽くす／第一印象が良くなるようにベストな自分を見せる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; いちばん良い足を前に出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your cards on the table</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-cards-on-the-table/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-cards-on-the-table/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-cards-on-the-table&#34;&gt;put your cards on the table&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be fully open and honest about your intentions, plans, or information; to reveal what you really think or want.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 隠し事をせず、自分の本音・意図・情報をはっきり明かすこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; テーブルの上に自分のカードを置く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your head in the sand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-head-in-the-sand/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-head-in-the-sand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-head-in-the-sand&#34;&gt;put your head in the sand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To ignore an obvious problem or unpleasant reality instead of dealing with it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題や現実から目を背け、見て見ぬふりをすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 砂の中に頭を突っ込む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>quiet as a mouse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quiet-as-a-mouse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quiet-as-a-mouse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;quiet-as-a-mouse&#34;&gt;quiet as a mouse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely quiet; making almost no sound.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても静かで、物音を立てないさま。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ネズミのように静か&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 物音を立てずに動くネズミの性質をたとえにした比喩で、「as &amp;hellip; as &amp;hellip;」型の英語の直喩表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rain on your parade</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rain-on-your-parade/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rain-on-your-parade/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rain-on-your-parade&#34;&gt;rain on your parade&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To spoil someone’s plans or enjoyment by being negative or bringing bad news.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人の楽しみや計画に水を差し、気分を台無しにすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたのパレードに雨を降らせる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>red tape</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/red-tape/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/red-tape/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;red-tape&#34;&gt;red tape&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Excessive bureaucracy and official rules/paperwork that slow things down.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 役所的な官僚主義や不必要に複雑な規則・手続きで、物事が進みにくいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 赤いテープ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rest on your laurels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rest-on-your-laurels/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rest-on-your-laurels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rest-on-your-laurels&#34;&gt;rest on your laurels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To rely on past achievements and stop making effort to improve or keep succeeding.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去の成功に満足して努力をやめ、現状に甘んじること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の月桂樹の栄冠の上で休む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ride out the storm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ride-out-the-storm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ride-out-the-storm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ride-out-the-storm&#34;&gt;ride out the storm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To endure a difficult period calmly and wait until it passes without giving up.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難な時期を耐え忍び、状況が収まるまで持ちこたえること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐を乗り切る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>right as rain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/right-as-rain/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/right-as-rain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;right-as-rain&#34;&gt;right as rain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely fine, healthy, or back to normal after a problem.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （体調や状況が）すっかり良くなり、元通りで問題ない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 雨と同じくらい正しい（＝完全に正しい）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rolling in the deep</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rolling-in-the-deep/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rolling-in-the-deep/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rolling-in-the-deep&#34;&gt;rolling in the deep&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not a standard idiom; best known as Adele’s song title. It’s often interpreted as being deeply involved or overwhelmed emotionally, but usage is not fixed in everyday English.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一般的な英語の慣用句ではない（主にAdeleの曲名）。文脈によって「深く関わる／感情的にどっぷり」などと解釈されがちだが定型表現ではない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rome wasn’t built in a day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rome-wasnt-built-in-a-day/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rome-wasnt-built-in-a-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rome-wasnt-built-in-a-day&#34;&gt;rome wasn’t built in a day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Important things take time; you can’t achieve big results instantly, so be patient and persistent.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大きな成果は一朝一夕には得られないので、焦らず時間をかけるべきだという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>run the gauntlet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-the-gauntlet/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-the-gauntlet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;run-the-gauntlet&#34;&gt;run the gauntlet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To endure a series of attacks, criticisms, or difficult trials from many people or sources.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 多くの人からの非難・攻撃や次々の困難にさらされ、それを耐え抜くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ガントレット（走っている通路）を走り抜ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>saved by the bell</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/saved-by-the-bell/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/saved-by-the-bell/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;saved-by-the-bell&#34;&gt;saved by the bell&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Rescued from trouble or an awkward situation at the last possible moment, often by an interruption or lucky timing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 間一髪で助かる／困った状況を、直前の出来事（中断など）で切り抜けること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>scared stiff</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scared-stiff/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:02 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scared-stiff/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;scared-stiff&#34;&gt;scared stiff&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely frightened—so scared you feel unable to move or act.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 恐怖で体がこわばって動けないほど、ものすごく怖いこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 体がこわばるほど怖がっている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>know the score</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-score/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-score/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;know-the-score&#34;&gt;know the score&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand the real situation—especially the facts, rules, or what’s really going on (often behind the scenes).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況の本当のところ（事情・裏事情・ルール）を理解している。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>known quantity</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/known-quantity/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/known-quantity/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;known-quantity&#34;&gt;known quantity&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person or thing whose qualities, behavior, and reliability are already understood; low uncertainty compared with an unfamiliar alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 性質や実力が既に分かっていて予測がつく人・物（未知の選択肢より不確実性が少ない）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>last but not least</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/last-but-not-least/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/last-but-not-least/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;last-but-not-least&#34;&gt;last but not least&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to introduce the final person/thing in a list while emphasizing it is just as important as the others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 列挙の最後に挙げるものが「最後だが重要度は劣らない」と強調して紹介する表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>late bloomer</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/late-bloomer/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/late-bloomer/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;late-bloomer&#34;&gt;late bloomer&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who develops skills, success, or maturity later than most others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他の人より遅れて才能・成長・成功が現れる人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 遅く咲く人（花）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「遅く咲く花」という比喩から、成長や成功が人より遅れて現れる人を指すようになった表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>laughing stock</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/laughing-stock/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/laughing-stock/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;laughing-stock&#34;&gt;laughing stock&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person or thing that others laugh at; an object of ridicule.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; みんなに笑われたり馬鹿にされたりする対象。笑いもの。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 笑いの在庫（※直訳）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lay it on the line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lay-it-on-the-line/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lay-it-on-the-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lay-it-on-the-line&#34;&gt;lay it on the line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To speak very directly and honestly; to state the facts plainly without holding back.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 遠回しにせず、率直に本音や事実をはっきり言うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを線の上に置く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lend a hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lend-a-hand/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lend-a-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lend-a-hand&#34;&gt;lend a hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To help someone; to give assistance, often with a task.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人を）手伝う、助ける。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手を貸す&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; もともと「手」を労力・作業能力の比喩として用い、「手を貸す＝労力を提供する」から「助ける」の意味になった表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>level playing field</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/level-playing-field/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/level-playing-field/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;level-playing-field&#34;&gt;level playing field&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; a fair situation where everyone has the same opportunities and no one has an unfair advantage&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰もが同じ条件で競争でき、不公平な有利不利がない状態&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水平な競技場（平らなプレーの場）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like father, like son</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-father-like-son/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-father-like-son/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-father-like-son&#34;&gt;like father, like son&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Children—especially sons—often resemble their fathers in character, behavior, or interests.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 息子は父親に性格や行動、好みなどがよく似るということ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like two peas in a pod</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-two-peas-in-a-pod/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-two-peas-in-a-pod/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-two-peas-in-a-pod&#34;&gt;like two peas in a pod&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very similar to each other, often in appearance, behavior, or interests; almost identical.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見た目や性格などがとてもよく似ている、瓜二つだという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; さやの中の二つの豆のように&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lion’s share</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lions-share/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lions-share/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lions-share&#34;&gt;lion’s share&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The largest part of something, often an unfairly large portion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （全体のうちの）最大の取り分。しばしば不公平に大きい取り分。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ライオンの取り分&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>live and learn</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-and-learn/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-and-learn/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;live-and-learn&#34;&gt;live and learn&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You learn from experience—often after making a mistake or facing something unexpected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （失敗や予想外の出来事を通じて）経験から学ぶ／勉強になる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>living hand to mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/living-hand-to-mouth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/living-hand-to-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;living-hand-to-mouth&#34;&gt;living hand to mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Living with only enough money for basic needs, with no savings; spending what you earn immediately.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 貯金する余裕がなく、稼いだお金をそのまま生活費に充ててギリギリで暮らすこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lock horns</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lock-horns/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lock-horns/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lock-horns&#34;&gt;lock horns&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To enter into a direct conflict or heated argument; to clash strongly with someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手と正面から衝突する・激しく言い争う。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 角を絡める（角を引っ掛け合う）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>long shot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/long-shot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/long-shot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;long-shot&#34;&gt;long shot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A bet, plan, or attempt that is unlikely to succeed but still possible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 成功の可能性は低いが、ゼロではない挑戦・賭け。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い一発（長距離のショット）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>loose cannon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/loose-cannon/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/loose-cannon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;loose-cannon&#34;&gt;loose cannon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An unpredictable person who may cause trouble or damage, often by acting impulsively without considering consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 周囲への影響を考えず衝動的に行動し、トラブルを起こしかねない予測不能な人物。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lose your marbles</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-marbles/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-marbles/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lose-your-marbles&#34;&gt;lose your marbles&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go crazy or become mentally confused; to lose self-control or good judgment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 気が狂う／正気を失う／判断力や冷静さを失う。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分のビー玉をなくす&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make no bones about it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-no-bones-about-it/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-no-bones-about-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-no-bones-about-it&#34;&gt;make no bones about it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To say something plainly and without hesitation, hiding nothing or showing no embarrassment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 遠慮せず、はっきりと隠さずに言うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それについて骨を作らない（骨を気にしない）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>man of few words</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/man-of-few-words/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/man-of-few-words/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;man-of-few-words&#34;&gt;man of few words&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A man who speaks very little; someone who is quiet and not very talkative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口数が少ない男性。あまり話さない寡黙な人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 言葉が少ない男&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>moment of truth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/moment-of-truth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/moment-of-truth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;moment-of-truth&#34;&gt;moment of truth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The time when you must face the real outcome or decisive test; when success or failure becomes clear.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果や真価がはっきりする決定的な瞬間。成否が判明する局面。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 真実の瞬間&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>more bark than bite</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-bark-than-bite/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-bark-than-bite/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;more-bark-than-bite&#34;&gt;more bark than bite&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone seems very threatening or loud but is not actually dangerous or likely to act on it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口では威勢がいいが、実際は大したことをしない／害が少ない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 噛むより吠えるほうが多い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>movers and shakers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/movers-and-shakers/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/movers-and-shakers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;movers-and-shakers&#34;&gt;movers and shakers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; People with power and influence who make things happen and drive decisions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 影響力や権力があり、物事を動かす中心人物・実力者。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 動かす人たちと揺さぶる人たち&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>mum’s the word</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/mums-the-word/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/mums-the-word/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;mums-the-word&#34;&gt;mum’s the word&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Keep it secret; don’t tell anyone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密にして、誰にも言わないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; マム（黙っていること）がその言葉だ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>needle in a haystack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/needle-in-a-haystack/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/needle-in-a-haystack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;needle-in-a-haystack&#34;&gt;needle in a haystack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something extremely hard to find because it’s hidden among many similar things.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大量の中に埋もれていて、見つけるのが非常に難しいもの（人）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 干し草の山の中の針&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>neither here nor there</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neither-here-nor-there/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neither-here-nor-there/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;neither-here-nor-there&#34;&gt;neither here nor there&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not relevant or important to the current situation; doesn’t affect the main point.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重要ではない／関係ない。話の要点や結論に影響しないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ここでもあそこでもない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>never say never</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-say-never/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-say-never/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;never-say-never&#34;&gt;never say never&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t claim something will definitely never happen; circumstances can change.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「絶対にない」と言い切るな。状況次第で起こり得る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 「決して『決してない』と言うな」&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nick of time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nick-of-time/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nick-of-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nick-of-time&#34;&gt;nick of time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The last possible moment—just before it would be too late.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 間一髪で、ぎりぎり間に合うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時間の刻み目（ニック）のところ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no dice</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-dice/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-dice/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-dice&#34;&gt;no dice&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No; not possible; no agreement or success (a refusal or failure).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「ダメ」「無理」「失敗」「承諾されない」という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; サイコロはなし&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no pain, no gain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-pain-no-gain/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-pain-no-gain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-pain-no-gain&#34;&gt;no pain, no gain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You must endure effort or hardship to achieve improvement or success.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 努力や苦労なしに成果は得られない、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 痛みなくして得るものなし&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no time like the present</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-time-like-the-present/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-time-like-the-present/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-time-like-the-present&#34;&gt;no time like the present&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There’s no better moment than now to do something; don’t delay.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 今すぐやるのが一番いい、先延ばしにしないほうがよい。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 現在のような時間はない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no use crying over spilled milk</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-use-crying-over-spilled-milk/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-use-crying-over-spilled-milk/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-use-crying-over-spilled-milk&#34;&gt;no use crying over spilled milk&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t waste time being upset about something that already happened and can’t be changed; focus on what to do next.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 起きてしまって変えられないことを嘆いても仕方がない、次にできることに集中しようという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>not a chance</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-a-chance/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-a-chance/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;not-a-chance&#34;&gt;not a chance&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There is absolutely no possibility; definitely not.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 可能性はまったくない／絶対に無理。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; チャンスが一つもない&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「chance（機会・可能性）がない」という直訳的発想が会話表現として強調され、「絶対ない」「絶対無理」の拒否・否定に定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>not in a million years</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-in-a-million-years/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-in-a-million-years/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;not-in-a-million-years&#34;&gt;not in a million years&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Absolutely not; there is no chance I would do that or that it will happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 絶対にありえない／絶対にしない、という強い否定。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 100万年あっても（それでも）ない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>not the sharpest tool in the shed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-the-sharpest-tool-in-the-shed/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-the-sharpest-tool-in-the-shed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;not-the-sharpest-tool-in-the-shed&#34;&gt;not the sharpest tool in the shed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not very intelligent or quick to understand; somewhat dull or foolish.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; あまり頭が良くない・理解が遅いという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 物置の中で一番切れ味の良い道具ではない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nothing to sneeze at</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nothing-to-sneeze-at/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:01 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nothing-to-sneeze-at/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nothing-to-sneeze-at&#34;&gt;nothing to sneeze at&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not trivial or unimpressive; something that deserves respect or serious consideration.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大したものではないどころか、評価に値する／軽視できないという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; くしゃみをするほどのものではない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a short fuse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-short-fuse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-short-fuse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-short-fuse&#34;&gt;have a short fuse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get angry very quickly; to be easily irritated and likely to lose one’s temper fast.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 怒りっぽく、すぐにカッとなること。短気でキレやすいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 短い導火線を持っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a soft spot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-soft-spot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-soft-spot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-soft-spot&#34;&gt;have a soft spot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel special affection, sympathy, or a weakness for someone or something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人・物に）特別な愛着や同情がある／つい甘くなる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 柔らかい場所（弱点）を持っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>head over heels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/head-over-heels/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/head-over-heels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;head-over-heels&#34;&gt;head over heels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely in love or extremely excited about someone or something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人や物事に）夢中で、すっかり恋に落ちている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 頭がかかとを越える（頭が足の上に来る）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>heard it through the grapevine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heard-it-through-the-grapevine/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heard-it-through-the-grapevine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;heard-it-through-the-grapevine&#34;&gt;heard it through the grapevine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; I learned the information via rumors or informal sources, not directly from the people involved.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 当事者から直接ではなく、うわさや非公式な伝手で聞いたという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （その話を）ぶどうの木づるを通して聞いた&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>heart in your mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heart-in-your-mouth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heart-in-your-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;heart-in-your-mouth&#34;&gt;heart in your mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel suddenly very anxious, frightened, or nervous, as if your heart has jumped up into your throat.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 怖さや不安で胸が締めつけられ、心臓が喉まで上がる感じになること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 口の中に心臓（がある）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>heart of gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heart-of-gold/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heart-of-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;heart-of-gold&#34;&gt;heart of gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very kind, generous, and well-intentioned nature, even if someone seems tough or flawed otherwise.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても心が優しく親切で、思いやりがある性格のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 金の心&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>heavy as lead</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heavy-as-lead/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/heavy-as-lead/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;heavy-as-lead&#34;&gt;heavy as lead&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely heavy; very weighty (like lead). Often used as a vivid comparison rather than a fixed idiom.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 鉛のようにとても重い、ずっしりしているという意味のたとえ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鉛のように重い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hell to pay</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hell-to-pay/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hell-to-pay/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hell-to-pay&#34;&gt;hell to pay&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Serious trouble or punishment will follow because of something done wrong or risky.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （悪いことをして）このあと大変な目に遭う／厳しく責められる・罰を受ける。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 支払うべき地獄がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the hay</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-hay/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-hay/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-hay&#34;&gt;hit the hay&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go to bed; to go to sleep (often because you’re tired or it’s late).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 寝る／床に就く（疲れたので、もう寝ようという感じ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 干し草を叩く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the roof</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-roof/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-roof/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-roof&#34;&gt;hit the roof&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become very angry; to lose your temper.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急に激怒する、カンカンに怒る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 屋根を打つ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 怒りが一気に高まって天井（屋根）にぶつかるほど、という比喩表現。20世紀に一般化した「hit the ceiling」の類。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold your tongue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-your-tongue/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-your-tongue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-your-tongue&#34;&gt;hold your tongue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stay silent; stop yourself from speaking, especially to avoid trouble or saying something rude.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 黙っている（口をつぐむ）。言い返したいのをこらえて発言しないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 舌を押さえておけ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hole in one</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hole-in-one/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hole-in-one/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hole-in-one&#34;&gt;hole in one&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A golf shot that goes from the tee directly into the hole in a single stroke; by extension, a perfect success on the first try.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ゴルフで1打でボールがカップに入ること。転じて、一発で成功すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>home sweet home</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/home-sweet-home/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/home-sweet-home/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;home-sweet-home&#34;&gt;home sweet home&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to express pleasure or relief at being back in one’s own home, implying home is the most comfortable place.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「やっぱり家が一番」「家に帰るとほっとする」という気持ちを表す言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hook, line, and sinker</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hook-line-and-sinker/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hook-line-and-sinker/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hook-line-and-sinker&#34;&gt;hook, line, and sinker&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely and without doubt—often implying someone was easily fooled into believing something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 疑いなくすっかり信じ込むこと（だまされて信じるニュアンスが多い）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hot under the collar</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-under-the-collar/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-under-the-collar/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hot-under-the-collar&#34;&gt;hot under the collar&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel angry, irritated, or embarrassed—often suddenly or in response to criticism.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 怒ったり苛立ったり（時に恥ずかしさで）して熱くなること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hour of need</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hour-of-need/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hour-of-need/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hour-of-need&#34;&gt;hour of need&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A time when someone urgently needs help, support, or resources; a critical moment of difficulty.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 助けや支援が切実に必要な危機的な時（いざという時）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 必要の時間&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hush-hush</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hush-hush/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hush-hush/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hush-hush&#34;&gt;hush-hush&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Kept secret or confidential; not meant to be publicly known.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密にされている・内密の、外部に漏らさないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （しーっ、しーっ）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「hush（静かに）」の語を重ねて「黙っている＝秘密にする」を強調した英語表現。20世紀初頭から用例が見られる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hustle and bustle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hustle-and-bustle/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hustle-and-bustle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hustle-and-bustle&#34;&gt;hustle and bustle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Busy, noisy activity—often in a city or crowded place; the rush of everyday life.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や物の動きが多く、にぎやかで慌ただしい様子。日常の忙しさ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>i beg to differ</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/i-beg-to-differ/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/i-beg-to-differ/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;i-beg-to-differ&#34;&gt;i beg to differ&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A polite way to say you disagree with someone’s opinion or statement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の意見に丁寧に反対・異議を唱える言い方。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 私は違うと言うことをお願いする（異なることを申し上げる）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in a bind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-bind/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-bind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-a-bind&#34;&gt;in a bind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult situation with limited options; stuck and needing help or a solution.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 身動きが取れない困った状況にあること。選択肢が少なく助けが必要な状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 拘束（縛り）の中にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in cold blood</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-cold-blood/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-cold-blood/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-cold-blood&#34;&gt;in cold blood&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deliberately and without emotion or mercy, especially when committing a violent act.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 冷静で感情を交えず、容赦なく（特に殺人などを）行うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 冷たい血で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the black</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-black/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-black/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-black&#34;&gt;in the black&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Financially profitable; not in debt or operating at a loss.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒字で、利益が出ている（赤字ではない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒の中で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 簿記で黒インクが黒字（利益・プラス）を、赤インクが赤字（損失・マイナス）を示した慣習に由来し、「in the red（赤字）」と対で用いられる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the blink of an eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-blink-of-an-eye/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-blink-of-an-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-blink-of-an-eye&#34;&gt;in the blink of an eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very quickly; in an extremely short amount of time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; あっという間に／一瞬のうちに。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 目をぱちっとする間に&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; まばたきが一瞬で終わることを時間の比喩にした表現で、英語で「瞬時」を表す定番の言い回しとして定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the doghouse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-doghouse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-doghouse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-doghouse&#34;&gt;in the doghouse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In trouble or out of favor with someone (often a partner) because you did something wrong.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （誰かの）不興を買って、怒られている・立場が悪い状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 犬小屋の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the thick of it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-thick-of-it/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-thick-of-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-thick-of-it&#34;&gt;in the thick of it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deeply involved in the busiest, most intense part of an activity, situation, or trouble.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （活動・騒動の）真っ只中で、最も忙しい／大変な局面にいること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その（物事の）濃い部分の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the works</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-works/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-works/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-works&#34;&gt;in the works&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Currently being planned, developed, or prepared; in progress but not finished yet.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 現在進行中で、計画・準備・開発などが進められている状態。まだ完成していない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 作業場（工場）の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>iron out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/iron-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/iron-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;iron-out&#34;&gt;iron out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To remove problems, disagreements, or small faults by working through them and making things smooth.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題点・食い違い・不具合などを話し合いや調整で解消し、円滑にすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （しわを）アイロンで伸ばす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jack of all trades</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jack-of-all-trades/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jack-of-all-trades/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jack-of-all-trades&#34;&gt;jack of all trades&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who can do many different kinds of tasks, often without being an expert in any one of them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 多くのことを一通りこなせるが、どれも専門家級ではない人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; すべての職のジャック&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep it under your hat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-it-under-your-hat/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-it-under-your-hat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-it-under-your-hat&#34;&gt;keep it under your hat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Keep something secret; don’t tell anyone about it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密にして他人に言わないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを帽子の下に置いておく&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your cool</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-cool/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-cool/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-cool&#34;&gt;keep your cool&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stay calm and composed, especially under stress, anger, or pressure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （怒りや緊張しても）冷静さを保つ・取り乱さない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの涼しさ（クールさ）を保て&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your shirt on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-shirt-on/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-shirt-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-shirt-on&#34;&gt;keep your shirt on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stay calm and be patient; don’t get angry, excited, or upset.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 落ち着いて、イライラしたり怒ったりしないで待て、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; シャツを着たままでいろ（脱ぐな）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>kick the habit</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-the-habit/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-the-habit/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;kick-the-habit&#34;&gt;kick the habit&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop doing an addictive or persistent bad habit, especially smoking, drinking, or drugs.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に依存性のある）悪い習慣をやめる、断つ。禁煙・禁酒・薬物など。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その習慣を蹴飛ばす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>knee-jerk reaction</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knee-jerk-reaction/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knee-jerk-reaction/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;knee-jerk-reaction&#34;&gt;knee-jerk reaction&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An automatic, quick reaction made without careful thought; often impulsive or habitual.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; よく考えずに反射的・衝動的にしてしまう反応（対応）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 膝反射の反応&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>knock your socks off</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knock-your-socks-off/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:22:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knock-your-socks-off/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;knock-your-socks-off&#34;&gt;knock your socks off&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To impress or amaze someone greatly; to wow them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人）をとても驚かせる／感動させる。すごく感心させる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの靴下を脱がせる（吹き飛ばす）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the jitters</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-jitters/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-jitters/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-jitters&#34;&gt;get the jitters&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become very nervous, anxious, or shaky, often before an event or under stress.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 緊張や不安でそわそわしたり、落ち着かなくなったりすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （その）震え（ジッター）を得る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the sack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-sack/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-sack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-sack&#34;&gt;get the sack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be fired or dismissed from a job.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 仕事をクビになる（解雇される）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 袋（サック）をもらう&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; uk&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 英国で「サック（袋）」が解雇の象徴になったことに由来。解雇された人が道具や荷物を袋に入れて去る、という慣習の説明がよく語られる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the upper hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-upper-hand/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-upper-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-upper-hand&#34;&gt;get the upper hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To gain an advantage or take control in a situation, often over an opponent or competing side.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況で優位に立つ／主導権を握る（相手より有利になる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 上の手を手に入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get up on the wrong side of the bed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-up-on-the-wrong-side-of-the-bed/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-up-on-the-wrong-side-of-the-bed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-up-on-the-wrong-side-of-the-bed&#34;&gt;get up on the wrong side of the bed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To wake up in a bad mood and be irritable or negative all day.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 朝から機嫌が悪く、終日イライラしたり不機嫌でいること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ベッドの間違った側から起き上がる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get your feet wet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-feet-wet/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-feet-wet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-your-feet-wet&#34;&gt;get your feet wet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get initial, low-risk experience with something new; to try it for the first time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しいことを本格的に始める前に、まず少しだけ試して経験を積むこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 足を濡らす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give and take</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-and-take/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-and-take/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-and-take&#34;&gt;give and take&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Mutual compromise: each side both gives something up and accepts something in return to reach agreement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; お互いに譲歩し合って折り合いをつけること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 与えたり受け取ったり&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give it a shot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-it-a-shot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-it-a-shot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-it-a-shot&#34;&gt;give it a shot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try something, often for the first time, to see if it works or if you like it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とりあえずやってみる／試しに挑戦してみる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それに一発（ショット）を与える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give the slip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-slip/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-slip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-the-slip&#34;&gt;give the slip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To escape from someone who is chasing, watching, or trying to catch you; to elude pursuit.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 追っている人・監視している人をうまくまいて逃げること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （相手に）すり抜けを与える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go back to the drawing board</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-back-to-the-drawing-board/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-back-to-the-drawing-board/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-back-to-the-drawing-board&#34;&gt;go back to the drawing board&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start over because the current plan or attempt has failed or isn’t workable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 計画や案がうまくいかず、最初から練り直す／やり直すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 製図板（ドローイングボード）に戻る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go down the tubes</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-the-tubes/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-the-tubes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-down-the-tubes&#34;&gt;go down the tubes&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail badly or rapidly deteriorate, often ending in ruin (a project, business, plan, or situation).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （事業・計画・状況などが）急速に悪化して失敗し、破綻する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 管（くだ）を下っていく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go dutch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-dutch/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-dutch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-dutch&#34;&gt;go dutch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To split the cost of something (usually a meal or date) so each person pays their own share.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 食事やデートなどの代金を割り勘にして、それぞれが自分の分を払うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; オランダ式に行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go the whole hog</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-whole-hog/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-whole-hog/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-the-whole-hog&#34;&gt;go the whole hog&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something as completely as possible; commit fully and do it without holding back.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 徹底的にやる、思い切って最後までやり通す。中途半端にせず全力で取り組む。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 豚を丸ごと行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>good enough</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-enough/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-enough/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;good-enough&#34;&gt;good enough&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Adequate; meets the minimum standard or requirement, even if not perfect.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 完璧ではないが、必要な基準は満たしていて十分だという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 十分に良い&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>good riddance</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-riddance/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-riddance/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;good-riddance&#34;&gt;good riddance&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An expression of relief that someone or something unpleasant is gone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 嫌な人・物がいなくなってせいせいした、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 「よい厄介払い」&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>graveyard shift</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/graveyard-shift/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/graveyard-shift/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;graveyard-shift&#34;&gt;graveyard shift&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A late-night work shift, typically overnight (around midnight to early morning).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 深夜から早朝にかけての夜勤・徹夜勤務のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 墓場のシフト（勤務）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>grease the wheels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grease-the-wheels/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grease-the-wheels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;grease-the-wheels&#34;&gt;grease the wheels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a process run more smoothly by providing help, incentives, or preparation (sometimes implying bribery).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事が円滑に進むように手助けしたり根回ししたりする（賄賂の含みが出ることもある）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>grey area</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grey-area/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/grey-area/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;grey-area&#34;&gt;grey area&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation that is unclear or not clearly covered by rules, making it hard to judge as right/wrong or legal/illegal.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 白黒はっきりしない領域・曖昧な状況（規則や判断基準が明確でない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 灰色の領域&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ground to a halt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ground-to-a-halt/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ground-to-a-halt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ground-to-a-halt&#34;&gt;ground to a halt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To slow down and then stop completely, often because of a problem, delay, or lack of progress.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （動き・進行が）だんだん遅くなって、ついに完全に止まること。問題や遅延が原因のことが多い。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hair of the dog</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hair-of-the-dog/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hair-of-the-dog/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hair-of-the-dog&#34;&gt;hair of the dog&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Alcohol taken to cure a hangover—often meaning “drink more” to feel better after drinking.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 二日酔いを治すためにさらに酒を飲むこと（迎え酒）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>half-baked</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/half-baked/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/half-baked/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;half-baked&#34;&gt;half-baked&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Poorly thought out or incomplete; not fully developed or prepared.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 考えが浅い・準備不足で未完成な（計画やアイデアなど）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 半分焼けた&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「十分に焼けていない＝未完成で出来が悪い」という料理の比喩から、考えや計画が不十分な意味で使われるようになった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hand in glove</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-in-glove/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-in-glove/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hand-in-glove&#34;&gt;hand in glove&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in very close cooperation or association, often implying seamless coordination or collusion with someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰かと密接に協力・結託していること。ぴったり一致していることを示す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手が手袋の中にある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hands down</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hands-down/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hands-down/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hands-down&#34;&gt;hands down&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Easily and without doubt; by a clear margin.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 楽々と、圧倒的に、疑いなく（断然）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手を下ろして&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 競馬で大差の勝利時に騎手が手綱操作を緩め「手を下ろす」ほど余裕がある状態を指したのが由来とされ、転じて「楽勝・断然」の意味で一般化。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hang by a thread</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-by-a-thread/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-by-a-thread/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hang-by-a-thread&#34;&gt;hang by a thread&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in a very dangerous or uncertain situation, close to failing, ending, or collapsing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危機的で、いつダメになってもおかしくない状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一本の糸でぶら下がる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hasty conclusion</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hasty-conclusion/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hasty-conclusion/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hasty-conclusion&#34;&gt;hasty conclusion&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A conclusion reached too quickly, without enough evidence or careful thought.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 十分な根拠や検討がないまま、急いで出してしまった結論。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 性急な結論&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a change of heart</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-change-of-heart/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-change-of-heart/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-change-of-heart&#34;&gt;have a change of heart&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To change your mind or attitude, often becoming more sympathetic or deciding differently.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 気持ちや考えを改める（翻意する、心境が変わる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 心（気持ち）の変化を持つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a chip on your shoulder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-chip-on-your-shoulder/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-chip-on-your-shoulder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-chip-on-your-shoulder&#34;&gt;have a chip on your shoulder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel resentful or defensive because of a perceived past insult or unfair treatment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去の侮辱や不当な扱いへの不満から、怒りっぽく攻撃的・被害者意識が強い状態。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a cow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-cow/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-cow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-cow&#34;&gt;have a cow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get extremely upset, shocked, or angry; to overreact.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ひどく怒る・動揺する・大げさに騒ぐ（過剰反応する）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 牛を一頭持つ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; us&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 直訳では不自然なため、「牛を飼う」などの意味ではなく、米口語で「過剰に取り乱す」の比喩表現として広まった（1990年代の大衆文化でも定着）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a field day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-field-day/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-field-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-field-day&#34;&gt;have a field day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a great time or take great advantage of an opportunity, often enjoying it a lot (sometimes at someone else’s expense).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大いに楽しむ／思う存分やる。好機に乗じて（しばしば相手をネタに）存分にやる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a meltdown</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-meltdown/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:59 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-meltdown/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-meltdown&#34;&gt;have a meltdown&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly lose emotional control (panic, rage, or break down), sometimes in an intense, public way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 感情のコントロールを失って取り乱す、パニックになったり激しく落ち込んだりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>diamond in the rough</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/diamond-in-the-rough/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/diamond-in-the-rough/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;diamond-in-the-rough&#34;&gt;diamond in the rough&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person or thing with great potential or value that is not yet refined, developed, or recognized.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 未熟・目立たないが、磨けば光る才能や価値のある人（物）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 荒削りのダイヤモンド&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>different kettle of fish</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/different-kettle-of-fish/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/different-kettle-of-fish/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;different-kettle-of-fish&#34;&gt;different kettle of fish&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A completely different situation, topic, or problem than the one being discussed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （今の話とは）全く別の話・別問題。状況や論点が違うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 別のやかんの魚&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dig in your heels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-in-your-heels/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-in-your-heels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dig-in-your-heels&#34;&gt;dig in your heels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To refuse to change your mind; to become stubbornly resistant to pressure or compromise.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 意見や態度を変えず、頑固に反対し続けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; かかとを地面に掘り込む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dig your own grave</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-your-own-grave/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-your-own-grave/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dig-your-own-grave&#34;&gt;dig your own grave&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cause your own downfall or get yourself into serious trouble through your own actions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行動が原因で自滅する／自分で自分の立場を悪くして破滅に向かうこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の墓を掘る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dime a dozen</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dime-a-dozen/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dime-a-dozen/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dime-a-dozen&#34;&gt;dime a dozen&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very common and easy to find; not special or valuable because there are so many of them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ありふれていて簡単に手に入る、価値が高くないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 1ダイムで1ダース（12個）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>disappear into thin air</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/disappear-into-thin-air/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/disappear-into-thin-air/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;disappear-into-thin-air&#34;&gt;disappear into thin air&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To vanish suddenly and completely, often mysteriously, leaving no trace.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 跡形もなく突然消える（まるで最初からいなかったかのように）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 薄い空気の中に消える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dog days</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dog-days/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dog-days/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dog-days&#34;&gt;dog days&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The hottest, most sluggish period of summer; by extension, a dull or slow time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 夏の最も暑くてだるい時期（盛夏）。転じて、停滞して活気のない時期。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 犬の日々&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>down the drain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-the-drain/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-the-drain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;down-the-drain&#34;&gt;down the drain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Wasted or lost completely, as if money/effort disappears with no result.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （お金・時間・努力などが）無駄になって消えてしまうこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 排水口（排水管）のほうへ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>down to earth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-to-earth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-to-earth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;down-to-earth&#34;&gt;down to earth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Practical, realistic, and humble; not pretentious or overly idealistic.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 現実的で地に足がついており、気取らず親しみやすいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 地面（地上）まで下りている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dress to kill</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dress-to-kill/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dress-to-kill/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dress-to-kill&#34;&gt;dress to kill&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To dress extremely well or strikingly so as to impress or attract a lot of attention.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とてもおしゃれに、目立つほど格好よく（魅力的に）着飾ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 殺すために着飾る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drink like a fish</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drink-like-a-fish/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drink-like-a-fish/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drink-like-a-fish&#34;&gt;drink like a fish&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To drink a lot of alcohol; to drink heavily and often.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 酒を非常にたくさん飲む（大酒飲みだ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 魚のように飲む&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 魚が水を絶えず口やえらから取り込むように見えることから、「大量に飲む」比喩として英語で定着し、主に酒の飲み過ぎを指す表現になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drown your sorrows</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drown-your-sorrows/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drown-your-sorrows/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drown-your-sorrows&#34;&gt;drown your sorrows&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try to forget sadness or problems by drinking alcohol (or overindulging in something).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悲しみや悩みを酒（など）で紛らわそうとすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 悲しみを溺れさせる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eager beaver</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eager-beaver/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eager-beaver/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eager-beaver&#34;&gt;eager beaver&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very enthusiastic, hard-working person who is keen to do tasks (sometimes seen as overzealous).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やる気満々で熱心に働く人（時に張り切りすぎ・出しゃばり気味の含み）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 熱心なビーバー&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>early bird</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/early-bird/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/early-bird/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;early-bird&#34;&gt;early bird&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who gets up or arrives early, often gaining an advantage by being first.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 早起き・早めに行動する人。早く動くことで得をしやすい人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 早い鳥&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>easy come, easy go</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-come-easy-go/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-come-easy-go/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;easy-come-easy-go&#34;&gt;easy come, easy go&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something gained easily (especially money) is often spent or lost just as easily, so don’t be too upset about it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 楽に手に入れたもの（特にお金）は、同じくらい簡単に失う／使ってしまうので気にしすぎるな、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>false alarm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/false-alarm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/false-alarm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;false-alarm&#34;&gt;false alarm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A warning or sign of danger that turns out to be untrue; an unnecessary alert or panic.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誤報・誤作動で、危険だと思ったが実際は何もなかったこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 偽の警報&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fiddle while rome burns</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fiddle-while-rome-burns/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fiddle-while-rome-burns/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fiddle-while-rome-burns&#34;&gt;fiddle while rome burns&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To waste time on trivial things or act unconcerned while a serious crisis is happening.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重大な危機が起きているのに、のんきに些末なことをして時間を無駄にすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fine line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fine-line/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fine-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fine-line&#34;&gt;fine line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very small difference or boundary between two similar things, often where it’s easy to go too far into the wrong one.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 二つのよく似た物事の差や境界がごくわずかで、間違えやすい・越えやすいこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fish or cut bait</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-or-cut-bait/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-or-cut-bait/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fish-or-cut-bait&#34;&gt;fish or cut bait&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Make a decision and act: either keep trying or stop wasting time and quit.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 決断して行動すること。続けるなら本気でやる、やらないならやめる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 釣るか、餌を切れ（やめろ）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>flash in the pan</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flash-in-the-pan/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flash-in-the-pan/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;flash-in-the-pan&#34;&gt;flash in the pan&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A sudden success or excitement that lasts only a short time and is soon forgotten.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一時的に注目されたり成功したりするが、すぐに消えて長続きしないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; フライパンの中のひらめき（閃光）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>flat as a pancake</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flat-as-a-pancake/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flat-as-a-pancake/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;flat-as-a-pancake&#34;&gt;flat as a pancake&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely flat; lacking height, thickness, or variation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても平らで起伏がない、ぺったんこであること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パンケーキのように平ら&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>flip your lid</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flip-your-lid/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flip-your-lid/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;flip-your-lid&#34;&gt;flip your lid&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly lose your temper or self-control; to become very angry or upset.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急に激怒する・キレる、感情を抑えられなくなること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ふたをひっくり返す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>follow your nose</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/follow-your-nose/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/follow-your-nose/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;follow-your-nose&#34;&gt;follow your nose&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go straight ahead or find the way by instinct/intuition rather than detailed directions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （道案内なしで）まっすぐ進む／直感に従って行動する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鼻についていく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for the record</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-record/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-record/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-the-record&#34;&gt;for the record&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to state something officially or clearly so it’s on record, or to clarify/correct a point.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「正式に記録として」「念のため（誤解を正すために）」という意味で前置きして述べる表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>forgive and forget</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/forgive-and-forget/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/forgive-and-forget/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;forgive-and-forget&#34;&gt;forgive and forget&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To forgive someone and move on without holding a grudge or bringing up the offense again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手を許して、過去の嫌な出来事を引きずらずに水に流すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 許して忘れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fresh as a daisy</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fresh-as-a-daisy/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fresh-as-a-daisy/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fresh-as-a-daisy&#34;&gt;fresh as a daisy&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Looking or feeling very fresh, lively, and well-rested (often after sleep or a break).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （休んだ後などに）とても元気で生き生きしている／さわやかに見える。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ヒナギクのように新鮮（さわやか）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>from scratch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-scratch/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-scratch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;from-scratch&#34;&gt;from scratch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Starting from the beginning with nothing prepared; making or building something anew from basic ingredients or raw materials.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最初から、何もない状態から（材料や基礎から）作る・やり直すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ひっかき傷から&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>from the get-go</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-the-get-go/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-the-get-go/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;from-the-get-go&#34;&gt;from the get-go&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; From the very beginning; right from the start.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最初から、初めから。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 「ゲット・ゴー」から（＝最初から）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 米語の口語表現で、get-go は「get going（動き出す／始まる）」に由来するとされ、「始まった時点から＝最初から」の意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>full of hot air</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/full-of-hot-air/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/full-of-hot-air/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;full-of-hot-air&#34;&gt;full of hot air&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not sincere or serious; talking confidently but with little truth, value, or substance.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口先だけで中身がなく、信用できない（大げさに言うが実質がない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 熱い空気でいっぱい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get it off your chest</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-it-off-your-chest/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-it-off-your-chest/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-it-off-your-chest&#34;&gt;get it off your chest&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To tell someone what’s been bothering you so you feel relieved afterward.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 胸のつかえ（悩み・本音）を打ち明けて、気持ちを楽にすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを胸から下ろす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get off the hook</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-off-the-hook/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-off-the-hook/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-off-the-hook&#34;&gt;get off the hook&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To avoid blame, punishment, or a difficult responsibility; to be released from an obligation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 責任追及や罰、面倒な義務から免れること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 釣り針（フック）から外れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get out of hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-out-of-hand/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:58 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-out-of-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-out-of-hand&#34;&gt;get out of hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become out of control; to escalate beyond what can be managed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手に負えなくなる、制御できない状態になる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手から外に出る&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「手＝コントロール」の比喩。手で掴んで扱える範囲を超えると管理不能になる、という英語の発想に由来する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>carry the can</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-can/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-can/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;carry-the-can&#34;&gt;carry the can&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take responsibility or blame for a failure or problem, often on behalf of others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （他人の分まで）責任や非難を一身に引き受けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 缶を運ぶ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; uk&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>carry the day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-day/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;carry-the-day&#34;&gt;carry the day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To win or succeed in the end; to be victorious or have one’s side/argument prevail.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最終的に勝つ・勝利を収める／（意見・提案などが）通る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その日を運ぶ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cat nap</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cat-nap/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cat-nap/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cat-nap&#34;&gt;cat nap&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A short, light sleep or brief doze, usually during the day.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 昼間などに少しの時間だけうとうと眠る「短い仮眠」のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 猫の昼寝&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch a cold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-a-cold/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-a-cold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-a-cold&#34;&gt;catch a cold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become ill with a common cold (often implying you got it from exposure or infection).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （風邪を）ひく／風邪を引く。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 風邪をつかまえる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 英語のcatchには古くから「病気にかかる」という意味があり、病気を「拾う／つかまえる」比喩から「catch a cold（風邪をひく）」が定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch fire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-fire/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-fire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-fire&#34;&gt;catch fire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start burning; also, to suddenly become successful, popular, or exciting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （火が）燃え移って燃え出す；比喩で（評判などが）急に広まる・勢いづく。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 火をつかむ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch someone red-handed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-someone-red-handed/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-someone-red-handed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-someone-red-handed&#34;&gt;catch someone red-handed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To catch someone in the act of doing something wrong or illegal, with clear evidence at that moment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪事の現場を押さえる／証拠がある状態でその場で捕まえる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （誰かを）赤い手のまま捕まえる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>caught off guard</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/caught-off-guard/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/caught-off-guard/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;caught-off-guard&#34;&gt;caught off guard&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Surprised and unprepared for something unexpected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不意を突かれて、準備ができていない状態になること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 警戒（ガード）から外れたところで捕まった&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cave in</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cave-in/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cave-in/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cave-in&#34;&gt;cave in&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To collapse inward; figuratively, to give in or yield to pressure or demands.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （物が）崩れ落ちる／（比喩）圧力や要求に屈して譲歩する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 洞窟の中へ入る（※直訳としては不自然）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>champing at the bit</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/champing-at-the-bit/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/champing-at-the-bit/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;champing-at-the-bit&#34;&gt;champing at the bit&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be impatient and eager to start doing something; barely able to wait.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 早く始めたくてうずうずしている、待ちきれないほど熱望していること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ハミ（くつわ）を噛んでいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cheap shot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cheap-shot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cheap-shot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cheap-shot&#34;&gt;cheap shot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An unfair, below-the-belt attack or insult, often taking advantage of someone’s weakness or a situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 卑怯な攻撃・言いがかり。相手の弱みや不利な状況につけこむ不公平な一撃。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chew the fat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chew-the-fat/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chew-the-fat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chew-the-fat&#34;&gt;chew the fat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To chat casually for a while; to have an informal, friendly conversation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 雑談する、気軽におしゃべりする。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 脂を噛む&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 硬い脂身を長く噛む様子から「時間をかけてだらだら話す」比喩になったとされる。塩漬け肉を噛む船乗りの会話に結び付けて説明されることもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chip off the old block</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chip-off-the-old-block/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chip-off-the-old-block/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chip-off-the-old-block&#34;&gt;chip off the old block&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone (usually a child) is very similar to their parent in character, behavior, or abilities.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは子どもが）親に性格・考え方・能力などがよく似ていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 古い木材（丸太）の塊から欠けた小片&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chop-chop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chop-chop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chop-chop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chop-chop&#34;&gt;chop-chop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Hurry up; do something quickly and without delay.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急いで、さっさと行動すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; チョップ・チョップ（＝急いで）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 19世紀の中国で使われたピジン英語に由来し、「chop」は中国語（広東語系・ピジン表現）で「速い」を表す語に関連。重ねて強調し「急げ」の意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>circle the wagons</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/circle-the-wagons/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/circle-the-wagons/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;circle-the-wagons&#34;&gt;circle the wagons&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To unite defensively, close ranks, and protect your group from criticism or threats.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 外部の批判や脅威に対して団結し、守りを固めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 荷馬車を円形に並べる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>clean as a whistle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clean-as-a-whistle/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clean-as-a-whistle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;clean-as-a-whistle&#34;&gt;clean as a whistle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely clean, spotless, or very neat; sometimes also means completely free of wrongdoing (informal).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常にきれい・清潔で汚れがないこと。文脈により「潔白でやましい所がない」の意も。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>clean house</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clean-house/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clean-house/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;clean-house&#34;&gt;clean house&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a thorough change by removing unwanted people/things; to reorganize completely (often in jobs/politics).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不要な人や物を一掃して、組織や状況を立て直す・大改革すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 家を掃除する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>clear as mud</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clear-as-mud/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clear-as-mud/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;clear-as-mud&#34;&gt;clear as mud&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not clear at all; very confusing or hard to understand (often said sarcastically).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全然わかりやすくない、むしろ混乱している（皮肉で言うことが多い）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 泥のように澄んでいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>close to home</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-to-home/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-to-home/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;close-to-home&#34;&gt;close to home&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Emotionally personal or sensitive because it relates directly to you or your life.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分自身や身近な人に関係していて、感情的に刺さる・デリケートなこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 家に近い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cock and bull story</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cock-and-bull-story/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cock-and-bull-story/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cock-and-bull-story&#34;&gt;cock and bull story&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An unbelievable, exaggerated, or obviously false explanation meant to deceive or excuse something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; でたらめで信じがたい作り話。言い訳やごまかしのための話。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 雄鶏と雄牛の話&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cold feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cold-feet/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cold-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cold-feet&#34;&gt;cold feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Sudden nervousness or fear that makes you hesitate or back out of something you planned to do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 土壇場になって怖気づき、やる予定だったことをためらったり取りやめたりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cold shoulder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cold-shoulder/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cold-shoulder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cold-shoulder&#34;&gt;cold shoulder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deliberate unfriendliness or ignoring someone to show disapproval or lack of interest.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手を意図的に冷たく扱い、無視して拒絶や不満を示すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 冷たい肩&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come what may</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-what-may/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-what-may/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-what-may&#34;&gt;come what may&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No matter what happens; regardless of future events or difficulties.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何が起ころうとも／いかなる事態になっても（結果に関係なく）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 何が来ようとも&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>comfort zone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/comfort-zone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/comfort-zone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;comfort-zone&#34;&gt;comfort zone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A familiar, low-risk situation where you feel safe and in control; little challenge or stress.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 慣れていて安心できる、挑戦や不安が少ない状態・環境。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 快適（安心）の領域&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>count your blessings</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-blessings/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-blessings/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;count-your-blessings&#34;&gt;count your blessings&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Be grateful for what you have, especially instead of complaining about what you lack.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不満よりも、今ある恵まれた点に目を向けて感謝すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の祝福（恵み）を数えなさい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>count your chickens</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-chickens/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/count-your-chickens/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;count-your-chickens&#34;&gt;count your chickens&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To assume success or benefits before they’re certain; to be overconfident about an outcome.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果が確定する前に成功を当てにすること（早とちりして期待すること）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cover your bases</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cover-your-bases/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cover-your-bases/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cover-your-bases&#34;&gt;cover your bases&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take precautions and prepare for different possibilities so you’re protected if things change or go wrong.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 万一に備えて、起こり得る事態に先回りして対策しておくこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分のベース（塁）をカバーする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cream of the crop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cream-of-the-crop/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cream-of-the-crop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cream-of-the-crop&#34;&gt;cream of the crop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The very best people or things in a group; the top quality or most excellent.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 集団の中で最も優れた人・物、最高級のもの。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 作物（収穫物）のクリーム（最上部の濃い部分）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>crystal clear</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crystal-clear/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crystal-clear/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;crystal-clear&#34;&gt;crystal clear&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely clear and easy to understand; unmistakable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に明確で、誤解の余地がないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水晶のように澄み切っている&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「crystal（＝水晶）」の透明さ・澄明さを比喩にして「完全に明瞭」を表す表現。視覚の明快さから、説明や意図の明確さにも広がった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut someone some slack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-someone-some-slack/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-someone-some-slack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-someone-some-slack&#34;&gt;cut someone some slack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Be less strict or critical; allow someone a break or extra tolerance in a situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手に厳しくしすぎず、大目に見て余裕（猶予）を与えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰かにいくらかのたるみ（ゆとり）を切って与える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut your losses</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-your-losses/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-your-losses/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-your-losses&#34;&gt;cut your losses&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stop an unprofitable effort to prevent further loss; accept what’s already lost and move on.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 損がこれ以上増える前に見切りをつけ、損失を受け入れて撤退すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut your teeth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-your-teeth/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-your-teeth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-your-teeth&#34;&gt;cut your teeth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To gain your first real experience and become skilled by starting with basic or early work in a field.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （仕事・分野で）最初の実地経験を積んで腕を磨く／駆け出し時代に鍛えられる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dark horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dark-horse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dark-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dark-horse&#34;&gt;dark horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A little-known person or team who unexpectedly succeeds or is likely to win.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 無名・目立たない存在が、予想外に成功したり勝ったりすること（ダークホース）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒い馬&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>day in, day out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/day-in-day-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/day-in-day-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;day-in-day-out&#34;&gt;day in, day out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Every day, repeatedly and routinely over a long period; day after day.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 毎日繰り返して、来る日も来る日も（長期間ずっと）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 日が入って、日が出る（＝毎日）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dead in the water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-in-the-water/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-in-the-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dead-in-the-water&#34;&gt;dead in the water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Unable to move forward or make progress; stalled with no effective power or momentum.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 前に進めず、身動きが取れない／計画や交渉などが完全に行き詰まっている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水の上で死んでいる（動かない）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dead to the world</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-to-the-world/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-to-the-world/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dead-to-the-world&#34;&gt;dead to the world&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Sleeping so deeply that you don’t notice anything happening around you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 周りのことに全く気づかないほどぐっすり眠っていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 世界に対して死んでいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>devil’s advocate</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/devils-advocate/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:57 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/devils-advocate/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;devils-advocate&#34;&gt;devil’s advocate&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who argues an opposing view—often deliberately—to test ideas, expose flaws, or strengthen an argument.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 議論を深めるために、あえて反対意見を述べて弱点や問題点をあぶり出す人。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat the rap</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-rap/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-rap/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-the-rap&#34;&gt;beat the rap&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Avoid being convicted or punished for a crime or wrongdoing, often by escaping legal consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 罪に問われずに済む／有罪や処罰を免れる（法的責任を逃れる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 告発（罪状）を打ち負かす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat the system</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-system/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-system/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-the-system&#34;&gt;beat the system&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To outsmart or bypass rules/procedures to gain an advantage, often by exploiting loopholes.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 規則や制度の抜け道を使って、うまく回避し有利になること（ずる賢く勝つニュアンス）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>behind closed doors</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/behind-closed-doors/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/behind-closed-doors/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;behind-closed-doors&#34;&gt;behind closed doors&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In private; secretly; away from public view, often implying confidentiality or lack of transparency.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非公開で、内輪だけで。人目につかないところで（秘密裏に）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 閉ざされた扉の裏で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>benefit of the doubt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/benefit-of-the-doubt/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/benefit-of-the-doubt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;benefit-of-the-doubt&#34;&gt;benefit of the doubt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To assume someone is telling the truth or has good intentions when you’re not sure, choosing to trust them rather than suspect them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 確証がないときに、相手を疑わず善意・正しさを信じて有利に解釈すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>best foot forward</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-foot-forward/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-foot-forward/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;best-foot-forward&#34;&gt;best foot forward&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a strong, positive impression by behaving or performing at your best, especially at the start of something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最初から全力を出して、良い印象を与えるように振る舞うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; いちばん良い足を前に出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>best of both worlds</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-of-both-worlds/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-of-both-worlds/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;best-of-both-worlds&#34;&gt;best of both worlds&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation where you can enjoy the advantages of two different options at the same time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相反する2つの選択肢の「良いところ取り」をできる状況。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 2つの世界のうちの最良のもの&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>better late than never</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/better-late-than-never/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/better-late-than-never/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;better-late-than-never&#34;&gt;better late than never&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; It’s preferable to do something late than not do it at all.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やらないよりは遅くてもやったほうがよい、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 決してしないより遅いほうがよい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>better safe than sorry</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/better-safe-than-sorry/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/better-safe-than-sorry/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;better-safe-than-sorry&#34;&gt;better safe than sorry&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; It’s wiser to be cautious now than to risk problems or regret later.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 後で後悔するくらいなら、今は用心しておくほうがよい。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 後悔するより安全なほうがよい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>between a rock and a hard place</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/between-a-rock-and-a-hard-place/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/between-a-rock-and-a-hard-place/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;between-a-rock-and-a-hard-place&#34;&gt;between a rock and a hard place&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult situation where every available choice has bad consequences; stuck between two undesirable options.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どちらを選んでも不利・つらい結果になる状況で、板挟みになっていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>between the devil and the deep blue sea</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/between-the-devil-and-the-deep-blue-sea/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/between-the-devil-and-the-deep-blue-sea/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;between-the-devil-and-the-deep-blue-sea&#34;&gt;between the devil and the deep blue sea&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a situation with two bad choices, where avoiding one problem means facing another.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 二つの悪い選択肢の板挟みで、どちらを選んでも不利な状況。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪魔と深い青い海のあいだで&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>big fish in a small pond</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/big-fish-in-a-small-pond/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/big-fish-in-a-small-pond/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;big-fish-in-a-small-pond&#34;&gt;big fish in a small pond&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who is important or influential in a small group or limited setting, but not necessarily beyond it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 狭い世界（小さな組織・地域）では有力者だが、より大きい場ではそうとは限らない人。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>big picture</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/big-picture/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/big-picture/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;big-picture&#34;&gt;big picture&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The overall situation or main idea, focusing on broad context rather than small details.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 細部よりも全体像・大局（物事の全体的な状況や重要点）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 大きな絵（大きな写真）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bitter pill to swallow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bitter-pill-to-swallow/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bitter-pill-to-swallow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bitter-pill-to-swallow&#34;&gt;bitter pill to swallow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An unpleasant truth or situation that is hard to accept.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 受け入れがたい不都合な事実や状況（認めるのがつらいこと）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 飲み込むには苦い薬（錠剤）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>black and blue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/black-and-blue/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/black-and-blue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;black-and-blue&#34;&gt;black and blue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Badly bruised, showing dark bruises on the skin (often after a hit or fall).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 打撲でひどく青あざ（内出血）ができた状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒と青&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 打撲の内出血が黒っぽく・青紫に見えるという見た目の比喩（英語の慣用句）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>black sheep</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/black-sheep/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/black-sheep/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;black-sheep&#34;&gt;black sheep&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person seen as different from others in a family or group, often viewed as a disgrace or outsider.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 家族や集団の中で浮いていて、厄介者・恥と見なされがちな人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒い羊&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blessing in disguise</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blessing-in-disguise/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blessing-in-disguise/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blessing-in-disguise&#34;&gt;blessing in disguise&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be beneficial in the end.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一見不運・悪いことに見えるが、結果的には良いことだったという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 変装した祝福&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow a fuse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-a-fuse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-a-fuse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-a-fuse&#34;&gt;blow a fuse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly lose your temper; to become very angry (or, less often, for a device to stop working when a fuse burns out).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 突然キレる・激怒する（または、ヒューズが飛んで機器が止まる）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow a gasket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-a-gasket/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-a-gasket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-a-gasket&#34;&gt;blow a gasket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become very angry or lose your temper; to “explode” with rage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急に激怒してキレること。怒りが爆発する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ガスケット（パッキン）を吹き飛ばす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow your top</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-top/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-top/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-your-top&#34;&gt;blow your top&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly lose your temper; to become extremely angry.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急に激怒する、カッとなって怒りを爆発させる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 頭のふたが吹き飛ぶ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 容器や火山が圧力で「上部（ふた）が吹き飛ぶ」比喩から、人の怒りが抑えきれず爆発する様子にたとえた表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow-by-blow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-by-blow/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-by-blow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-by-blow&#34;&gt;blow-by-blow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very detailed, step-by-step account of events as they happened, often moment by moment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 出来事を順を追って細部まで（逐一）説明したもの。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一撃ごとに（逐一）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blue in the face</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blue-in-the-face/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blue-in-the-face/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blue-in-the-face&#34;&gt;blue in the face&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely exhausted or frustrated from trying, arguing, or talking for a long time without success.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 長時間やっても成果が出ず、くたくた／むなしくなるほど必死に（話す・主張する・試す）こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bone of contention</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bone-of-contention/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bone-of-contention/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bone-of-contention&#34;&gt;bone of contention&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An issue or subject that causes disagreement or dispute between people or groups.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や集団の間で意見が対立する問題・争点。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 争いの骨&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 動物（犬など）が骨をめぐって争う比喩に由来し、近世英語以来「争いの原因」を指す語として使われる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bored stiff</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bored-stiff/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bored-stiff/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bored-stiff&#34;&gt;bored stiff&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely bored; so bored you feel almost numb or unable to stay engaged.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 退屈でたまらない／ものすごく退屈している。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 硬直するほど退屈だ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>born with a silver spoon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/born-with-a-silver-spoon/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/born-with-a-silver-spoon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;born-with-a-silver-spoon&#34;&gt;born with a silver spoon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Born into a wealthy, privileged family; having advantages from birth rather than earning them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 裕福で恵まれた家庭に生まれ、最初から特権や有利さを持っていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 銀のスプーンを持って生まれた&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bounce back</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bounce-back/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bounce-back/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bounce-back&#34;&gt;bounce back&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To recover quickly from a setback, illness, or failure and return to a normal or successful state.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 失敗・病気・落ち込みなどから早く立ち直る、回復する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 跳ね返って戻る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>brain drain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/brain-drain/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/brain-drain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;brain-drain&#34;&gt;brain drain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The loss of highly skilled or educated people from a country/region/organization, usually because they move elsewhere for better opportunities.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 優秀な人材（頭脳）がより良い条件を求めて国外・他地域・他社へ流出してしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break the mold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-mold/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-mold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-the-mold&#34;&gt;break the mold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something in a new, unconventional way; to be different from what’s typical or expected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 型にはまらず、新しいやり方をする／常識や慣例を打ち破る。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 型（鋳型）を壊す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>broad daylight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broad-daylight/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broad-daylight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;broad-daylight&#34;&gt;broad daylight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In full daylight; openly and clearly visible (often implying brazen wrongdoing).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 真っ昼間の明るい時間帯に／人目につく状況で（しばしば大胆な悪事の含み）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 真昼の広い日光&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>broke the camel’s back</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broke-the-camels-back/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/broke-the-camels-back/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;broke-the-camels-back&#34;&gt;broke the camel’s back&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The final small burden or problem that makes a situation unbearable and causes someone to give up or react strongly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 限界に達する「最後の一押し／決定打」となる出来事。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ラクダの背中を折った&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>buckle down</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/buckle-down/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/buckle-down/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;buckle-down&#34;&gt;buckle down&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start working seriously and with determination; to concentrate and apply yourself to a task.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本気で取り組む／気を引き締めて真剣に作業や勉強を始める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （ベルトなどを）締める／しっかり留める&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>burn the boats</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-boats/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-boats/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;burn-the-boats&#34;&gt;burn the boats&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To eliminate any possibility of turning back, forcing full commitment to a course of action.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 退路を断って、後戻りできない状況にし、覚悟を決めてやり切ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 船を燃やす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call a spade a spade</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-a-spade-a-spade/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-a-spade-a-spade/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-a-spade-a-spade&#34;&gt;call a spade a spade&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To speak plainly and honestly about something, even if it sounds harsh; to name things as they really are.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 遠回しにせず、物事をありのままに（率直に、時に辛辣に）言うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>calm before the storm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/calm-before-the-storm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/calm-before-the-storm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;calm-before-the-storm&#34;&gt;calm before the storm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A quiet period just before a time of trouble, chaos, or intense activity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐や大きな混乱の前に一時的に落ち着いている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 嵐の前の静けさ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>can of worms</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/can-of-worms/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:56 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/can-of-worms/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;can-of-worms&#34;&gt;can of worms&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A complicated problem or situation that, once started, creates many more difficulties or questions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手を付けると問題が次々に出てきて収拾がつかなくなる厄介ごと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 虫の缶&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as right as rain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-right-as-rain/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-right-as-rain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-right-as-rain&#34;&gt;as right as rain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely fine and healthy again; back to normal after a problem or illness.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （体調や状態が）すっかり良くなって元通り。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 雨と同じくらい正しい（＝正確だ）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as the crow flies</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-the-crow-flies/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-the-crow-flies/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-the-crow-flies&#34;&gt;as the crow flies&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; By the shortest, straight-line distance between two points (not following roads or routes).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 道路などに沿わない、二地点間の直線距離で（最短距離で）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; カラスが飛ぶように&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as thick as thieves</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-thick-as-thieves/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-thick-as-thieves/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-thick-as-thieves&#34;&gt;as thick as thieves&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very close friends; strongly bonded and often sharing secrets or always together.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても仲が良く、いつも一緒で秘密も共有するほど親しい。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 泥棒のように厚い（＝親密だ）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as tough as nails</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-tough-as-nails/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-tough-as-nails/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-tough-as-nails&#34;&gt;as tough as nails&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very tough, resilient, or hard to hurt/impress; can also mean physically strong or emotionally hard.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とてもタフで打たれ強い／頑丈。人については精神的に強い・冷徹という含みもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at a loss</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-loss/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-loss/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-a-loss&#34;&gt;at a loss&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Unable to understand, decide, or know what to do; puzzled or uncertain.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どうしてよいか分からない／途方に暮れている、困惑している。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 損失の状態で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at a premium</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-premium/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-a-premium/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-a-premium&#34;&gt;at a premium&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In high demand and therefore scarce and/or expensive; difficult to obtain.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 需要が高く希少で、手に入りにくい／（結果として）価格が高い状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; プレミアム（割増）で／割高で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at arm’s length</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-arms-length/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-arms-length/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-arms-length&#34;&gt;at arm’s length&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At a distance—physically or emotionally; not becoming too close or involved.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物理的・心理的に距離を置いて、親しくなりすぎないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at daggers drawn</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-daggers-drawn/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-daggers-drawn/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-daggers-drawn&#34;&gt;at daggers drawn&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In open hostility; actively quarreling or ready to fight with someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人と）激しく対立していて、敵対している状態。今にも争いになりそう。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 短剣を抜いて構えて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at death’s door</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-deaths-door/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-deaths-door/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-deaths-door&#34;&gt;at death’s door&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely ill or close to dying; sometimes used more loosely for being near collapse or failure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 死にそうなほど重病で、今にも死にそうな状態（比喩的に「瀕死」「危機寸前」も）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at the eleventh hour</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-eleventh-hour/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-eleventh-hour/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-the-eleventh-hour&#34;&gt;at the eleventh hour&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At the last possible moment, just before it’s too late.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 土壇場で／間に合うか間に合わないかのぎりぎりの時に。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 11時の時に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at the end of the day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-end-of-the-day/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-end-of-the-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-the-end-of-the-day&#34;&gt;at the end of the day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Ultimately; when everything is considered, the final or most important point is.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結局のところ／最終的には（いろいろ考えた上での結論）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一日の終わりに&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at the top of your lungs</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-top-of-your-lungs/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-top-of-your-lungs/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-the-top-of-your-lungs&#34;&gt;at the top of your lungs&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; As loudly as you can; with maximum volume (e.g., shouting or singing very loudly).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; できる限り大声で（叫ぶ・歌うなど）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 肺のてっぺんで&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>avoid like the plague</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/avoid-like-the-plague/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/avoid-like-the-plague/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;avoid-like-the-plague&#34;&gt;avoid like the plague&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stay away from someone or something as much as possible because it’s unpleasant, risky, or strongly disliked.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 嫌悪感や危険を感じて、徹底的に避ける（近づかない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 疫病（ペスト）のように避ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>axe to grind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/axe-to-grind/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/axe-to-grind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;axe-to-grind&#34;&gt;axe to grind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A personal agenda or selfish reason for saying/doing something, often indicating bias.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （発言や行動の裏に）私利私欲の目的・個人的な思惑があること。偏りの示唆。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 研ぐための斧がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back against the wall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-against-the-wall/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-against-the-wall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-against-the-wall&#34;&gt;back against the wall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult situation with few or no options left; under strong pressure, forced to act.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 追い詰められていて、選択肢がほとんどない状態。強い圧力下で行動を迫られること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back to the grindstone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-grindstone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-grindstone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-to-the-grindstone&#34;&gt;back to the grindstone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Return to regular work or routine after a break; get back to serious effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 休憩や中断のあと、仕事・作業に戻ってまた頑張ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 砥石（といし）に戻る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back to the wall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-wall/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-wall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-to-the-wall&#34;&gt;back to the wall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a very difficult situation with little room to maneuver; forced to act or make a tough choice.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 逃げ場のない苦境に追い込まれている状態。対応を迫られていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 壁に背中をつけて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>backseat driver</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/backseat-driver/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/backseat-driver/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;backseat-driver&#34;&gt;backseat driver&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who gives unwanted advice or directions, especially to the person actually in control (often while riding in a car).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に運転中に）当事者でもないのに口出しして指示・助言する人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 後部座席の運転手&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bad apple</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-apple/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-apple/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bad-apple&#34;&gt;bad apple&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person in a group who is dishonest or harmful and can cause trouble or spoil others’ reputation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 集団の中で周囲に悪影響を与える、問題人物・不届き者。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪いリンゴ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bad hair day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-hair-day/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-hair-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bad-hair-day&#34;&gt;bad hair day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A day when your hair looks especially messy or unattractive; often also means you’re having a rough, frustrating day overall.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 髪型が決まらない日。転じて、ついていない・調子が悪い日という意味でも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bad to the bone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-to-the-bone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-to-the-bone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bad-to-the-bone&#34;&gt;bad to the bone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very tough, rebellious, or mean—bad in an intimidating “to the core” way (often admiring or playful).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 根っからのワル（悪い意味にも、カッコいい・強いという含みで言うこともある）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bail out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bail-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bail-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bail-out&#34;&gt;bail out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To rescue someone from trouble (often financial or legal), or to leave an aircraft by parachute; also to remove water from a boat.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人や組織を）危機・困窮から救済する／（飛行機から）パラシュートで脱出する／（船の）水をかき出す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bat out of hell</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bat-out-of-hell/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bat-out-of-hell/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bat-out-of-hell&#34;&gt;bat out of hell&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely fast; moving or doing something at top speed, often suddenly and recklessly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ものすごい勢いで（非常に速く）、飛び出す／走る／進むこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 地獄から飛び出したコウモリ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be all ears</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-all-ears/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-all-ears/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-all-ears&#34;&gt;be all ears&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To listen very carefully and with full attention; eager to hear what someone will say.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の話を熱心に、注意深く聞く（聞く気満々で耳を傾ける）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 耳だらけである（全身が耳である）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be all over someone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-all-over-someone/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-all-over-someone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-all-over-someone&#34;&gt;be all over someone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To touch, kiss, or flirt with someone very eagerly (often annoyingly); also, to criticize or monitor someone intensely.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （主に）しつこくベタベタ触れたり口説いたりする／（別義）激しく叱責・監視する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be at sixes and sevens</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-at-sixes-and-sevens/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-at-sixes-and-sevens/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-at-sixes-and-sevens&#34;&gt;be at sixes and sevens&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in confusion or disorder; to be disorganized or unsure what to do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 混乱していて、物事がまとまらない・手順が定まらない状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 六と七の状態にある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be in hot water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-in-hot-water/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-in-hot-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-in-hot-water&#34;&gt;be in hot water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in trouble or facing criticism/punishment because of something you did.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （何かをして）困った立場にある／叱責・処罰の対象になっている。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 熱いお湯の中にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be in the same boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-in-the-same-boat/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-in-the-same-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-in-the-same-boat&#34;&gt;be in the same boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in the same difficult situation as someone else; share the same problems or circumstances.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人と）同じ境遇・同じ困難な状況にあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 同じボート（船）にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be on cloud nine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-cloud-nine/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-cloud-nine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-on-cloud-nine&#34;&gt;be on cloud nine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel extremely happy or delighted; to be in a state of euphoria.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に幸せで有頂天の状態にいること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 9番目の雲の上にいる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be on the same wavelength</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-the-same-wavelength/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-the-same-wavelength/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-on-the-same-wavelength&#34;&gt;be on the same wavelength&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To think similarly and understand each other easily; to be in sync mentally.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 考え方や感じ方が一致していて、話が通じやすい状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 同じ波長にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be out of line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-out-of-line/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-out-of-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-out-of-line&#34;&gt;be out of line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To behave improperly or say/do something unacceptable, rude, or beyond what’s appropriate.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 言動が礼儀や常識の範囲を超えていて不適切・失礼であること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 列の外にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be out of the woods</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-out-of-the-woods/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-out-of-the-woods/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-out-of-the-woods&#34;&gt;be out of the woods&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be past the worst part of a danger or difficulty; no longer at serious risk, though recovery may not be fully complete.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危機や困難の最悪期を脱し、大きな心配がひとまずなくなること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat the clock</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-clock/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:55 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-the-clock/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-the-clock&#34;&gt;beat the clock&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Finish something before a deadline or before time runs out.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 締め切り（制限時間）までに間に合わせる／時間切れ前に終わらせる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時計に勝つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a leopard can’t change its spots</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-leopard-cant-change-its-spots/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-leopard-cant-change-its-spots/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-leopard-cant-change-its-spots&#34;&gt;a leopard can’t change its spots&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; People can’t change their basic nature or character, even if they try.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人は根本的な性格・本性はなかなか変えられない、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ヒョウは自分の斑点を変えられない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a penny for your thoughts</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-penny-for-your-thoughts/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-penny-for-your-thoughts/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-penny-for-your-thoughts&#34;&gt;a penny for your thoughts&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A polite way to ask someone what they’re thinking, especially when they seem quiet or distracted.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （黙っている相手に）何を考えているの？とやんわり尋ねる表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a picture is worth a thousand words</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-picture-is-worth-a-thousand-words/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-picture-is-worth-a-thousand-words/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-picture-is-worth-a-thousand-words&#34;&gt;a picture is worth a thousand words&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A visual image can express an idea or situation more clearly and effectively than a long verbal explanation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 1枚の絵（写真）は、多くの言葉よりも状況や意味を的確に伝えられる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a stitch in time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stitch-in-time/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-stitch-in-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-stitch-in-time&#34;&gt;a stitch in time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Fixing a small problem early prevents it from becoming a bigger problem later.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さな問題のうちに手を打てば、後で大きな手間や損害を防げるという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時間内の一針&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>above board</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/above-board/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/above-board/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;above-board&#34;&gt;above board&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Honest, open, and legal; not secretive or corrupt.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不正がなく、公明正大で透明性があること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 板（ボード）の上で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 賭博やカード遊びで手ややり取りをテーブル上（見える所）に出す＝イカサマをしない、という比喩から「公明正大・不正なし」の意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>above the law</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/above-the-law/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/above-the-law/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;above-the-law&#34;&gt;above the law&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not subject to the law; able to break rules without being punished or held accountable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 法の適用を受けず、罰や責任を免れる立場にあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 法律の上に&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>after the fact</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/after-the-fact/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/after-the-fact/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;after-the-fact&#34;&gt;after the fact&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; After an event has already happened; too late to change it, often when judging or explaining in hindsight.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事が起こった後で（後から／事後に）。多くは「今さら」「後知恵で」の含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all in the same boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-in-the-same-boat/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-in-the-same-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-in-the-same-boat&#34;&gt;all in the same boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In the same difficult situation as others; sharing the same problems or circumstances.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 皆が同じ状況（多くは困難）にあり、同じ問題を共有していること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; みんな同じボートに乗っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all mouth and no trousers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-mouth-and-no-trousers/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-mouth-and-no-trousers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-mouth-and-no-trousers&#34;&gt;all mouth and no trousers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who talks big or makes bold claims but lacks ability, courage, or follow-through.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口だけで、実力や行動が伴わない人。大げさに言うがやらない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 口ばかりでズボンがない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-out/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-out&#34;&gt;all out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; With maximum effort or intensity; completely and without holding back.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全力で、力を出し切って；徹底的に。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部出し切って（全て外へ）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 文字通り「出し切る（残さない）」発想から、「全力を尽くす／徹底的にやる」という比喩的用法が定着。スポーツや競争の文脈でよく使われる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all over the map</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-over-the-map/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-over-the-map/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-over-the-map&#34;&gt;all over the map&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Disorganized, inconsistent, or scattered; lacking a clear plan or focus.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; まとまりがなく散漫で、一貫性がない／焦点が定まらない状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 地図の上じゅうに（広がって）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all the rage</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-the-rage/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-the-rage/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-the-rage&#34;&gt;all the rage&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely popular or fashionable at a particular time; the current trend.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 今とても流行している・大人気であること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （それが）みんなの怒り&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all the same</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-the-same/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-the-same/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-the-same&#34;&gt;all the same&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Despite differences or objections; anyway; it makes no difference.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 違いがあっても結局は同じ／それでも（構わない・やる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部同じ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 直訳は「全部同じ」だが、英語では古くから「差があっても結果は変わらない」→転じて「それでも／やはり」の譲歩表現として定着。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all to pot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-to-pot/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-to-pot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-to-pot&#34;&gt;all to pot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely ruined; deteriorated badly; gone to waste.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; すっかりダメになる・荒廃する・台無しになる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部が鍋（ポット）へ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; uk&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 英語の古い表現「go to pot（ダメになる）」から。残り物や役に立たないものを鍋に放り込むイメージが転じて「荒廃・没落」の意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all told</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-told/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-told/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-told&#34;&gt;all told&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In total; when everything is counted or considered; altogether.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 合計で。全てを数えたり考慮した結果として「全部で」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 全て数えられて（＝合計で）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all your eggs in one basket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-your-eggs-in-one-basket/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-your-eggs-in-one-basket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-your-eggs-in-one-basket&#34;&gt;all your eggs in one basket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Relying on a single plan, investment, or option so that if it fails you lose everything.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一つの計画・投資・手段に全てを賭けて、失敗すると全て失うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 卵を全部一つのかごに入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>an open book</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-open-book/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-open-book/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;an-open-book&#34;&gt;an open book&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone whose thoughts, feelings, or life are easy to understand because they hide nothing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 隠し事がなく、考えや気持ちが分かりやすい人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 開かれた本&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 本が開いていて中身が誰でも読める、という比喩から「隠し事がなく読み取りやすい人」を表す表現として英語で定着（19世紀頃から）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>another day, another dollar</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/another-day-another-dollar/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/another-day-another-dollar/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;another-day-another-dollar&#34;&gt;another day, another dollar&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A resigned way to say each day brings the same routine work and small pay; just getting through the day.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「毎日同じ仕事で、また少し稼ぐだけ」という諦め・淡々とした気持ちを表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>any port in a storm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/any-port-in-a-storm/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/any-port-in-a-storm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;any-port-in-a-storm&#34;&gt;any port in a storm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult situation, any available option—even if not ideal—will do as a temporary solution.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困った状況では、理想的でなくても手近な選択肢でしのぐ（妥協して間に合わせる）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>apple of my eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/apple-of-my-eye/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/apple-of-my-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;apple-of-my-eye&#34;&gt;apple of my eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone you love and cherish deeply; a favorite person who is very special to you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても大切で可愛い存在（溺愛している人）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 私の目のりんご&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as easy as pie</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-easy-as-pie/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-easy-as-pie/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-easy-as-pie&#34;&gt;as easy as pie&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very easy to do; requiring little effort or skill.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても簡単で、ほとんど努力や技能を要しないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パイと同じくらい簡単&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as fit as a fiddle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-fit-as-a-fiddle/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-fit-as-a-fiddle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-fit-as-a-fiddle&#34;&gt;as fit as a fiddle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In very good health and physical condition.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても健康で体調が良い、すごく元気だという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; フィドル（バイオリン）と同じくらい健康だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as good as gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-good-as-gold/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-good-as-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-good-as-gold&#34;&gt;as good as gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely well-behaved, obedient, or reliably good (often said of children).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に子どもが）とてもお行儀がよい／従順で手がかからない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 金と同じくらい良い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>as quiet as a mouse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-quiet-as-a-mouse/</link>
      <pubDate>Sun, 28 Dec 2025 13:21:54 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/as-quiet-as-a-mouse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;as-quiet-as-a-mouse&#34;&gt;as quiet as a mouse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very quiet; making almost no noise, often to avoid being noticed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても静かで物音を立てない（見つからないようにする含みもある）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ネズミのように静か&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>scratch the surface</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scratch-the-surface/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:32 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/scratch-the-surface/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;scratch-the-surface&#34;&gt;scratch the surface&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deal with or discover only a small part of a subject or problem; not go into depth.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の表面だけに触れて、本質や全体には踏み込んでいないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 表面をひっかく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>see the light</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-the-light/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:32 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-the-light/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;see-the-light&#34;&gt;see the light&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To finally understand or realize something, or to accept the truth after confusion or doubt.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （迷いや誤解のあと）やっと理解する・真実に気づく／納得して考えを改める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 光を見る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>set the record straight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/set-the-record-straight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:32 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/set-the-record-straight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;set-the-record-straight&#34;&gt;set the record straight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To correct misinformation or misunderstandings by stating the true facts.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誤解や間違った情報を正して、事実をはっきりさせること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 記録をまっすぐに直す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pinch pennies</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pinch-pennies/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pinch-pennies/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pinch-pennies&#34;&gt;pinch pennies&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be very frugal; to spend as little money as possible and avoid unnecessary expenses.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても倹約すること。無駄遣いを避け、できるだけお金を使わない。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 1セント硬貨をつまむ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>play hardball</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-hardball/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-hardball/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;play-hardball&#34;&gt;play hardball&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act aggressively and uncompromisingly in order to win a dispute or negotiation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 交渉や対立で、強硬手段で譲らず勝ちに行くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ハードボールをする&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>play second fiddle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-second-fiddle/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-second-fiddle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;play-second-fiddle&#34;&gt;play second fiddle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take a subordinate role; be less important than someone else (often unwillingly).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人より）二番手・脇役に回る／主役ではなく従属的な立場になる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 第二バイオリンを弾く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>play your cards right</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-your-cards-right/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-your-cards-right/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;play-your-cards-right&#34;&gt;play your cards right&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act strategically and make good choices to get a desired result or advantage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 有利になるようにうまく立ち回り、適切な判断で望む結果を得ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分のカードを正しく（うまく）プレイする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pop the question</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pop-the-question/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pop-the-question/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pop-the-question&#34;&gt;pop the question&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To ask someone to marry you; to propose marriage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （結婚を）申し込む、プロポーズする。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 質問をポンとする&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; pop＝「急に・気軽に言う/する」の意味から、「（急に）例の質問＝結婚の申し込みをする」という婉曲表現として定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pour cold water on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pour-cold-water-on/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pour-cold-water-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pour-cold-water-on&#34;&gt;pour cold water on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To discourage an idea or plan, dampen enthusiasm, or make something seem less promising.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 計画や提案に水を差して、意欲や期待をしぼませること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜に冷たい水を注ぐ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull out all the stops</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-out-all-the-stops/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-out-all-the-stops/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-out-all-the-stops&#34;&gt;pull out all the stops&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To use every possible resource or effort to achieve something; to do something with maximum intensity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 目的のために手段や力を惜しまず総動員する／全力を尽くす。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （オルガンの）ストップを全部引き出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull the plug</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-the-plug/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-the-plug/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-the-plug&#34;&gt;pull the plug&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop something (a project, service, plan, or life support), ending it completely.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （計画・事業・サービスなどを）中止して終わらせる／（延命装置などを）止める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （電源の）プラグを抜く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>push the envelope</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/push-the-envelope/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/push-the-envelope/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;push-the-envelope&#34;&gt;push the envelope&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go beyond the usual limits; to innovate or take risks by trying more extreme or advanced approaches.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 限界や慣例の枠を超えて挑戦し、革新や大胆な試みをすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 封筒を押す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put a sock in it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-a-sock-in-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-a-sock-in-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-a-sock-in-it&#34;&gt;put a sock in it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A rude, informal way to tell someone to stop talking or stop making noise.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （乱暴に）「うるさい、黙れ」「騒ぐのをやめろ」と言う表現。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それに靴下を入れろ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put two and two together</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-two-and-two-together/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-two-and-two-together/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-two-and-two-together&#34;&gt;put two and two together&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To use the available clues to figure out the truth; to make an obvious inference.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手がかりをもとに推理して結論を出す（状況から察する）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 2と2を一緒にする（合わせる）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>quick as a flash</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quick-as-a-flash/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/quick-as-a-flash/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;quick-as-a-flash&#34;&gt;quick as a flash&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very fast; happening almost instantly or done with great speed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に速い／一瞬で起こる（する）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 稲妻のように速い&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「flash（閃光・稲妻）」の一瞬の速さにたとえる英語の直喩表現。「as … as …」構文で強調する言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>read the room</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/read-the-room/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/read-the-room/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;read-the-room&#34;&gt;read the room&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Understand the mood, reactions, and social cues of a group and adjust your behavior or what you say accordingly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; その場の空気や相手の反応を察して、言動を適切に変えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 部屋を読む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>right off the bat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/right-off-the-bat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/right-off-the-bat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;right-off-the-bat&#34;&gt;right off the bat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Immediately; from the very start, without delay or hesitation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最初からすぐに；出だしからいきなり。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; バットからすぐに（打った直後に）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; north_america&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rock and a hard place</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rock-and-a-hard-place/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rock-and-a-hard-place/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rock-and-a-hard-place&#34;&gt;rock and a hard place&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a situation where every option is bad; forced to choose between two unpleasant alternatives.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どちらを選んでも不利で、逃げ場がない板挟みの状況。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 岩と硬い場所の間で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>run the show</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-the-show/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-the-show/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;run-the-show&#34;&gt;run the show&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in charge and control how something is done; to manage or direct an event, project, or group.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の進行や決定を仕切る／主導権を握って運営する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ショーを運営する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>salt of the earth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/salt-of-the-earth/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/salt-of-the-earth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;salt-of-the-earth&#34;&gt;salt of the earth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very good, honest, dependable person; someone unpretentious and kind.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても誠実で素朴、信頼できる「立派な人」「善良な人」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 大地（この世）の塩&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>save face</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/save-face/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:31 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/save-face/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;save-face&#34;&gt;save face&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To avoid embarrassment or loss of respect; to maintain one’s public image or dignity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 面目や体面を保ち、恥をかかないようにすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 顔を救う&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>neat as a pin</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neat-as-a-pin/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neat-as-a-pin/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;neat-as-a-pin&#34;&gt;neat as a pin&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely tidy, clean, and well‑organized in appearance or arrangement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とてもきちんとしていて、こざっぱり・整然としていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ピンのようにきちんとしている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>never a dull moment</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-a-dull-moment/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-a-dull-moment/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;never-a-dull-moment&#34;&gt;never a dull moment&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There is always something happening; life or a situation is constantly interesting or exciting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; いつも何かが起きていて退屈する暇がない、刺激的で変化が多いという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 退屈な瞬間は決してない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>never say die</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-say-die/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/never-say-die/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;never-say-die&#34;&gt;never say die&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t give up; keep going even when things look hopeless.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; あきらめずに、最後まで粘り強く頑張ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 「死ぬ」と言うな（＝死を口にするな）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nip and tuck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nip-and-tuck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nip-and-tuck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nip-and-tuck&#34;&gt;nip and tuck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very close or evenly matched; hard to choose a winner because the difference is slight.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 差がほとんどなく、互角で勝負が僅差の状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ちょっとつまんで、ちょっと縫う&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>no strings attached</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-strings-attached/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/no-strings-attached/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;no-strings-attached&#34;&gt;no strings attached&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; With no conditions, obligations, or hidden requirements; freely given or offered.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 条件や義務、見返りなどがなく、自由に提供されること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ひもが何も付いていない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>not playing with a full deck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-playing-with-a-full-deck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-playing-with-a-full-deck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;not-playing-with-a-full-deck&#34;&gt;not playing with a full deck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be unintelligent, irrational, or mentally unwell; lacking good judgment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 頭が切れない／正気でない・判断力が欠けている、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （トランプの）デッキが全部そろっていない状態で遊んでいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nothing to write home about</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nothing-to-write-home-about/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nothing-to-write-home-about/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nothing-to-write-home-about&#34;&gt;nothing to write home about&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not especially good, impressive, or noteworthy; fairly ordinary.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 特に良い・すごい・注目すべきほどではない。平凡だ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 家に手紙を書くほどのことは何もない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the cuff</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-cuff/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-cuff/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-cuff&#34;&gt;off the cuff&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Spoken or done without preparation; improvised on the spot.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事前の準備なしに、その場で即興で話す・行うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （シャツの）袖口から外して&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the top of your head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-top-of-your-head/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-top-of-your-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-top-of-your-head&#34;&gt;off the top of your head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; From memory and without careful thought or checking; an immediate, unprepared answer.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; よく考えたり調べたりせず、その場で思いつきで答えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 頭のてっぺんから（あなたの頭の上から）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on a roll</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-a-roll/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-a-roll/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-a-roll&#34;&gt;on a roll&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Having a streak of success or good luck; performing very well repeatedly without interruption.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 連続してうまくいっている／好調が続いている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （何かの）ロール（巻き物）の上に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on the ball</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-ball/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-ball/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-the-ball&#34;&gt;on the ball&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Alert, competent, and quick to understand or respond; handling things efficiently.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況をよく把握し、機転が利いてテキパキ対応できること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ボールの上に（乗って）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on the fence</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-fence/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-fence/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-the-fence&#34;&gt;on the fence&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Undecided; not choosing between two options or sides.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どちらの立場・意見にも決めきれず、態度を保留していること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 柵（フェンス）の上にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on the same page</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-same-page/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-the-same-page/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-the-same-page&#34;&gt;on the same page&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have the same understanding, goals, or information; to be in agreement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 同じ理解・認識を共有しており、合意できている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 同じページの上に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on your last legs</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-your-last-legs/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-your-last-legs/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-your-last-legs&#34;&gt;on your last legs&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Close to failing, collapsing, or dying; almost worn out or exhausted.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 寿命・限界が近く、もう長くもたない／力尽きそうな状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （あなたの）最後の脚の上で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>once and for all</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/once-and-for-all/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/once-and-for-all/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;once-and-for-all&#34;&gt;once and for all&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Finally and definitively, so the matter is settled permanently and won’t need to be dealt with again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; きっぱりと最終的に（問題を）解決して、二度と蒸し返さないようにすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>one of these days</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/one-of-these-days/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/one-of-these-days/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;one-of-these-days&#34;&gt;one of these days&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At some time in the near or not-too-distant future (often vague; sometimes used as a mild warning).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 近いうちに／そのうち（いつか）。文脈によっては軽い警告の含みもある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; この日のうちの一日（＝この頃のどれかの日）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>open a can of worms</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-a-can-of-worms/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-a-can-of-worms/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;open-a-can-of-worms&#34;&gt;open a can of worms&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start dealing with a complex issue that creates many new problems or complications.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 厄介な問題に手を出して、次々と面倒な事態や問題を招くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 虫の缶を開ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>open the floodgates</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-the-floodgates/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/open-the-floodgates/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;open-the-floodgates&#34;&gt;open the floodgates&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To allow something to start happening in large amounts, often suddenly and hard to control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （物事が）一気に大量に起こる状況を招く、堰を切ったように起こり始める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水門を開ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-hand/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-hand&#34;&gt;out of hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Out of control; not being managed effectively (often worsening quickly).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手に負えない、制御できない（状況が悪化して管理不能）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手から外れて&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-line/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-line&#34;&gt;out of line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Inappropriate or unacceptable in behavior, remarks, or demands; beyond what is reasonable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 言動や要求が度を越して不適切・許容範囲外であること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 列（ライン）から外れて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of order</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-order/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-order/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-order&#34;&gt;out of order&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not working properly; or not arranged in the correct sequence; also used to say behavior/procedure is unacceptable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 故障して使えない／順序が正しくない／（言動・手続きが）不適切・筋違いだ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out on the town</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-on-the-town/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-on-the-town/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-on-the-town&#34;&gt;out on the town&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Going out to enjoy yourself socially—typically to bars, restaurants, clubs, or shows, often at night.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （夜に）街へ繰り出して外食や飲み会などを楽しむこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>over the hill</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-the-hill/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/over-the-hill/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;over-the-hill&#34;&gt;over the hill&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Past one’s prime; no longer young or at peak ability (often joking or mildly insulting).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全盛期・若さのピークを過ぎていること（冗談めかして、やや失礼な含みも）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>paint yourself into a corner</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/paint-yourself-into-a-corner/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/paint-yourself-into-a-corner/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;paint-yourself-into-a-corner&#34;&gt;paint yourself into a corner&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act in a way that leaves you trapped with no good options, often by your own choices.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行動で自分を追い込み、身動きが取れない状況になること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分を角に塗り込めてしまう&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>par for the course</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/par-for-the-course/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/par-for-the-course/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;par-for-the-course&#34;&gt;par for the course&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something normal or expected in a given situation, even if it’s unpleasant or disappointing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （良くなくても）その状況では普通・想定内ということ。よくあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; そのコースのパー（規定打数）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pass the hat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pass-the-hat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pass-the-hat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pass-the-hat&#34;&gt;pass the hat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To collect money from a group, usually as voluntary contributions for a cause or gift.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; みんなから少しずつお金を募る（カンパを集める）こと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 帽子を回す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pay the piper</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pay-the-piper/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pay-the-piper/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pay-the-piper&#34;&gt;pay the piper&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Accept the consequences of your actions—often by paying a cost or penalty you can’t avoid.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行いの結果（代償・ツケ）を支払う／責任を取る。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pick up the pieces</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pick-up-the-pieces/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pick-up-the-pieces/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pick-up-the-pieces&#34;&gt;pick up the pieces&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try to recover and restore things after a setback, failure, or emotional shock; to rebuild what was damaged.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 失敗や衝撃のあとに、状況や生活を立て直す（後始末をする）こと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 破片を拾い集める&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>piece of the pie</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/piece-of-the-pie/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:30 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/piece-of-the-pie/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;piece-of-the-pie&#34;&gt;piece of the pie&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A share of something valuable, especially money, benefits, or opportunities.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 利益・成功・恩恵などの「取り分／分け前」を得ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パイの一切れ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let off steam</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-off-steam/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-off-steam/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-off-steam&#34;&gt;let off steam&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To release built-up stress, anger, or energy by doing something active or expressive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; たまったストレスや怒り、エネルギーを発散すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 蒸気を逃がす&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let your hair down</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-your-hair-down/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-your-hair-down/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-your-hair-down&#34;&gt;let your hair down&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To relax and behave freely and informally, without worrying about rules, appearances, or being judged.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 気を抜いてリラックスし、普段よりくだけて自由に振る舞うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 髪を下ろす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lick your wounds</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lick-your-wounds/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lick-your-wounds/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lick-your-wounds&#34;&gt;lick your wounds&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To recover emotionally or physically after a defeat, setback, or embarrassment; to regroup and regain strength.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 敗北や失敗のあと、気持ちや体の傷を癒やして立て直すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の傷をなめる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>life of the party</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/life-of-the-party/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/life-of-the-party/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;life-of-the-party&#34;&gt;life of the party&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The person who makes a social event fun and lively; the center of attention and entertainment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; その場を盛り上げる人気者・ムードメーカー。パーティーの中心になる人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パーティーの命&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lift a finger</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lift-a-finger/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lift-a-finger/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lift-a-finger&#34;&gt;lift a finger&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make even the smallest effort to help (usually used in negatives: “not lift a finger”).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （助けるために）ほんの少しも努力しない／手助けしない、という意味（主に否定形で用いる）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>light at the end of the tunnel</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/light-at-the-end-of-the-tunnel/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/light-at-the-end-of-the-tunnel/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;light-at-the-end-of-the-tunnel&#34;&gt;light at the end of the tunnel&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A sign that a difficult situation is nearing its end and improvement is coming.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; つらい状況が終わりに近づき、良い方向へ向かう兆しが見えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; トンネルの終わりの光&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like a kid in a candy store</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-kid-in-a-candy-store/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-kid-in-a-candy-store/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-a-kid-in-a-candy-store&#34;&gt;like a kid in a candy store&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely excited and delighted, often because there are many appealing options or treats.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 欲しいものがたくさんあって、子どものように大はしゃぎしている様子。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; キャンディ屋の子どものように&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like water off a duck&#39;s back</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-water-off-a-ducks-back/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-water-off-a-ducks-back/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-water-off-a-ducks-back&#34;&gt;like water off a duck&amp;rsquo;s back&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Criticism or problems have no effect on someone; they don’t take it personally or get upset.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 批判や嫌なことを気にせず、心に響かない・影響を受けないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>little by little</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/little-by-little/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/little-by-little/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;little-by-little&#34;&gt;little by little&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Gradually; in small steps over time rather than all at once.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 少しずつ、徐々に（段階的に進むこと）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さいことによって小さいことへ（少しずつ）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>live on borrowed time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-on-borrowed-time/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-on-borrowed-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;live-on-borrowed-time&#34;&gt;live on borrowed time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To continue living or operating longer than expected, often with the sense that the end (death/failure) is near.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 余命が尽きるはずなのに、期限を過ぎても何とか生き延びている／持ちこたえていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>long in the tooth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/long-in-the-tooth/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/long-in-the-tooth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;long-in-the-tooth&#34;&gt;long in the tooth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Old or getting old; no longer young (often about people, sometimes things).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 年を取っている／老けてきている（若くない）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 歯が長い&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 馬の年齢を歯で見分ける発想に由来。加齢で歯茎が下がり歯が長く見えることから「年寄り」を比喩的に表すようになった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>look on the bright side</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-on-the-bright-side/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-on-the-bright-side/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;look-on-the-bright-side&#34;&gt;look on the bright side&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Try to focus on the positive aspects of a situation, especially when things are difficult.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; つらい状況でも、良い面・前向きな点に目を向けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 明るい側を見る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lose face</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-face/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-face/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lose-face&#34;&gt;lose face&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be embarrassed or humiliated; to suffer a loss of respect or social standing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 恥をかく、面目を失う、評判や体面が傷つくこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 顔を失う&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「面子（メンツ）／面目」など“社会的な体面・名誉”の概念が背景。英語でも“face＝体面”の意味が定着し、“lose face”が「面目を失う」の比喩表現として広まった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lose your temper</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-temper/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-temper/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lose-your-temper&#34;&gt;lose your temper&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become angry and show it; to lose self-control because of anger.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 怒りで自制心を失い、思わず怒ってしまうこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の短気（気性）を失う&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>love at first sight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/love-at-first-sight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/love-at-first-sight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;love-at-first-sight&#34;&gt;love at first sight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Falling in love immediately when you first see someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 初めて会った（見た）瞬間に恋に落ちること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一目での恋&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「初見で恋が始まる」という恋愛観に基づく言い回しで、英語圏の恋愛表現として文学やロマンチックな物語で広まり定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lower the boom</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lower-the-boom/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lower-the-boom/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lower-the-boom&#34;&gt;lower the boom&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act decisively and punish, reprimand, or impose a harsh restriction or demand on someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手に厳しく対処し、罰・叱責・強い要求や制限を突きつけること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （クレーンなどの）ブームを下ろす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make a beeline for</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-beeline-for/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-beeline-for/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-a-beeline-for&#34;&gt;make a beeline for&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Go straight toward someone or something as quickly and directly as possible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （目的地や人に）まっすぐ一直線に向かう。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜に向かってミツバチの一直線の飛び方をする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make a mountain out of a molehill</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-mountain-out-of-a-molehill/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-mountain-out-of-a-molehill/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-a-mountain-out-of-a-molehill&#34;&gt;make a mountain out of a molehill&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To exaggerate a small problem and treat it as if it were very serious.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 小さな問題を大げさにして、重大なことのように騒ぐ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; モグラ塚から山を作る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make a scene</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-scene/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-scene/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-a-scene&#34;&gt;make a scene&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cause a public disturbance by behaving angrily or dramatically, drawing unwanted attention.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人前で大騒ぎしたり怒鳴ったりして、周囲の注目を集めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （人前で）場面を作る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make a splash</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-splash/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-splash/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-a-splash&#34;&gt;make a splash&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To attract a lot of attention or create a strong impression, especially when something is new or first appears.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （新作・登場などが）大きな注目を集める／強い印象を与える。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水しぶきを上げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make waves</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-waves/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-waves/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-waves&#34;&gt;make waves&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cause trouble, controversy, or noticeable change; to challenge the status quo and draw attention.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 波風を立てる（騒ぎや対立を起こす、現状を揺さぶって目立つ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 波を起こす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make yourself at home</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-yourself-at-home/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-yourself-at-home/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-yourself-at-home&#34;&gt;make yourself at home&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An invitation to relax and behave comfortably in someone’s home or space as if it were your own.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （訪問客に）遠慮せずくつろいでください、気楽にしてね、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>many hands make light work</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/many-hands-make-light-work/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/many-hands-make-light-work/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;many-hands-make-light-work&#34;&gt;many hands make light work&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; If many people share a task, it becomes easier and gets done faster.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 多くの人で協力して作業すれば、負担が軽くなり早く終わるという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 多くの手は仕事を軽くする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>march to the beat of your own drum</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/march-to-the-beat-of-your-own-drum/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/march-to-the-beat-of-your-own-drum/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;march-to-the-beat-of-your-own-drum&#34;&gt;march to the beat of your own drum&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To behave independently and follow your own ideas, not what others expect.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 周囲に流されず、自分の信念ややり方で行動すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分自身の太鼓のリズムに合わせて行進する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>mean business</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/mean-business/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/mean-business/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;mean-business&#34;&gt;mean business&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be serious and determined about what you’re doing or saying; not joking or making empty threats.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本気である／真剣に取り組む、または冗談ではなく強い意思で言っていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>miss the mark</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/miss-the-mark/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/miss-the-mark/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;miss-the-mark&#34;&gt;miss the mark&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail to achieve the intended goal or effect; to be inaccurate or not appropriate for the situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 狙いや目的から外れる、意図した効果が出ない／的外れになる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 的を外す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>money talks</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/money-talks/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/money-talks/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;money-talks&#34;&gt;money talks&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Money has power and influence; those with money can get things done or persuade others more easily.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; お金の力で物事が動いたり、人が動かされたりするという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; お金が話す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>more often than not</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-often-than-not/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/more-often-than-not/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;more-often-than-not&#34;&gt;more often than not&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Most of the time; in the majority of cases.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; たいていの場合／多くの場合（確率的に高い）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; そうでない時よりも、そうであることのほうが多い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>move the goalposts</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/move-the-goalposts/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:29 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/move-the-goalposts/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;move-the-goalposts&#34;&gt;move the goalposts&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To unfairly change the rules or success criteria during a process, making it harder for others to meet the target.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 途中で成功条件やルールを変えて、相手が達成しにくいようにすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep at bay</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-at-bay/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-at-bay/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-at-bay&#34;&gt;keep at bay&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To prevent someone/something from approaching or having an effect; to hold off or control a threat/problem.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 脅威や問題などが近づいたり悪化したりしないように、食い止めて抑えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （何かを）湾（入り江）のところに留めておく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep tabs on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-tabs-on/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-tabs-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-tabs-on&#34;&gt;keep tabs on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To monitor or track someone/something closely to stay informed and in control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜を注意深く把握し続ける／動向を監視する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜のタブ（札・票）を付けておく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep the wolf from the door</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-the-wolf-from-the-door/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-the-wolf-from-the-door/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-the-wolf-from-the-door&#34;&gt;keep the wolf from the door&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To avoid hunger or severe financial hardship; to have just enough money to survive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 飢えや深刻な金欠に陥らないように、最低限の生活を維持すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 狼を扉のところから遠ざけておく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep up appearances</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-up-appearances/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-up-appearances/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-up-appearances&#34;&gt;keep up appearances&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To maintain an outward image of success or normality, often hiding problems or true feelings.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題や本音を隠し、表向きの体裁・見栄を保つこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 外見（体裁）を保ち続ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>kick up a fuss</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-up-a-fuss/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-up-a-fuss/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;kick-up-a-fuss&#34;&gt;kick up a fuss&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To complain noisily or make an unnecessary big deal about something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 些細なことを大げさに騒ぎ立てて文句を言う。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 騒ぎ（大騒動）を蹴り上げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>knock on wood</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knock-on-wood/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/knock-on-wood/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;knock-on-wood&#34;&gt;knock on wood&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Said to avoid “jinxing” yourself after mentioning good luck or hoping something continues; a superstitious way to prevent bad luck.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 幸運が続くように、うっかり不運を呼び込まないために言う（縁起担ぎの）言葉。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>know the drill</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-drill/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-drill/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;know-the-drill&#34;&gt;know the drill&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be familiar with the routine or what needs to be done, so no further explanation is necessary.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; いつもの手順や決まりが分かっていて、説明なしでやるべきことが分かる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （あなたは）ドリル（穴あけ・訓練）のことを知っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>know which way the wind blows</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-which-way-the-wind-blows/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-which-way-the-wind-blows/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;know-which-way-the-wind-blows&#34;&gt;know which way the wind blows&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand what’s really happening and where things are likely headed; to sense the prevailing opinion or power dynamics.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況の流れや形勢、有力な意見・力関係を察して先を読むこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lace into</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lace-into/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lace-into/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lace-into&#34;&gt;lace into&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To attack someone aggressively—usually by criticizing them strongly (and sometimes by physically hitting them).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人）を激しく非難する／罵倒する（場合により殴りかかるなど激しく攻撃する）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>land on your feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/land-on-your-feet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/land-on-your-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;land-on-your-feet&#34;&gt;land on your feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To recover quickly from trouble or change, ending up in a good situation despite difficulties.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難や不運があっても、結局うまく立ち直って良い状況に落ち着くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の足で着地する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lap of luxury</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lap-of-luxury/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lap-of-luxury/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lap-of-luxury&#34;&gt;lap of luxury&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation of great comfort, wealth, and indulgence; living very well with many conveniences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ぜいたくでとても快適な暮らし（裕福で甘やかされた環境）をしていること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ぜいたくのひざ（ぜいたくの膝の上）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lay down the law</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lay-down-the-law/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lay-down-the-law/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lay-down-the-law&#34;&gt;lay down the law&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To state rules or orders firmly and authoritatively, leaving little or no room for argument.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 権威的にルールや命令をはっきり言い渡し、従わせようとすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 法を敷く（法律を置く）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>leave no stone unturned</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/leave-no-stone-unturned/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/leave-no-stone-unturned/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;leave-no-stone-unturned&#34;&gt;leave no stone unturned&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To search very thoroughly and try every possible option to find something or achieve a result.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 目的のために考え得る手段をすべて試し、徹底的に探すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 石を一つもひっくり返さずに残さない&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>leave someone in the lurch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/leave-someone-in-the-lurch/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/leave-someone-in-the-lurch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;leave-someone-in-the-lurch&#34;&gt;leave someone in the lurch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To abandon someone at a critical moment, leaving them stuck in a difficult situation without help.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; いざという時に人を見捨てて、困った状況に取り残すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （人）を窮地（ラーチ）に置き去りにする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let bygones be bygones</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-bygones-be-bygones/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-bygones-be-bygones/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-bygones-be-bygones&#34;&gt;let bygones be bygones&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To forgive and forget past disagreements or offenses; stop bringing up old problems and move on.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去のいざこざや恨みを水に流して、これ以上蒸し返さずに前に進むこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 過ぎ去ったことは過ぎ去ったことのままにしておく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let it slide</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-it-slide/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:28 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-it-slide/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-it-slide&#34;&gt;let it slide&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To ignore or forgive a mistake/problem and not take action or argue about it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ミスや問題を大目に見て、追及せずにそのままにすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを滑らせる（滑っていくままにする）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in full swing</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-full-swing/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-full-swing/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-full-swing&#34;&gt;in full swing&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Happening at its busiest or most active stage; operating at maximum speed or intensity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最も盛んに進行している／活動がピークにある状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （ブランコの）大きく揺れている最中に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the driver&#39;s seat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-drivers-seat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-drivers-seat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-drivers-seat&#34;&gt;in the driver&amp;rsquo;s seat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In control of a situation; having the power to decide what happens next.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況の主導権を握っている、決定権がある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 運転席にいる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 運転席に座る人が車を操作して主導するという比喩から、「状況をコントロールしている／主導権を握る」の意味で用いられるようになった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the heat of the moment</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-heat-of-the-moment/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-heat-of-the-moment/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-heat-of-the-moment&#34;&gt;in the heat of the moment&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; While emotionally excited or upset, acting without time to think carefully.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 感情が高ぶって冷静さを失い、よく考えずにその場でしてしまうこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その瞬間の熱の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the limelight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-limelight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-limelight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-limelight&#34;&gt;in the limelight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Receiving a lot of public attention; being the focus of interest, often due to fame or publicity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 注目の的になっていること。世間やメディアの関心を集めている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 石灰光（ライムライト）の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the long run</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-long-run/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-long-run/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-long-run&#34;&gt;in the long run&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Over a long period of time; eventually, considering the final outcome after time has passed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い目で見れば／長期的には、最終的には。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い走りの中で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the pipeline</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-pipeline/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-pipeline/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-pipeline&#34;&gt;in the pipeline&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Being developed or processed and expected to happen or be delivered in the future.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 開発・準備・処理の途中で、今後実現／提供される見込みがあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パイプラインの中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the red</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-red/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-red/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-red&#34;&gt;in the red&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Operating at a loss; having a negative balance (especially in accounts).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 赤字で、損失が出ている／口座残高がマイナスであること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 赤の中で&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the right place at the right time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-right-place-at-the-right-time/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-right-place-at-the-right-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-right-place-at-the-right-time&#34;&gt;in the right place at the right time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Being somewhere at the optimal moment so you benefit from luck or opportunity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 絶好の場所に絶好のタイミングで居合わせ、運や好機を得ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 正しい場所に、正しい時に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in your element</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-your-element/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-your-element/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-your-element&#34;&gt;in your element&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Feeling comfortable, confident, and performing your best in a situation that suits you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分に合った状況で、居心地よく自信を持って力を発揮している状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの元素（本来の要素）の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>iron out the wrinkles</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/iron-out-the-wrinkles/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/iron-out-the-wrinkles/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;iron-out-the-wrinkles&#34;&gt;iron out the wrinkles&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To resolve small problems or difficulties and make a plan, process, or arrangement work smoothly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 細かな問題点や不具合を解消して、物事をスムーズに進む状態に整えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; しわをアイロンで伸ばす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>it ain&#39;t over till it&#39;s over</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-aint-over-till-its-over/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-aint-over-till-its-over/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;it-aint-over-till-its-over&#34;&gt;it ain&amp;rsquo;t over till it&amp;rsquo;s over&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You shouldn’t assume the outcome yet; the situation isn’t finished and can still change.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果はまだ決まっていない。最後まで何が起こるかわからない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>it never rains but it pours</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-never-rains-but-it-pours/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-never-rains-but-it-pours/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;it-never-rains-but-it-pours&#34;&gt;it never rains but it pours&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Troubles (or events) often come all at once rather than one at a time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪いこと（や出来事）が重なる時に、「不運は一度にやってくる」という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ivory tower</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ivory-tower/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ivory-tower/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ivory-tower&#34;&gt;ivory tower&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A state of being isolated from practical reality, especially in academia or intellectual circles.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に学者・知識人が）現実社会や実務から離れて理想や研究に閉じこもる状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 象牙の塔&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jump down someone&#39;s throat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-down-someones-throat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-down-someones-throat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jump-down-someones-throat&#34;&gt;jump down someone&amp;rsquo;s throat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To react angrily and suddenly to someone, criticizing or yelling at them harshly (often over something small).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の言動に対して急に激しく怒って責め立てる／きつく言い返す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （誰かの）喉に飛びかかる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jump for joy</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-for-joy/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-for-joy/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jump-for-joy&#34;&gt;jump for joy&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be extremely happy or excited and show it openly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても嬉しくて、喜びを体で表す（飛び跳ねるほど喜ぶ）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 喜びで飛び跳ねる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep a straight face</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-a-straight-face/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:27 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-a-straight-face/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-a-straight-face&#34;&gt;keep a straight face&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To manage not to laugh, smile, or show emotion, especially in a funny or awkward situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 笑いたい状況でも笑わず、表情を崩さないで平静を保つこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; まっすぐな顔を保つ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hard pill to swallow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hard-pill-to-swallow/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hard-pill-to-swallow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hard-pill-to-swallow&#34;&gt;hard pill to swallow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A difficult truth or unpleasant fact that’s hard to accept.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 受け入れがたい事実・つらい現実で、納得するのが難しいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 飲み込みにくい（つらい）薬&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a ball</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-ball/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-ball/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-ball&#34;&gt;have a ball&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a great time; enjoy yourself a lot.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても楽しい時間を過ごす／大いに楽しむ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ボールを持つ（＝ボールを持っている）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a blast</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-blast/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-blast/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-blast&#34;&gt;have a blast&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a great time; enjoy yourself a lot.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても楽しい時間を過ごす。大いに楽しむ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 爆発（ブラスト）を持つ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「blast（爆発・強い噴出）」の“強烈さ・勢い”を「最高に楽しい体験」にたとえた口語表現として定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a bone to pick</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-bone-to-pick/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-bone-to-pick/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-bone-to-pick&#34;&gt;have a bone to pick&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a complaint or grievance you want to discuss or argue about with someone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （相手に）文句・不満があって話をつけたい／言いたいことがある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 拾う骨がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a gut feeling</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-gut-feeling/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-gut-feeling/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-gut-feeling&#34;&gt;have a gut feeling&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have a strong instinct or intuition about something without clear evidence.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 根拠はないが、直感・予感で「そうだ」と感じること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; お腹（腸）の感覚がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a heart of gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-heart-of-gold/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-heart-of-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-heart-of-gold&#34;&gt;have a heart of gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be very kind, generous, and caring by nature.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても心優しく、思いやりや寛大さがあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 金の心を持っている&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have a lot on your plate</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-lot-on-your-plate/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-a-lot-on-your-plate/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-a-lot-on-your-plate&#34;&gt;have a lot on your plate&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have many responsibilities or tasks to deal with; to be very busy or under pressure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やるべき仕事や責任が多く、手一杯で忙しい状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （あなたの）皿の上にたくさん載っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have bigger fish to fry</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-bigger-fish-to-fry/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-bigger-fish-to-fry/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-bigger-fish-to-fry&#34;&gt;have bigger fish to fry&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have more important or urgent things to do than the matter being discussed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （今の件より）もっと重要／優先すべき用事がある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 揚げるべきもっと大きい魚がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have eyes in the back of your head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-eyes-in-the-back-of-your-head/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-eyes-in-the-back-of-your-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-eyes-in-the-back-of-your-head&#34;&gt;have eyes in the back of your head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be seemingly able to see what’s happening behind you or notice everything, even things others think you wouldn’t notice.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 後ろで起きていることまで見えているかのように、周囲のことにすぐ気づく（見逃さない）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have it both ways</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-it-both-ways/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-it-both-ways/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-it-both-ways&#34;&gt;have it both ways&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try to enjoy the advantages of two incompatible options; to want two contradictory outcomes at the same time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 両立しない2つの利点を同時に得ようとすること。都合のいいとこ取りをする。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>have your hands full</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-your-hands-full/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/have-your-hands-full/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;have-your-hands-full&#34;&gt;have your hands full&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be very busy, occupied, or dealing with a lot, leaving little time or capacity for anything else.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても忙しい／手が離せない状態で、これ以上ほかのことをする余裕がない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hear it on the grapevine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hear-it-on-the-grapevine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hear-it-on-the-grapevine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hear-it-on-the-grapevine&#34;&gt;hear it on the grapevine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To hear news or gossip indirectly through informal sources, not from an official or direct statement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 公式ではなく、人づて・うわさで情報を聞くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ぶどうの木（つる）でそれを聞く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the ceiling</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-ceiling/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-ceiling/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-ceiling&#34;&gt;hit the ceiling&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become extremely angry; to lose one’s temper.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急に激怒する、カッとなって怒りを爆発させる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 天井を叩く&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 怒りで飛び上がるほど激しく反応し、天井にぶつかるという比喩から。英語の「hit the roof」と同系の表現として定着。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the ground running</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-ground-running/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-ground-running/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-ground-running&#34;&gt;hit the ground running&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start a new task or situation immediately with energy, speed, and effectiveness.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しい仕事や状況を、最初から勢いよく・素早く本格的に始めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 走りながら地面に着地する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the road</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-road/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-road/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-road&#34;&gt;hit the road&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To leave or depart, often to start a trip or go somewhere.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 出発する／出かける／その場を去るという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 道路をたたく&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「hit＝（道に）出る／踏み出す」「road＝旅路」を比喩的に用いた表現で、20世紀に定着。1961年の楽曲『Hit the Road Jack』でも広く知られた。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold a grudge</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-a-grudge/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-a-grudge/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-a-grudge&#34;&gt;hold a grudge&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To keep feeling resentful or angry about a past wrong for a long time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去の恨みや怒りを長く持ち続けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 恨みを握って持つ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「grudge」は「不満・恨み」の古い語義が背景にあり、「hold（持つ）」で“手放さず心に抱え続ける”比喩になる表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold the fort</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-the-fort/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-the-fort/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-the-fort&#34;&gt;hold the fort&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To maintain control of a place or situation and keep things running while others are away.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人がいない間）その場を守り、留守番して状況を維持すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 砦（とりで）を守る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold the line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-the-line/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-the-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-the-line&#34;&gt;hold the line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To maintain your position/standard or keep things unchanged despite pressure; also, to stay on the phone and wait.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 圧力に屈せず立場・基準を守る／（電話で）そのまま待つ。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （その）線（ライン）を持ちこたえる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-water&#34;&gt;hold water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be logically sound, credible, or true; to stand up to scrutiny.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 理屈が通る・筋が通っていて信ぴょう性がある／検証に耐える。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 水を保持する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>horse of a different color</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/horse-of-a-different-color/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/horse-of-a-different-color/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;horse-of-a-different-color&#34;&gt;horse of a different color&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A completely different matter or situation than the one being discussed; not the same issue.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 話している事柄とは別の、まったく違う問題・話であること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 違う色の馬&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hot potato</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-potato/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hot-potato/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hot-potato&#34;&gt;hot potato&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A controversial or risky issue that is hard to deal with because handling it may cause trouble.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 扱うと面倒や批判を招きやすく、誰も引き受けたがらない厄介な問題。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 熱いジャガイモ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>house of cards</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/house-of-cards/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/house-of-cards/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;house-of-cards&#34;&gt;house of cards&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A fragile plan, system, or situation that can collapse easily if disturbed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 少しのきっかけで簡単に崩れる、脆い計画・体制・状況。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; トランプ（カード）の家&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>icing on the cake</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/icing-on-the-cake/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/icing-on-the-cake/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;icing-on-the-cake&#34;&gt;icing on the cake&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An extra benefit or pleasant addition that makes a good situation even better.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 良い状況にさらに嬉しい要素が加わり、もっと良くなること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ケーキの上のアイシング&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>if the shoe fits</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/if-the-shoe-fits/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/if-the-shoe-fits/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;if-the-shoe-fits&#34;&gt;if the shoe fits&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; If a description (often negative) matches you, you should accept it as applying to you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは悪い評価などが）自分に当てはまるなら、それを認めて受け入れるべきだという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in a pickle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-pickle/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-pickle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-a-pickle&#34;&gt;in a pickle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult or awkward situation; in trouble and not sure what to do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困った状況にある・窮地にいる。どう対処すべきか分からず困っている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ピクルスの中に&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in black and white</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-black-and-white/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-black-and-white/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-black-and-white&#34;&gt;in black and white&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In written or printed form, clearly stated (often as proof or an official record).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 書面・印刷物として明確に書かれていること（証拠・正式記録として）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黒と白で（白黒で）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in broad daylight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-broad-daylight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-broad-daylight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-broad-daylight&#34;&gt;in broad daylight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In the daytime, in full light and public view—often implying boldness or lack of secrecy (e.g., a crime done openly).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 真昼の明るい時間に、公然と（大胆にも）という意味。特に犯罪などが堂々と行われる含みがある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in cahoots</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-cahoots/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-cahoots/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-cahoots&#34;&gt;in cahoots&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Working together closely, often secretly and usually for something dishonest or questionable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは悪事などで）裏で結託している、共謀している。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 結託して&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 米国英語で19世紀初頭から見られる。語源はフランス語（cahute「小屋」など）由来とされ、同じ小屋を共有する＝つるむ/結託する比喩になった可能性があるが確定ではない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in deep water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-deep-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:26 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-deep-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-deep-water&#34;&gt;in deep water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In serious trouble or a difficult situation, often with potential consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 深刻なトラブルや困難な状況にあること（問題が大きい・責任を問われる等）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 深い水の中にいる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get something off your chest</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-something-off-your-chest/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-something-off-your-chest/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-something-off-your-chest&#34;&gt;get something off your chest&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To talk about something that’s been bothering you, so you feel relieved.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 抱えていた悩みや秘密を打ち明けて、気持ちを楽にすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 胸から何かを降ろす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the message</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-message/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-message/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-message&#34;&gt;get the message&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand what someone means (often an indirect hint) or to realize a situation; also to receive information.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （遠回しな言い方や状況から）意図を理解する／察する。文脈によっては「連絡を受け取る」。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the picture</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-picture/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-picture/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-picture&#34;&gt;get the picture&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand what someone means; to grasp the situation or idea.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況や相手の言いたいことを理解する、察する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; その絵（写真）を手に入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the show on the road</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-show-on-the-road/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-show-on-the-road/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-show-on-the-road&#34;&gt;get the show on the road&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start an activity, trip, or project; to begin moving or making progress, especially after delays.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （準備を終えて）行動を開始する／出発する／物事を動かし始める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ショーを道路に出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get to the bottom of</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-bottom-of/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-bottom-of/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-to-the-bottom-of&#34;&gt;get to the bottom of&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To find the real cause, truth, or details of something, especially after investigating.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （調査して）真相・原因を突き止める。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ～の底にたどり着く&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get to the point</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-point/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-to-the-point/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-to-the-point&#34;&gt;get to the point&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stop giving extra details and state the main idea quickly and directly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 回りくどい話をやめて、要点（結論）をはっきり言う。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 要点に到達する&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give it a rest</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-it-a-rest/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-it-a-rest/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-it-a-rest&#34;&gt;give it a rest&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stop talking about it or stop doing something annoying; calm down and drop the subject.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; それをやめて／その話はもうやめて。しつこい・うるさいので落ち着け、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give someone a hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-a-hand/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-a-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-someone-a-hand&#34;&gt;give someone a hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To help someone, or to applaud them (give them a round of applause).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人を手伝う／助ける、または（拍手して）称賛する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 誰かに手を与える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give someone a piece of your mind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-a-piece-of-your-mind/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-a-piece-of-your-mind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-someone-a-piece-of-your-mind&#34;&gt;give someone a piece of your mind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To scold or speak to someone angrily and bluntly, telling them exactly what you think (often because you’re upset).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （怒って）相手にきつく文句を言い、思っていることをはっきり言うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go against the grain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-against-the-grain/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-against-the-grain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-against-the-grain&#34;&gt;go against the grain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act or think in a way that opposes what most people do, or what seems natural or expected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 周囲の多数派や一般的なやり方・自然な流れに逆らって行動すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 木目に逆らって行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go ahead and</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-ahead-and/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-ahead-and/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-ahead-and&#34;&gt;go ahead and&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to tell someone to proceed and do something; a polite permission/encouragement marker rather than a figurative idiom.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「（遠慮せず）〜していいよ／〜しなよ」と相手に許可・促しを与える表現。比喩的な慣用句というより定型句。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go bananas</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-bananas/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-bananas/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-bananas&#34;&gt;go bananas&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become very excited, angry, or crazy; to lose control or overreact.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 興奮したり怒ったりして、取り乱す／常軌を逸する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; バナナになる（バナナに行く）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go belly up</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-belly-up/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-belly-up/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-belly-up&#34;&gt;go belly up&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail completely, especially for a business to go bankrupt or collapse.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に会社や計画などが）破綻する、倒産する、完全に失敗する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 腹を上にして行く（＝仰向けになる）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go for broke</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-for-broke/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-for-broke/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-for-broke&#34;&gt;go for broke&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To risk everything in one bold attempt to achieve a big goal; go “all in.”&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大きな成功を狙って、失敗のリスクを承知で全てを賭けてやる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 破産する（すっからかんになる）まで行け&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go for the jugular</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-for-the-jugular/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-for-the-jugular/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-for-the-jugular&#34;&gt;go for the jugular&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To attack or criticize in the most direct, aggressive way, aiming for a decisive blow.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 急所を狙って容赦なく攻撃する／核心を突いて決定打を与えにいく。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 頸静脈（急所）を狙いに行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go out of your way</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-out-of-your-way/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-out-of-your-way/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-out-of-your-way&#34;&gt;go out of your way&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a special effort or take extra trouble to do something, often to help someone or achieve a goal.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; わざわざ手間をかけて（遠回りしてでも）何かをする／特別に骨を折る。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go out on a limb</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-out-on-a-limb/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-out-on-a-limb/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-out-on-a-limb&#34;&gt;go out on a limb&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take a risk by making a bold claim or decision without full support or certainty.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 確証や賛同が十分ないまま、思い切って意見や判断をして危険を冒すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 枝（木の枝）の先に出る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go straight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-straight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-straight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-straight&#34;&gt;go straight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop committing crimes (or other bad habits) and start living an honest, law-abiding life.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （犯罪などを）やめて更生し、まっとうに生きること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; まっすぐ行く&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go through the motions</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-through-the-motions/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-through-the-motions/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-through-the-motions&#34;&gt;go through the motions&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something mechanically or routinely without real effort, interest, or sincerity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やる気や本気がないまま、形だけ（手順だけ）こなすこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 動作（手順）を通り抜ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go toe to toe</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-toe-to-toe/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-toe-to-toe/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-toe-to-toe&#34;&gt;go toe to toe&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To confront someone directly and compete or fight with them on equal terms.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手と真正面から互角に対決・勝負すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; つま先からつま先へ行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go under the knife</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-under-the-knife/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-under-the-knife/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-under-the-knife&#34;&gt;go under the knife&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have surgery; to undergo an operation, especially a medical procedure involving cutting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手術を受けること（メスを入れる治療を受けること）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ナイフの下に行く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go up in smoke</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-up-in-smoke/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-up-in-smoke/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-up-in-smoke&#34;&gt;go up in smoke&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be destroyed suddenly, fail completely, or disappear (often plans, money, or hopes), as if burning away.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （計画・努力・お金などが）台無しになる／失敗して消える、焼けてなくなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>going places</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/going-places/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/going-places/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;going-places&#34;&gt;going places&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Likely to be successful in the future; showing strong potential and progress.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 将来成功しそうで、伸びしろがあり順調に成長していること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （どこかに）行っている／行き先がある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>golden opportunity</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/golden-opportunity/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/golden-opportunity/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;golden-opportunity&#34;&gt;golden opportunity&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very good chance that is valuable and may not come again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 逃すと二度と来ないかもしれない、とても貴重な好機。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 黄金の機会&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「golden＝金のように貴重」という比喩から、「非常に価値の高い機会」を表す表現として定着。英語では19世紀頃から用例が見られる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>good as gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-as-gold/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/good-as-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;good-as-gold&#34;&gt;good as gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very well-behaved and obedient; sometimes also means reliable or excellent.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても行儀がよい・おとなしい（主に子ども）。文脈によっては「信頼できる／上等だ」。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 金と同じくらい良い&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>green with envy</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/green-with-envy/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/green-with-envy/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;green-with-envy&#34;&gt;green with envy&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely jealous of someone or something they have or achieved.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人の成功や所有物などを）ひどく妬んでいる、強い嫉妬でいっぱい。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 嫉妬で緑色になって&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hand in hand</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-in-hand/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-in-hand/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hand-in-hand&#34;&gt;hand in hand&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Closely connected; happening together or in cooperation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 密接に関係していて、一緒に起こる／協力して進むこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手と手をつないで&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 本来は「手をつないで」という字義どおりの表現。そこから「密接に結びつく／一緒に進む」という比喩的意味に広がった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hand over fist</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-over-fist/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hand-over-fist/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hand-over-fist&#34;&gt;hand over fist&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very quickly and in large amounts, especially referring to making or losing money rapidly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特にお金を）短時間で大量に、どんどん（稼ぐ／失う）こと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 手を拳の上に（次々と）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hang in there</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-in-there/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-in-there/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hang-in-there&#34;&gt;hang in there&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Keep going and don’t give up, especially during a difficult or stressful time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; つらい状況でもあきらめず、もう少し頑張って耐えること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; そこにぶら下がっていて&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hang on by a thread</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-on-by-a-thread/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-on-by-a-thread/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hang-on-by-a-thread&#34;&gt;hang on by a thread&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be in a very fragile or critical state, where failure or collapse could happen at any moment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に危うい状態で、いつ失敗・崩壊してもおかしくないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一本の糸でぶら下がっている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hang your head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-your-head/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:25 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hang-your-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hang-your-head&#34;&gt;hang your head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lower your head, usually to show shame, sadness, or disappointment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 恥ずかしさ・落胆・悲しみなどでうつむく（頭を下げる）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 頭を垂れる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>even the score</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/even-the-score/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/even-the-score/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;even-the-score&#34;&gt;even the score&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get back at someone or do as well as they did, so the advantage, debt, or situation between you becomes equal again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手にやられた分をやり返して帳消しにし、優劣や貸し借りを同等にする（報復して互角にする）こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>every dog has its day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/every-dog-has-its-day/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/every-dog-has-its-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;every-dog-has-its-day&#34;&gt;every dog has its day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Everyone will have a moment of success, luck, or recognition eventually, even if they are overlooked now.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どんな人でも、たとえ今は目立たなくても、いずれは成功したり評価されたりする時が来るという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fair and square</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fair-and-square/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fair-and-square/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fair-and-square&#34;&gt;fair and square&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In an honest, legal, and straightforward way, without cheating or unfair advantage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不正やごまかしをせず、正々堂々と公平に（勝負や取引などを）行うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 公平で四角（な）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall from grace</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-from-grace/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-from-grace/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-from-grace&#34;&gt;fall from grace&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lose favor, respect, or a high position/status, often after a mistake, scandal, or wrongdoing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 失敗・不祥事・過ちなどで、それまで得ていた信頼や名声、地位、周囲の好意を失い、評価が急落すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall head over heels</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-head-over-heels/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-head-over-heels/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-head-over-heels&#34;&gt;fall head over heels&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly become deeply in love, often very strongly and quickly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 突然、深く恋に落ちること。相手に強く夢中になり、理性より感情が先に立つニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>far and away</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/far-and-away/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/far-and-away/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;far-and-away&#34;&gt;far and away&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; By a very large margin; clearly and decisively more than others (often with superlatives like “the best”).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他と比べて差が非常に大きく、断然・圧倒的にそうだという意味（最上級と一緒に使われやすい）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>feather in your cap</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/feather-in-your-cap/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/feather-in-your-cap/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;feather-in-your-cap&#34;&gt;feather in your cap&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An achievement or honor you can be proud of; something that adds to your reputation or record.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 誇りにできる成果・功績のこと。評価や名声、実績を高める「手柄」「勲章」のような出来事を指す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>few and far between</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/few-and-far-between/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/few-and-far-between/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;few-and-far-between&#34;&gt;few and far between&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very rare; not happening or found often, with long gaps between occurrences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 数が少なく、起こったり見つかったりする頻度がとても低いこと。滅多にない、間隔が空くという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>field day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/field-day/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/field-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;field-day&#34;&gt;field day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A time when someone has a great opportunity to enjoy themselves or to do something enthusiastically, often because conditions are ideal (sometimes by exploiting a situation).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （状況が好都合で）思う存分楽しむ／張り切って活動する機会。時に他人の失敗などを利用して好き放題する含みもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>finders keepers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/finders-keepers/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/finders-keepers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;finders-keepers&#34;&gt;finders keepers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A saying meaning the person who finds something gets to keep it, often used to justify keeping something that may belong to someone else.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「見つけた人のもの」という理屈で、拾った物を自分のものにしてよい（と主張する）という意味。子どもっぽい言い訳にも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fit to be tied</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fit-to-be-tied/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fit-to-be-tied/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fit-to-be-tied&#34;&gt;fit to be tied&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely angry, upset, or agitated—often to the point of losing self-control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 激怒している、ひどく腹を立てて取り乱しそうな状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 縛られるのにふさわしい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fly by the seat of your pants</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fly-by-the-seat-of-your-pants/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fly-by-the-seat-of-your-pants/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fly-by-the-seat-of-your-pants&#34;&gt;fly by the seat of your pants&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something using instinct and improvisation, without a plan or exact information.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 計画や確かな情報なしに、その場の勘や臨機応変さでやっていくこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ズボンの尻で飛ぶ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>flying high</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flying-high/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/flying-high/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;flying-high&#34;&gt;flying high&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Feeling very happy, confident, or successful; doing extremely well.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても気分が高揚している／自信満々でうまくいっている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 高く飛んでいる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>food for thought</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/food-for-thought/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/food-for-thought/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;food-for-thought&#34;&gt;food for thought&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something that makes you think carefully; an idea or information worth considering.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 考えるきっかけになるもの／熟考に値する話題・情報。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 思考のための食べ物&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fool around</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fool-around/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fool-around/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fool-around&#34;&gt;fool around&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To waste time doing unimportant things; to joke/behave playfully instead of being serious. Sometimes also means to engage in casual sexual activity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ふざけたり遊んだりして時間を無駄にすること。文脈によっては「性的に関係を持つ／浮気する」の意味にもなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>foot the bill</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/foot-the-bill/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/foot-the-bill/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;foot-the-bill&#34;&gt;foot the bill&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To pay the bill or cover the costs for something, often for a group or event.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （誰かの代わりに）勘定を払う／費用を負担する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 請求書を足で支える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for a song</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-a-song/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-a-song/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-a-song&#34;&gt;for a song&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; For a very low price; cheaply, often surprisingly so.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に安い値段で（驚くほど安く）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 歌一曲のために（＝歌と引き換えに）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for good measure</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-good-measure/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-good-measure/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-good-measure&#34;&gt;for good measure&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; As an extra precaution or addition to make something more complete or certain; “just in case.”&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 念のために、または念を入れて余分に（追加で）行うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 良い測定のために&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for the time being</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-time-being/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-time-being/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-the-time-being&#34;&gt;for the time being&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; For now; temporarily, until the situation changes or a decision is made.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 当面の間／差し当たり。状況が変わるまでの一時的な措置。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 当分の間のために&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for your information</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-your-information/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-your-information/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-your-information&#34;&gt;for your information&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to tell someone something they should know; often a preface to a fact, sometimes with a mildly annoyed or corrective tone.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 参考までに／ご承知おきください、という意味で情報を伝える。場合によっては反論・皮肉っぽい言い方にもなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>free as a bird</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/free-as-a-bird/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/free-as-a-bird/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;free-as-a-bird&#34;&gt;free as a bird&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely free and unrestrained; able to go or do what you want without obligations.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何の束縛もなく自由であること。好きなように行動できる状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鳥のように自由&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>from rags to riches</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-rags-to-riches/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/from-rags-to-riches/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;from-rags-to-riches&#34;&gt;from rags to riches&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go from being very poor to being very wealthy or successful, often suddenly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 極貧の状態から大金持ち・大成功へと成り上がること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ぼろ布（服）から富へ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get a grip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-grip/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-grip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-a-grip&#34;&gt;get a grip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Calm down and control your emotions, or face reality and take control of the situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 冷静になって感情を抑える／現実を受け入れて状況を立て直す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （しっかり）つかむ／握りを得る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get a second wind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-second-wind/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-second-wind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-a-second-wind&#34;&gt;get a second wind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To regain energy or motivation after feeling tired or close to stopping, allowing you to continue.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 疲れてもう無理だと思った後に、再び元気・やる気が湧いてきて続けられること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get a word in edgewise</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-word-in-edgewise/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-word-in-edgewise/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-a-word-in-edgewise&#34;&gt;get a word in edgewise&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To manage to say something in a conversation despite constant interruptions or someone else talking nonstop.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手がしゃべり続けていて、割り込んで一言言うのがやっとの状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 横から（隙間に）一言ねじ込む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get back on your feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-back-on-your-feet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-back-on-your-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-back-on-your-feet&#34;&gt;get back on your feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Recover after a setback—especially becoming financially stable or healthy again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難や挫折の後に回復し、特に生活・経済面や健康面で立て直すこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get in on the ground floor</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-in-on-the-ground-floor/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-in-on-the-ground-floor/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-in-on-the-ground-floor&#34;&gt;get in on the ground floor&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To join or invest at the very beginning of a venture, before it grows, to gain the best opportunity or advantage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事業や計画などに初期段階から参加・投資して、有利な立場や利益を得ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get off on the wrong foot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-off-on-the-wrong-foot/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:24 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-off-on-the-wrong-foot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-off-on-the-wrong-foot&#34;&gt;get off on the wrong foot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start a situation or relationship badly, creating early problems or a poor first impression.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最初の出だしでつまずき、関係や物事を悪いスタートにしてしまうこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 間違った足で降りる（踏み出す）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cross your fingers</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cross-your-fingers/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cross-your-fingers/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cross-your-fingers&#34;&gt;cross your fingers&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To hope that something will happen as you want, often relying on luck rather than control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事がうまくいくように運や幸運を願うこと。自分では結果を左右できない状況で「成功を祈る」の意。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cry wolf</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cry-wolf/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cry-wolf/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cry-wolf&#34;&gt;cry wolf&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To raise a false alarm or make repeated untrue claims of danger, causing others to stop believing you—even when it’s real.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危険でもないのに大げさに助けを求めたり嘘の警告を繰り返し、周囲に信用されなくなること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut and dried</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-and-dried/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-and-dried/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-and-dried&#34;&gt;cut and dried&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Already decided, prepared, or settled in advance; not open to change or debate.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; すでに決まっていて変更の余地がないこと。準備済みで議論や即興の必要がない状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 切って乾かした&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut the mustard</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-the-mustard/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-the-mustard/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-the-mustard&#34;&gt;cut the mustard&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be good enough; to meet the required standard or expectations.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 期待や基準を満たすだけの実力がある、合格点に達する、役に立つという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; マスタードを切る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dead as a doornail</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-as-a-doornail/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-as-a-doornail/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dead-as-a-doornail&#34;&gt;dead as a doornail&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely dead, finished, or no longer functioning; beyond any chance of recovery or return.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 完全に死んでいる／完全に終わっていて復活の見込みがない、という強い言い方。物事が「もうダメだ」の比喩にも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dead ringer</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-ringer/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dead-ringer/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dead-ringer&#34;&gt;dead ringer&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone or something that looks extremely like another person or thing; an exact look-alike.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ある人（物）に驚くほどそっくりな人（物）。見た目や特徴がほぼ同一の「瓜二つ」を表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>devil is in the details</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/devil-is-in-the-details/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/devil-is-in-the-details/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;devil-is-in-the-details&#34;&gt;devil is in the details&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Small, overlooked details can cause serious problems or determine success, so careful attention is needed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重要な点や落とし穴は細部に潜んでおり、細かい確認を怠ると大きな問題になり得るという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dig your heels in</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-your-heels-in/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dig-your-heels-in/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dig-your-heels-in&#34;&gt;dig your heels in&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To refuse to change your mind or give way; to become stubborn and resist pressure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 意見や態度を変えず、強く抵抗して譲らないこと。周囲の説得や圧力に対して頑固に反対する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dish it out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dish-it-out/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dish-it-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dish-it-out&#34;&gt;dish it out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To give something (especially criticism, insults, blame, or punishment) freely and often harshly, as if serving it to others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （批判・悪口・罰などを）相手に遠慮なく次々と与える／浴びせること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; それを外に盛りつけて出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>do a double take</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/do-a-double-take/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/do-a-double-take/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;do-a-double-take&#34;&gt;do a double take&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To react with sudden surprise and look again because you think you mis-saw or misheard something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 驚きや違和感で、思わずもう一度見直す（見返す）こと。見間違い・聞き間違いかと思って確認する反応。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>do or die</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/do-or-die/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/do-or-die/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;do-or-die&#34;&gt;do or die&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation where you must succeed or face very serious consequences; an all-or-nothing moment requiring maximum effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 成功するか、さもなければ非常に重大な結果（失敗・破滅）になるような、後がない一発勝負の状況。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dog-eat-dog</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dog-eat-dog/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dog-eat-dog/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dog-eat-dog&#34;&gt;dog-eat-dog&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Describes a situation where people compete ruthlessly and act selfishly to succeed, often with little regard for others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 弱肉強食で、他人を蹴落としてでも勝ち残ろうとする非情で競争の激しい状況を表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don&#39;t count your chickens before they hatch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-count-your-chickens-before-they-hatch/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-count-your-chickens-before-they-hatch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-count-your-chickens-before-they-hatch&#34;&gt;don&amp;rsquo;t count your chickens before they hatch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t assume a good result or make plans based on it before it’s certain; avoid acting as if success is guaranteed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果が確定する前に成功を当てにして計画したり喜んだりするな、という戒め。期待しすぎず確実になってから判断せよ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don&#39;t give up your day job</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-give-up-your-day-job/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-give-up-your-day-job/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-give-up-your-day-job&#34;&gt;don&amp;rsquo;t give up your day job&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A joking way to say someone isn’t good enough at a skill to make it their main career, so they should keep their regular job.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （芸や副業などが）下手で食べていけるレベルではないから、本業は辞めるなと冗談めかして言う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>don&#39;t shoot the messenger</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-shoot-the-messenger/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dont-shoot-the-messenger/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dont-shoot-the-messenger&#34;&gt;don&amp;rsquo;t shoot the messenger&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t blame or punish the person who delivers bad news; they’re not responsible for the problem.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い知らせを伝えた人を責めたり罰したりするな、という意味。問題の原因は伝達者ではない。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>double-edged sword</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/double-edged-sword/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/double-edged-sword/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;double-edged-sword&#34;&gt;double-edged sword&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something that has both advantages and disadvantages; a benefit that also carries risks or negative consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 利点がある一方で欠点や危険も伴うもの。得になる反面、悪影響も起こりうる状況や性質を指す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>down in the dumps</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-in-the-dumps/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-in-the-dumps/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;down-in-the-dumps&#34;&gt;down in the dumps&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Feeling very sad, depressed, or discouraged for a period of time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ひどく落ち込んでいて、悲しみや憂うつで元気がない状態。しばらく気分が沈んでいること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>down the hatch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-the-hatch/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-the-hatch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;down-the-hatch&#34;&gt;down the hatch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A toast said just before drinking, meaning “let’s drink it” or “drink it quickly,” often in a cheerful, informal way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 乾杯の後などに「さあ飲もう／一気にいこう」の意。勢いよく飲み干すことを促す、くだけた掛け声。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drag your feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drag-your-feet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drag-your-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drag-your-feet&#34;&gt;drag your feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To delay doing something on purpose; to act slowly or reluctantly to avoid a decision or action.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; わざと対応を遅らせる／決断や行動を先延ばしにすること。乗り気でないために動きが鈍いという含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>draw first blood</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-first-blood/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-first-blood/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;draw-first-blood&#34;&gt;draw first blood&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be the first to score, gain an advantage, or land the first successful attack or criticism in a conflict or competition.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 争い・競争で相手より先に成果を出したり、先制攻撃（先制点）を決めて優位に立つこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drive a hard bargain</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drive-a-hard-bargain/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drive-a-hard-bargain/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drive-a-hard-bargain&#34;&gt;drive a hard bargain&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To negotiate firmly and aggressively to get the best possible deal, often refusing to concede much.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 交渉で強気に出て譲歩せず、相手からできるだけ有利な条件や価格を引き出そうとすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drop a hint</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-a-hint/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-a-hint/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drop-a-hint&#34;&gt;drop a hint&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To indirectly suggest or mention something so someone understands your intention without you saying it openly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手に遠回しにそれとなく伝えること。直接は言わず、気づいてもらうために示唆する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drop in the ocean</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-in-the-ocean/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-in-the-ocean/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drop-in-the-ocean&#34;&gt;drop in the ocean&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very small amount compared to what is needed or expected; something negligible in the larger context.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 必要量や全体に比べてあまりに少なく、効果や影響がほとんどない量・行為のこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>dull as dishwater</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dull-as-dishwater/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/dull-as-dishwater/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;dull-as-dishwater&#34;&gt;dull as dishwater&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely boring, bland, or lacking interest or excitement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に退屈で面白みがなく、魅力や刺激に欠けるという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 食器洗いの水のように退屈だ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>easy as pie</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-as-pie/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-as-pie/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;easy-as-pie&#34;&gt;easy as pie&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely easy; requiring little effort or skill.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても簡単で、ほとんど苦労せずにできること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; パイと同じくらい簡単&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 20世紀初頭の米語で定着。「パイを食べるのは簡単で楽」という比喩から、物事が非常に容易だという意味になった。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eat like a bird</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-like-a-bird/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-like-a-bird/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eat-like-a-bird&#34;&gt;eat like a bird&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To eat very little; to have a small appetite.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 食事量がとても少ない、小食であるという意味。食欲があまりない人を述べる。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鳥のように食べる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eat like a horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-like-a-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-like-a-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eat-like-a-horse&#34;&gt;eat like a horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To eat a very large amount of food; to have a big appetite.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても大量に食べる／食欲が非常に旺盛である、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 馬のように食べる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>end of the road</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/end-of-the-road/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:23 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/end-of-the-road/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;end-of-the-road&#34;&gt;end of the road&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A point where progress is no longer possible, or when something is finished and cannot continue.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; これ以上進展や改善の余地がなく、物事を続けられない限界点・終局に達した状態。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bottom line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bottom-line/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bottom-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bottom-line&#34;&gt;bottom line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The most important point or final outcome, especially the practical result (often about money, impact, or what truly matters).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結局いちばん重要な点・最終的な結論（特に損益や実質的な結果）を指す。細部より「要点／決め手」に焦点を当てる言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break even</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-even/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-even/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-even&#34;&gt;break even&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To have no profit and no loss; to earn exactly enough to cover costs.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 利益も損失も出さず、収入が費用と同じになって収支がゼロの状態になること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 均等に割る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break new ground</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-new-ground/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-new-ground/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-new-ground&#34;&gt;break new ground&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something innovative or pioneering; to explore or develop an area that hasn’t been tried before.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; これまでにない分野に挑戦し、新しい方法・領域を切り開くこと。革新的な試みを始めるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>breathe down your neck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/breathe-down-your-neck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/breathe-down-your-neck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;breathe-down-your-neck&#34;&gt;breathe down your neck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To watch, follow, or supervise someone very closely, creating pressure or discomfort and leaving little personal space.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手がすぐそばで監視・干渉しているように、極端に近くで見張られてプレッシャーを感じること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bring to the table</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-to-the-table/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-to-the-table/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bring-to-the-table&#34;&gt;bring to the table&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To contribute something valuable (ideas, skills, resources, or benefits) to a discussion, team, or negotiation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 会議・交渉・チームなどに、価値のある提案、能力、情報、資源などを「提供する／持ち込む」という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bring up to speed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-up-to-speed/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-up-to-speed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bring-up-to-speed&#34;&gt;bring up to speed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To update someone with the latest information so they understand the current situation or progress and can participate effectively.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 最新の状況や経緯を説明して、相手が現状を理解し、すぐ動ける状態にすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>brush up on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/brush-up-on/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/brush-up-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;brush-up-on&#34;&gt;brush up on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To review and practice a skill or knowledge you learned before, to improve it and refresh your memory.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 以前学んだ知識や技能を復習して、忘れていた部分を思い出しつつ上達させること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>build castles in the air</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/build-castles-in-the-air/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/build-castles-in-the-air/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;build-castles-in-the-air&#34;&gt;build castles in the air&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make unrealistic plans or daydream about grand ideas that are unlikely to happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 実現性の低い壮大な計画や夢想をして、現実離れした期待を抱くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 空中に城を建てる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>burn a hole in your pocket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-a-hole-in-your-pocket/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-a-hole-in-your-pocket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;burn-a-hole-in-your-pocket&#34;&gt;burn a hole in your pocket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make you eager to spend money quickly because you have it available.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （お金が）手元にあるとすぐ使いたくてたまらない、浪費したくなるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>burn the candle at both ends</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-candle-at-both-ends/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-candle-at-both-ends/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;burn-the-candle-at-both-ends&#34;&gt;burn the candle at both ends&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To overwork or overuse your time and energy by staying busy late into the night and starting early, risking exhaustion or burnout.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 夜遅くまで起きて朝も早くから活動し、休まず無理を重ねて体力や気力を消耗すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>busy as a bee</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/busy-as-a-bee/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/busy-as-a-bee/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;busy-as-a-bee&#34;&gt;busy as a bee&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very busy and active; constantly occupied with tasks.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても忙しく、せわしなく動き回っている状態。仕事や用事で手が離せないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 蜂のように忙しい&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>by hook or by crook</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/by-hook-or-by-crook/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/by-hook-or-by-crook/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;by-hook-or-by-crook&#34;&gt;by hook or by crook&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; By any possible means, fair or unfair; determined to achieve a goal regardless of obstacles or rules.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手段を選ばず、何が何でも目的を達成しようとすること。正攻法でも裏技でも構わないという含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call someone&#39;s bluff</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-someones-bluff/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-someones-bluff/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-someones-bluff&#34;&gt;call someone&amp;rsquo;s bluff&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To challenge someone’s threat, claim, or show of confidence by demanding proof or action, believing they are pretending and won’t follow through.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の脅しや強気な主張を「本当にやるのか」と突きつけて、実行や証拠を求めること。ハッタリだと見抜いて試す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call the whole thing off</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-whole-thing-off/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-whole-thing-off/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-the-whole-thing-off&#34;&gt;call the whole thing off&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cancel a plan, event, or arrangement completely, often after deciding it’s no longer workable or worth doing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 計画・イベント・交渉などを、最初から全部「中止・取りやめ」にすること。部分的変更ではなく完全にやめるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>carry the torch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-torch/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/carry-the-torch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;carry-the-torch&#34;&gt;carry the torch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To keep loving or yearning for someone, often unrequited or after the relationship has ended.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは報われない、または別れた後の）相手への恋心や未練を抱き続けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; たいまつ（松明）を運ぶ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cast the first stone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cast-the-first-stone/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cast-the-first-stone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cast-the-first-stone&#34;&gt;cast the first stone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be the first person to criticize or accuse someone, especially when you yourself are not faultless.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分も完全ではないのに、他人を最初に非難・糾弾すること（他人を裁く資格がないのに責め始めること）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cat got your tongue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cat-got-your-tongue/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cat-got-your-tongue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cat-got-your-tongue&#34;&gt;cat got your tongue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to tease or ask why someone is suddenly silent or unable to speak, especially when they would normally talk or should answer.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手が急に黙ったり言葉が出なかったりする時に、「どうしたの？」「黙っちゃって」とからかい気味に理由を問う表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>change of heart</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/change-of-heart/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/change-of-heart/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;change-of-heart&#34;&gt;change of heart&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A shift in attitude, opinion, or intention, often from opposition to agreement or from one decision to another.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 考えや気持ち、方針が変わること。反対していたのに賛成に変わるなど、以前の判断を改めるニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cheap as chips</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cheap-as-chips/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cheap-as-chips/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cheap-as-chips&#34;&gt;cheap as chips&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely inexpensive; costing very little compared with what you’d expect.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても安い、驚くほど低価格という意味。値段が相場よりかなり安いことを強調する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chicken out</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chicken-out/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chicken-out/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chicken-out&#34;&gt;chicken out&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lose courage and decide not to do something you had planned because you are afraid or nervous.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 怖気づいて、やると決めていたことを怖さや不安で直前にやめる・逃げること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>child&#39;s play</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/childs-play/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/childs-play/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;childs-play&#34;&gt;child&amp;rsquo;s play&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something extremely easy to do; a task requiring little effort or skill compared with what was expected.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても簡単で、ほとんど苦労せずにできること。難しそうに見えても実際は容易だという含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>close but no cigar</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-but-no-cigar/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-but-no-cigar/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;close-but-no-cigar&#34;&gt;close but no cigar&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; You came very near to success but did not actually achieve it; an almost-win or near miss.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 成功・的中・達成にあと一歩まで近づいたが、結局うまくいかなかった（惜しい）という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>close call</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-call/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/close-call/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;close-call&#34;&gt;close call&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A narrow escape; a situation where something bad almost happened but was avoided by a small margin.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危ないところだったが、ぎりぎりで悪い結果を免れたこと。差がほんのわずかで助かった状況。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>clutch at straws</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clutch-at-straws/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/clutch-at-straws/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;clutch-at-straws&#34;&gt;clutch at straws&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try desperate, unlikely options when you have little hope of success.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 望みがほとんどない状況で、成功しそうにない手段に必死にすがること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 藁（わら）にすがりつく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come rain or shine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-rain-or-shine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-rain-or-shine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-rain-or-shine&#34;&gt;come rain or shine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No matter what happens or what the weather/conditions are; regardless of difficulties, it will happen as planned.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 天候や状況がどうであれ、何があっても（予定どおりに）行う／起こるという意味。困難があっても実行するニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come to grips with</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-to-grips-with/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-to-grips-with/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-to-grips-with&#34;&gt;come to grips with&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To begin to understand, accept, and deal with a difficult reality, problem, or emotion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難な現実・問題・感情を理解して受け入れ、対処し始めること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜と（取っ）組み合う／〜をしっかりつかむ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come up short</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-up-short/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-up-short/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-up-short&#34;&gt;come up short&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail to reach a required standard, goal, or expectation; to be insufficient or not good enough.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 必要な水準・目標・期待に届かず、不十分だったり力不足で失敗すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 短く上がってくる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>compare apples and oranges</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/compare-apples-and-oranges/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/compare-apples-and-oranges/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;compare-apples-and-oranges&#34;&gt;compare apples and oranges&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To compare two things that are fundamentally different, so the comparison is unfair, inappropriate, or not very meaningful.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 性質や基準が違いすぎる物事を同列に比べ、的外れ・不公平な比較をすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cook the books</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cook-the-books/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cook-the-books/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cook-the-books&#34;&gt;cook the books&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To falsify or manipulate financial records to hide losses, inflate profits, or mislead others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 損失を隠したり利益を水増ししたりするために、会計帳簿や財務記録を不正に改ざんしてごまかすこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cool as a cucumber</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cool-as-a-cucumber/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cool-as-a-cucumber/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cool-as-a-cucumber&#34;&gt;cool as a cucumber&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very calm and unbothered, especially in a stressful situation; composed and not showing anxiety.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 特に緊張する場面でも動じず、落ち着いて冷静でいること。平然として取り乱さない様子。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>could not care less</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/could-not-care-less/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/could-not-care-less/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;could-not-care-less&#34;&gt;could not care less&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To not care at all; to be completely indifferent about something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 全く気にしない、どうでもいいという強い無関心を表す。相手の話題や評価に興味がないニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>crack the whip</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crack-the-whip/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/crack-the-whip/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;crack-the-whip&#34;&gt;crack the whip&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To use strict control or pressure to make people work harder or obey rules.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人に厳しく圧力をかけ、規律を守らせたり働かせたりして従わせること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ムチをパチンと鳴らす&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cross that bridge when you come to it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cross-that-bridge-when-you-come-to-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:22 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cross-that-bridge-when-you-come-to-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cross-that-bridge-when-you-come-to-it&#34;&gt;cross that bridge when you come to it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Deal with a problem only when it actually happens, rather than worrying about it in advance.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題が実際に起きてから対処すればよい、先のことを過度に心配せず今は気にしない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>across the board</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/across-the-board/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/across-the-board/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;across-the-board&#34;&gt;across the board&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Applying to everyone or everything in a group; covering all areas without exception.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 特定の一部ではなく、全体に一律に当てはまること。全員・全部門・全項目に例外なく適用されるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>action speaks louder than words</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/action-speaks-louder-than-words/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/action-speaks-louder-than-words/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;action-speaks-louder-than-words&#34;&gt;action speaks louder than words&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; What you do matters more than what you say; behavior is a more reliable indicator than promises or talk.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口で言うことより、実際の行動のほうが本心や実力を示す。言葉だけでは信用できないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>add insult to injury</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/add-insult-to-injury/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/add-insult-to-injury/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;add-insult-to-injury&#34;&gt;add insult to injury&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a bad situation worse by doing or saying something that adds extra harm, annoyance, or humiliation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い状況や不幸な出来事に、さらに失礼な言動や追い打ちとなる出来事が重なり、いっそう事態が悪化すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>against the clock</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/against-the-clock/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/against-the-clock/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;against-the-clock&#34;&gt;against the clock&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Working as fast as possible because there is little time left before a deadline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 締め切りや制限時間が迫っていて、時間に追われながら急いで作業すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 時計に逆らって&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all hands on deck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-hands-on-deck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-hands-on-deck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-hands-on-deck&#34;&gt;all hands on deck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Everyone must help immediately; all available people are needed for an urgent task or problem.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 緊急時や大仕事のときに、手が空いている人は全員参加して協力しなければならない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all set</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-set/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-set/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-set&#34;&gt;all set&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Completely ready or prepared; everything is arranged and you can start. It can also mean “no, thanks” when politely declining an offer.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 準備や手配がすべて整っていて、いつでも始められる状態。また、申し出に対して「結構です（いりません）」と丁寧に断る意味でも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all talk and no action</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-talk-and-no-action/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-talk-and-no-action/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-talk-and-no-action&#34;&gt;all talk and no action&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who talks a lot about plans, intentions, or promises but doesn’t actually do anything to make them happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口では立派なことを言うが、実際には行動しない（実行が伴わない）こと。約束や計画を語るだけの人を非難気味に言う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at sixes and sevens</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-sixes-and-sevens/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-sixes-and-sevens/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-sixes-and-sevens&#34;&gt;at sixes and sevens&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a state of confusion, disorder, or disarray; not organized or settled.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事が混乱していて秩序がなく、整理や統一が取れていない状態。気持ちや状況が落ち着かない時にも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at your wit&#39;s end</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-your-wits-end/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-your-wits-end/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-your-wits-end&#34;&gt;at your wit&amp;rsquo;s end&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; So worried, frustrated, or exhausted that you can’t think of what to do next; out of ideas.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 心配・苛立ち・疲れなどで、どうしていいか分からず打つ手がなくなった状態。途方に暮れていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>away with the fairies</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/away-with-the-fairies/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/away-with-the-fairies/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;away-with-the-fairies&#34;&gt;away with the fairies&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Absent-minded or distracted; not paying attention to what’s happening, often as if daydreaming or living in a fantasy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ぼんやりしていて注意が上の空、現実に意識が向いていない状態。夢見がちで集中していない、少し間の抜けた感じを表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back in the saddle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-in-the-saddle/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-in-the-saddle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-in-the-saddle&#34;&gt;back in the saddle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To resume an activity or role after a break, setback, or failure; to regain confidence and momentum.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 休止や失敗の後で、仕事や活動に復帰し、再び軌道に乗る（自信や調子を取り戻す）こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bad blood</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-blood/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bad-blood/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bad-blood&#34;&gt;bad blood&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Long-standing hostility or resentment between people or groups because of past conflict or wrongdoing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去の対立や裏切りなどが原因で、当事者間に長く残る敵意・わだかまり・不仲のこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ballpark figure</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ballpark-figure/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ballpark-figure/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ballpark-figure&#34;&gt;ballpark figure&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A rough numerical estimate or approximate cost/amount, not a precise or final number.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 正確ではないが、おおよその数値（値段・量など）の見積もり。概算。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 野球場の範囲の数字&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bang for your buck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bang-for-your-buck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bang-for-your-buck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bang-for-your-buck&#34;&gt;bang for your buck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Good value for the money spent; a strong result or benefit compared with the cost.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 支払った金額に対して得られる効果・価値が大きいこと。コスパが良いという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>barking mad</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/barking-mad/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/barking-mad/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;barking-mad&#34;&gt;barking mad&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely crazy or mentally unbalanced; acting in a wildly irrational way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 正気とは思えないほど狂っている・非常識で、言動が極端におかしいこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 吠えているほど狂っている&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bat an eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bat-an-eye/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bat-an-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bat-an-eye&#34;&gt;bat an eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To show any sign of surprise, concern, or reaction; most often used in the negative to mean showing no reaction.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 驚きや動揺を見せず、平然としたままでいること。多くは否定形で「少しも気にしない／反応しない」の意。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be on the safe side</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-the-safe-side/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-on-the-safe-side/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-on-the-safe-side&#34;&gt;be on the safe side&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To act cautiously to avoid risk or problems, especially when you are unsure about the situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 念のため・万一に備えて、危険や失敗を避けるよう安全寄りに行動すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>be over the moon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-over-the-moon/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/be-over-the-moon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;be-over-the-moon&#34;&gt;be over the moon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be extremely happy, delighted, or thrilled about something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何かが嬉しすぎて、興奮するほどとても幸せな状態を表す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 月の上にいる&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-it&#34;&gt;beat it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To leave immediately; often used as a blunt command telling someone to go away.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （相手に）「出て行け」「消えろ」と強く命じること。状況によっては「さっさと立ち去る／逃げる」の意味にもなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>behind the eight ball</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/behind-the-eight-ball/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/behind-the-eight-ball/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;behind-the-eight-ball&#34;&gt;behind the eight ball&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a difficult, disadvantaged position, especially due to bad timing, mistakes, or factors beyond your control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （特に不利な状況や不運・失敗で）劣勢に立たされ、状況が苦しくなっていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bend the rules</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bend-the-rules/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bend-the-rules/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bend-the-rules&#34;&gt;bend the rules&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To interpret or apply rules less strictly than intended, usually to allow an exception without fully breaking them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 規則を厳密に守らず、都合よく少し緩めて例外的に適用すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 規則を曲げる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>best thing since sliced bread</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-thing-since-sliced-bread/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/best-thing-since-sliced-bread/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;best-thing-since-sliced-bread&#34;&gt;best thing since sliced bread&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone or something considered extremely good, useful, or impressive—often as enthusiastic praise, sometimes with irony.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や物が非常に素晴らしい・画期的だと大げさに褒める表現。文脈によっては皮肉で「大したことないのに持ち上げすぎ」の意味にもなる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bet your bottom dollar</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bet-your-bottom-dollar/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bet-your-bottom-dollar/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bet-your-bottom-dollar&#34;&gt;bet your bottom dollar&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Be very sure something is true or will happen; you can be confident about it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜は確実だ／間違いないと強く確信すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 最後の1ドルを賭ける&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beyond a shadow of a doubt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beyond-a-shadow-of-a-doubt/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beyond-a-shadow-of-a-doubt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beyond-a-shadow-of-a-doubt&#34;&gt;beyond a shadow of a doubt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; With complete certainty; without any doubt at all.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 完全に確実で、疑いの余地がまったくないこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 疑いの影を超えて&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「影(shadow)のようなわずかな疑いさえない」という比喩。英語では19世紀頃から強調表現として定着。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bite your tongue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-your-tongue/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-your-tongue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bite-your-tongue&#34;&gt;bite your tongue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop yourself from speaking, especially to avoid saying something rude, revealing, or regrettable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 言い返したい・言いたいことがあるのに、失言や衝突を避けるためにぐっと言葉を飲み込んで黙ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bless your heart</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bless-your-heart/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bless-your-heart/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bless-your-heart&#34;&gt;bless your heart&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to express sympathy or gentle pity; in some contexts (especially Southern US) it can be a polite-sounding insult meaning someone is naïve, foolish, or hopeless.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 同情や気遣いを表す言い方。米南部では文脈によって、丁寧に聞こえる皮肉として「かわいそう／おバカさんだね」の含みで使われることもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow off steam</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-off-steam/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-off-steam/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-off-steam&#34;&gt;blow off steam&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To release pent-up anger, stress, or energy by doing something that lets you vent and feel calmer afterward.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 溜まったストレスや怒り、緊張を発散して気持ちを落ち着かせること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 蒸気を吹き出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>blow your cover</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-cover/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/blow-your-cover/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;blow-your-cover&#34;&gt;blow your cover&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To reveal your secret identity, role, or hidden plan—often by saying or doing something that exposes you.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密の身分・立場（潜入や変装など）が言動でばれてしまい、正体や企みが露見すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>boil the ocean</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/boil-the-ocean/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/boil-the-ocean/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;boil-the-ocean&#34;&gt;boil the ocean&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try to do an impossible or overly ambitious task, especially by attempting to solve everything at once instead of focusing on what’s feasible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不可能・過大な課題に全て一気に取り組もうとすること。現実的な範囲を絞らず、無駄に大風呂敷を広げるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bookworm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bookworm/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bookworm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bookworm&#34;&gt;bookworm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who loves reading and spends a lot of time with books; an avid, habitual reader.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本を読むのが大好きで、暇さえあれば読書している人（熱心な読書家）のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 本の虫&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>born with a silver spoon in your mouth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/born-with-a-silver-spoon-in-your-mouth/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:21 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/born-with-a-silver-spoon-in-your-mouth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;born-with-a-silver-spoon-in-your-mouth&#34;&gt;born with a silver spoon in your mouth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be born into a wealthy, privileged family and have advantages from the start of life.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 裕福で恵まれた家庭に生まれ、人生の最初から特別な恩恵や有利さを持っていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a hard nut to crack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-hard-nut-to-crack/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-hard-nut-to-crack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-hard-nut-to-crack&#34;&gt;a hard nut to crack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A difficult problem, person, or situation that is hard to understand, solve, or deal with.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 解決や理解、攻略が難しい問題・状況・人物のこと。手強くて簡単にはうまくいかないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a penny saved is a penny earned</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-penny-saved-is-a-penny-earned/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-penny-saved-is-a-penny-earned/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-penny-saved-is-a-penny-earned&#34;&gt;a penny saved is a penny earned&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Money you don’t spend is effectively the same as money you gain; saving is as valuable as earning.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 節約して使わずに残したお金は、稼いだのと同じ価値がある。貯蓄の大切さを説く。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a skeleton in the closet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-skeleton-in-the-closet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-skeleton-in-the-closet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-skeleton-in-the-closet&#34;&gt;a skeleton in the closet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A hidden and embarrassing secret from the past that someone wants to keep undiscovered.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人に知られたくない過去の秘密や不名誉な事実を抱えていること。表に出ると恥や問題になるもの。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a slap on the wrist</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-slap-on-the-wrist/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-slap-on-the-wrist/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-slap-on-the-wrist&#34;&gt;a slap on the wrist&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A mild punishment or reprimand for something that deserves a stronger penalty; a token consequence.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本来はもっと重い罰に値するのに、注意や処分が軽く済むこと（甘い処分・形だけの罰）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ace up your sleeve</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ace-up-your-sleeve/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ace-up-your-sleeve/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ace-up-your-sleeve&#34;&gt;ace up your sleeve&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A secret advantage, plan, or resource you keep hidden until it’s useful, especially in competition or negotiation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 切り札や隠し玉のように、いざという時のために秘密にしている有利な手・策・情報があること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take the plunge</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-plunge/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-plunge/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-the-plunge&#34;&gt;take the plunge&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a bold decision and commit to doing something, especially after hesitation or uncertainty.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 迷いや不安がある中で、思い切って決断し、実行に踏み切ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; （その）飛び込みをする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>talk the talk</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-the-talk/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/talk-the-talk/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;talk-the-talk&#34;&gt;talk the talk&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To speak confidently or convincingly about doing something, especially suggesting you may not actually do it unless you also take real action.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分はできる・やると言葉では立派に語ること。多くは「行動が伴わない口先だけ」という含みで使われる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the ball is in your court</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-ball-is-in-your-court/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-ball-is-in-your-court/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-ball-is-in-your-court&#34;&gt;the ball is in your court&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; It is your turn to act or decide; responsibility has shifted to you to make the next move.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 次に行動・判断すべき番があなたに回り、結果はあなたの対応次第だという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the best of both worlds</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-best-of-both-worlds/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-best-of-both-worlds/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-best-of-both-worlds&#34;&gt;the best of both worlds&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation where you get the advantages of two different options at the same time, without most of the drawbacks.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相反しがちな2つの選択肢の「良いところ取り」をして、両方の利点を同時に得られる状況を指す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the bigger they are the harder they fall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-bigger-they-are-the-harder-they-fall/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-bigger-they-are-the-harder-they-fall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-bigger-they-are-the-harder-they-fall&#34;&gt;the bigger they are the harder they fall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; More powerful or successful people/organizations often suffer a greater, more noticeable defeat when they fail.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 力や地位が大きい人（組織）ほど、失敗したときの転落やダメージが大きく目立つ、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the early bird catches the worm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-early-bird-catches-the-worm/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-early-bird-catches-the-worm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-early-bird-catches-the-worm&#34;&gt;the early bird catches the worm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; People who act early or start first gain an advantage or succeed more easily than those who wait.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 早く行動したり先に始めたりする人ほど、有利になり成功しやすいという意味。先手必勝を勧める。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the grass is always greener</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-grass-is-always-greener/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-grass-is-always-greener/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-grass-is-always-greener&#34;&gt;the grass is always greener&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Other people’s situations seem better than your own, even if that isn’t really true.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の状況よりも他人の状況の方が良く見えてしまうこと。実際はそうとは限らないという含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the last minute</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-minute/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-last-minute/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-last-minute&#34;&gt;the last minute&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The very latest possible time, just before a deadline or event; leaving something until almost too late.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 締め切りや予定の直前、ほとんど間に合わないぎりぎりの時点のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 最後の1分&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the plot thickens</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-plot-thickens/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-plot-thickens/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-plot-thickens&#34;&gt;the plot thickens&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation becomes more complicated, mysterious, or intriguing as new developments appear.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しい情報や出来事が加わり、状況がさらに複雑・不可解になって面白く（怪しく）なっていくこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>the tip of the iceberg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-tip-of-the-iceberg/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/the-tip-of-the-iceberg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;the-tip-of-the-iceberg&#34;&gt;the tip of the iceberg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A small, visible part of a much larger, hidden problem or situation; what you see is only a fraction of what exists.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見えているのは全体のごく一部で、水面下にもっと大きな問題・実態が隠れているという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>there are plenty of fish in the sea</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/there-are-plenty-of-fish-in-the-sea/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/there-are-plenty-of-fish-in-the-sea/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;there-are-plenty-of-fish-in-the-sea&#34;&gt;there are plenty of fish in the sea&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; There are many other potential romantic partners available, so you shouldn’t be too upset about one rejection or breakup.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 世の中には他にも恋愛相手になり得る人がたくさんいるので、失恋や振られたことに過度に落ち込む必要はない、という慰め。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>through thick and thin</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/through-thick-and-thin/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/through-thick-and-thin/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;through-thick-and-thin&#34;&gt;through thick and thin&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stay loyal and continue supporting someone or persisting in an effort during both good times and bad times.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 良い時も悪い時も、困難があっても変わらず支え続ける・一緒にやり抜くこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>throw in the towel</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-in-the-towel/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-in-the-towel/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;throw-in-the-towel&#34;&gt;throw in the towel&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To give up or admit defeat; to stop trying because you believe you can’t succeed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 負けを認めてあきらめる、または努力を続けるのをやめること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; タオルを投げ入れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>throw under the bus</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-under-the-bus/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/throw-under-the-bus/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;throw-under-the-bus&#34;&gt;throw under the bus&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To betray, blame, or sacrifice someone to protect yourself or gain advantage, often publicly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分を守ったり得をするために、他人を裏切って責任を押し付け、犠牲にして切り捨てること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>tie the knot</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tie-the-knot/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tie-the-knot/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;tie-the-knot&#34;&gt;tie the knot&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To get married; to formally enter into marriage.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結婚する、夫婦として正式に婚姻関係を結ぶこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 結び目を結ぶ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「結ぶ＝縁を結ぶ」の発想。結び目で二人の関係を結び付ける比喩から、結婚を指す表現として定着。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>time flies</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/time-flies/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/time-flies/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;time-flies&#34;&gt;time flies&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Time seems to pass very quickly, especially when you are busy or enjoying yourself.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 時間が驚くほど早く過ぎること。特に楽しい時や忙しい時に、時間があっという間に経ったと感じること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>to make matters worse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-make-matters-worse/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/to-make-matters-worse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;to-make-matters-worse&#34;&gt;to make matters worse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to introduce an additional problem or negative detail that worsens an already bad situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; すでに悪い状況に、さらに悪い要素や問題が加わって状況が一層悪化することを述べる言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>tongue in cheek</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tongue-in-cheek/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/tongue-in-cheek/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;tongue-in-cheek&#34;&gt;tongue in cheek&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Said or done as a joke, not meant to be taken seriously; often with subtle irony or mock seriousness.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本気ではなく冗談・皮肉として言う／すること。表面上は真面目そうでも、からかいの意図がある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>touch and go</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/touch-and-go/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/touch-and-go/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;touch-and-go&#34;&gt;touch and go&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very uncertain or risky; the outcome is in doubt and it may succeed or fail, often implying a narrow escape.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果がどうなるか分からず、成功・失敗や生死が紙一重の危うい状態。ぎりぎりで切り抜ける含みもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>turn a blind eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-a-blind-eye/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-a-blind-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;turn-a-blind-eye&#34;&gt;turn a blind eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deliberately ignore something wrong, suspicious, or inconvenient, especially when you could act on it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 本当は気づいているのに、都合が悪い・問題があることを意図的に見なかったことにして無視すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>turn over a new leaf</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-over-a-new-leaf/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/turn-over-a-new-leaf/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;turn-over-a-new-leaf&#34;&gt;turn over a new leaf&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a fresh start by changing your behavior, habits, or attitude for the better.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 態度や習慣などを改め、心機一転してより良くやり直すこと。反省して新しい生き方を始める意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>twist someone&#39;s arm</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/twist-someones-arm/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/twist-someones-arm/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;twist-someones-arm&#34;&gt;twist someone&amp;rsquo;s arm&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To persuade someone to do something they are reluctant to do, often by applying pressure or insistence.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 気が進まない相手に、強い説得や圧力をかけて「やらせる／やる気にさせる」こと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>under your nose</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/under-your-nose/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/under-your-nose/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;under-your-nose&#34;&gt;under your nose&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very close or directly in front of you, yet unnoticed or overlooked.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; すぐ目の前・すぐ近くにあるのに、気づかなかった（見落としていた）という意味。探していた物や真相が身近にあった時に使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>up in the air</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-in-the-air/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/up-in-the-air/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;up-in-the-air&#34;&gt;up in the air&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Uncertain, undecided, or not yet settled; the outcome or plan is still unknown.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の結論や予定がまだ決まっておらず、不確定で先が読めない状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 空中に上がって&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>when pigs fly</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/when-pigs-fly/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/when-pigs-fly/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;when-pigs-fly&#34;&gt;when pigs fly&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Used to say something will never happen or is extremely unlikely; often expresses disbelief or sarcasm.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 「そんなことは絶対に起こらない／ありえない」という意味。相手の案や期待に対する強い疑い・皮肉を表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>wild goose chase</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wild-goose-chase/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/wild-goose-chase/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;wild-goose-chase&#34;&gt;wild goose chase&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A pointless or futile search or pursuit that is unlikely to succeed or leads nowhere.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見つかる見込みがほとんどないのに、手がかりを追って無駄に探し回ること。徒労に終わる探索。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>your guess is as good as mine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/your-guess-is-as-good-as-mine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/your-guess-is-as-good-as-mine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;your-guess-is-as-good-as-mine&#34;&gt;your guess is as good as mine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; I don’t know any more than you do; your guess is no worse than mine because we have the same lack of information.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 私にも答えや確かな情報はなく、あなたの推測と同じ程度にしか分からない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>zero in on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/zero-in-on/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/zero-in-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;zero-in-on&#34;&gt;zero in on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To focus attention very precisely on a specific person, issue, detail, or target; to identify the exact point to address.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 特定の人・問題・要点に注意や狙いを正確に絞り込み、核心を突き止めて集中的に扱うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pay through the nose</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pay-through-the-nose/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pay-through-the-nose/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pay-through-the-nose&#34;&gt;pay through the nose&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To pay an excessively high price; to overpay far more than something is worth.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物やサービスに対して、相場よりはるかに高い値段を払うこと。ぼったくられる／泣く泣く高額を払うニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>penny for your thoughts</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/penny-for-your-thoughts/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/penny-for-your-thoughts/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;penny-for-your-thoughts&#34;&gt;penny for your thoughts&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A way to ask someone what they are thinking, especially when they are quiet or seem distracted.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 黙っていたり考え込んでいる相手に「何を考えてるの？」と気持ちや考えを聞く言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>play it by ear</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-it-by-ear/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-it-by-ear/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;play-it-by-ear&#34;&gt;play it by ear&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To decide how to act as you go, without a fixed plan, adapting based on what happens.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 事前に細かく計画せず、その場の状況や成り行きに合わせて対応すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 耳でそれを演奏する&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>play with fire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-with-fire/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/play-with-fire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;play-with-fire&#34;&gt;play with fire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take a risky action that is likely to cause trouble or harm, especially by provoking a dangerous situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危険だと分かっていながら無謀なことをして、トラブルや被害を招きやすい行為をすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pull yourself together</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-yourself-together/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pull-yourself-together/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pull-yourself-together&#34;&gt;pull yourself together&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To regain control of your emotions or behavior after being upset, and act calmly and sensibly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 動揺や取り乱しをやめ、落ち着いて自制心を取り戻すこと。感情的な状態から立て直すという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put all your eggs in one basket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-all-your-eggs-in-one-basket/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-all-your-eggs-in-one-basket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-all-your-eggs-in-one-basket&#34;&gt;put all your eggs in one basket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To risk everything on one plan, investment, or opportunity, so that if it fails you lose everything.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一つの計画・投資・選択肢に資源や期待を集中し、失敗すると全てを失うような危険な賭けをすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your foot down</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-foot-down/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-foot-down/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-foot-down&#34;&gt;put your foot down&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To assert authority firmly, refuse to allow something, or insist on a decision; to be strict and not give in.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 権限や立場をはっきり示して、譲らずに強く主張する／許可しないと断固として言うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>put your money where your mouth is</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-money-where-your-mouth-is/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/put-your-money-where-your-mouth-is/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;put-your-money-where-your-mouth-is&#34;&gt;put your money where your mouth is&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Back up what you say with real action, commitment, or financial support instead of just talking.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口先だけでなく、実際の行動や資金・労力の投入で主張や約束を裏付けること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rain on someone&#39;s parade</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rain-on-someones-parade/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rain-on-someones-parade/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rain-on-someones-parade&#34;&gt;rain on someone&amp;rsquo;s parade&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To spoil someone’s pleasure or plans by criticizing, discouraging, or bringing bad news; to dampen their enthusiasm.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人の楽しみや計画に水を差して、喜びや意欲をしぼませること。批判や否定的な話で雰囲気を壊す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>read between the lines</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/read-between-the-lines/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/read-between-the-lines/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;read-between-the-lines&#34;&gt;read between the lines&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand an implied meaning that is not directly stated; to infer the real message from context, tone, or hints.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 書かれている（言われている）内容そのままではなく、行間や言外の意図・本音を推測して読み取ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>ring a bell</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ring-a-bell/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/ring-a-bell/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;ring-a-bell&#34;&gt;ring a bell&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To sound familiar; to trigger recognition or a vague memory, even if you can’t recall details.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人名・出来事などが）聞き覚えがある、見覚えがあるなど、はっきりしないが思い当たる感じがすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rise and shine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rise-and-shine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rise-and-shine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rise-and-shine&#34;&gt;rise and shine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A cheerful or firm way to tell someone to wake up and start the day, often implying they should get moving and be active right away.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （眠っている人に）「起きて、さあ活動しよう」と促す言い方。元気よく一日を始めろ、ぐずぐずするなという含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rock the boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rock-the-boat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rock-the-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rock-the-boat&#34;&gt;rock the boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cause trouble by disrupting a stable situation, challenging the status quo, or creating conflict in a group.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 安定している状況や人間関係の均衡を崩すような言動をして、波風を立てたり対立を招いたりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>roll with the punches</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/roll-with-the-punches/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/roll-with-the-punches/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;roll-with-the-punches&#34;&gt;roll with the punches&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To adapt to problems or sudden changes without getting upset, and keep going despite setbacks.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難や予期せぬ変化に直面しても動揺せず、状況に合わせて柔軟に対応しながら前進すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>rub salt in the wound</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rub-salt-in-the-wound/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/rub-salt-in-the-wound/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;rub-salt-in-the-wound&#34;&gt;rub salt in the wound&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make someone’s pain, embarrassment, or disappointment worse by reminding them of it or adding insult after harm is done.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手が傷ついている状況で、追い打ちをかけたり蒸し返したりして、痛み・屈辱・失望をさらに強めること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>run out of steam</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-out-of-steam/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/run-out-of-steam/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;run-out-of-steam&#34;&gt;run out of steam&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lose energy, motivation, or momentum and be unable to continue at the same level, often before finishing something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 途中で気力・体力・勢いが尽きて、同じペースで続けられなくなること。計画や作業が終盤で失速するニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>save for a rainy day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/save-for-a-rainy-day/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/save-for-a-rainy-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;save-for-a-rainy-day&#34;&gt;save for a rainy day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To set money or resources aside now so you have them available for future trouble, emergencies, or unexpected needs.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 将来の困難や不測の事態に備えて、今のうちにお金や資源を貯めておくこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>see eye to eye</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-eye-to-eye/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-eye-to-eye/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;see-eye-to-eye&#34;&gt;see eye to eye&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To agree fully with someone; to share the same opinion or viewpoint.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （人と）意見や考え方が一致し、完全に同意すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 目と目を合わせて見る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>see the writing on the wall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-the-writing-on-the-wall/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/see-the-writing-on-the-wall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;see-the-writing-on-the-wall&#34;&gt;see the writing on the wall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To recognize clear signs that something bad or inevitable is going to happen, often before others do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い結果や避けられない結末が近いことを、明確な兆しから察して理解すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sell like hotcakes</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sell-like-hotcakes/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sell-like-hotcakes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sell-like-hotcakes&#34;&gt;sell like hotcakes&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To sell very quickly and in large quantities because something is in high demand.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 商品などが人気で需要が高く、次々に短時間で大量に売れていくこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ホットケーキのように売れる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>shoot the breeze</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-the-breeze/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/shoot-the-breeze/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;shoot-the-breeze&#34;&gt;shoot the breeze&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To chat casually and at length about unimportant topics; to make small talk in a relaxed way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 重要でない話題を気楽にだらだら話すこと。雑談して時間を過ごす、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>sit tight</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sit-tight/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/sit-tight/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;sit-tight&#34;&gt;sit tight&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stay where you are and wait patiently until further instructions or a change in the situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; その場を動かず、状況が変わるまで（指示を待って）落ち着いて待つこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; きつく座る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>smell a rat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/smell-a-rat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/smell-a-rat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;smell-a-rat&#34;&gt;smell a rat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suspect that something is wrong, dishonest, or not as it seems; to sense a hidden problem or deception.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何かがおかしい、裏がある、だまされているかもしれないと直感的に疑うこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>split hairs</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/split-hairs/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/split-hairs/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;split-hairs&#34;&gt;split hairs&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To argue about very small details or make overly fine distinctions, often unnecessarily.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 些細な違いにこだわって細かく議論する（重箱の隅をつつく）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 髪の毛を裂く&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>stick to your guns</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stick-to-your-guns/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/stick-to-your-guns/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;stick-to-your-guns&#34;&gt;stick to your guns&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To maintain your position or decision firmly, especially under pressure or criticism.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 批判や圧力があっても、自分の意見・方針・決断を変えずに貫くこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; あなたの大砲（銃）にくっついていろ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take a rain check</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-a-rain-check/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-a-rain-check/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-a-rain-check&#34;&gt;take a rain check&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Politely decline an invitation or offer now, but ask to do it at a later time.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 今の誘い・提案は断るが、別の機会に改めて実現したいという意思を丁寧に伝えること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take it with a grain of salt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-it-with-a-grain-of-salt/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-it-with-a-grain-of-salt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-it-with-a-grain-of-salt&#34;&gt;take it with a grain of salt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t accept something as completely true; be skeptical and treat it as possibly exaggerated or unreliable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 話や情報をそのまま真に受けず、誇張や不確かさを疑って割り引いて受け取ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>take the bull by the horns</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-bull-by-the-horns/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:19 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/take-the-bull-by-the-horns/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;take-the-bull-by-the-horns&#34;&gt;take the bull by the horns&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To confront a difficult, risky, or unpleasant situation directly and decisively instead of avoiding it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困難・厄介な問題から逃げずに、危険や覚悟を承知で正面から果断に取り組むこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your chin up</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-chin-up/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-chin-up/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-chin-up&#34;&gt;keep your chin up&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Stay optimistic and not get discouraged, especially during difficulty or disappointment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 落ち込まず前向きでいよう、元気を出して頑張ろうという励まし。つらい状況でも気持ちを保つこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your fingers crossed</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-fingers-crossed/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-fingers-crossed/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-fingers-crossed&#34;&gt;keep your fingers crossed&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To hope for good luck or a favorable outcome, often while waiting for results, sometimes accompanied by the gesture of crossing fingers.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 結果がうまくいくように幸運を願うこと。多くは指を交差させるしぐさを伴い、結果待ちの場面で「うまくいって！」の気持ちを表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your head above water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-head-above-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-head-above-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-head-above-water&#34;&gt;keep your head above water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To manage to survive financially or emotionally, avoiding failure despite difficulties; to cope just enough to get by.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 経済的・精神的に苦しい状況でも、破綻せず何とかやりくりして生き延びること。やっとの状態で持ちこたえる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep your nose to the grindstone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-nose-to-the-grindstone/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-your-nose-to-the-grindstone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-your-nose-to-the-grindstone&#34;&gt;keep your nose to the grindstone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To work very hard and continuously, staying focused on tasks with little break or distraction.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 脇目も振らずに仕事や勉強に打ち込み、休まず地道に努力し続けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 鼻を研ぎ石（砥石）に押し当てておけ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>kick the bucket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-the-bucket/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kick-the-bucket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;kick-the-bucket&#34;&gt;kick the bucket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To die (often used humorously or casually, but can sound insensitive).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 死ぬこと。冗談めかして軽く言う言い方で、深刻な場面では不謹慎に響くことがある。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; バケツを蹴る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>kill two birds with one stone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kill-two-birds-with-one-stone/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/kill-two-birds-with-one-stone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;kill-two-birds-with-one-stone&#34;&gt;kill two birds with one stone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To achieve two goals with a single action or effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一度の行動や手間で、二つの目的・用事を同時に達成すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 一つの石で二羽の鳥を殺す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>know the ropes</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-ropes/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/know-the-ropes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;know-the-ropes&#34;&gt;know the ropes&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To understand how a job, system, or situation works; to be familiar with the procedures and practical details.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 仕事や組織、状況のやり方・手順をよく理解していて、要領やコツをつかんでいること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>last straw</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/last-straw/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/last-straw/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;last-straw&#34;&gt;last straw&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; The final small annoyance or problem that makes someone lose patience or decide they can’t tolerate a situation anymore.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 積み重なった不満や問題の末に、我慢の限界を超えさせる「最後の決定打」となる出来事。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let sleeping dogs lie</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-sleeping-dogs-lie/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-sleeping-dogs-lie/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-sleeping-dogs-lie&#34;&gt;let sleeping dogs lie&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Don’t bring up or interfere with a situation that is currently calm, because it may cause trouble or reopen conflict.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 今は落ち着いている問題にあえて触れず、蒸し返して面倒や争いを再燃させないほうがよいという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like a bull in a china shop</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-bull-in-a-china-shop/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-a-bull-in-a-china-shop/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-a-bull-in-a-china-shop&#34;&gt;like a bull in a china shop&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely clumsy, rough, or tactless in a delicate situation, often causing damage or upsetting people.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 繊細な場面で不器用・乱暴・無神経にふるまい、物事を壊したり人を傷つけたりしがちなこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like clockwork</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-clockwork/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-clockwork/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-clockwork&#34;&gt;like clockwork&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Happening regularly, predictably, and reliably, often at the expected time or in the expected way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事が決まった時間や手順どおりに、非常に規則正しく確実に起こること。予測どおりでずれが少ないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>like pulling teeth</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-pulling-teeth/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/like-pulling-teeth/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;like-pulling-teeth&#34;&gt;like pulling teeth&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely difficult, slow, or unpleasant to get something done or to get someone to talk/cooperate.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 何かをさせたり情報を引き出したりするのが、非常に難しく、時間がかかって苦痛だということ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>live and let live</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-and-let-live/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/live-and-let-live/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;live-and-let-live&#34;&gt;live and let live&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Accept that other people may live differently, and don’t interfere or judge; be tolerant and allow others freedom.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 他人の生き方や価値観の違いを受け入れ、口出しせず干渉しないで互いに自由に生きよう、という寛容の考え方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>look before you leap</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-before-you-leap/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/look-before-you-leap/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;look-before-you-leap&#34;&gt;look before you leap&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Think carefully and check risks before you act, especially before making an important decision.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 行動する前に状況や危険をよく確認し、軽率に決断・実行しないよう注意するという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>lose your touch</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-touch/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/lose-your-touch/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;lose-your-touch&#34;&gt;lose your touch&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop being as skillful, effective, or successful as you used to be; to no longer have the same knack or finesse.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 以前ほど上手くできなくなる、腕や勘が鈍って昔のように成果が出せないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make a long story short</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-long-story-short/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-a-long-story-short/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-a-long-story-short&#34;&gt;make a long story short&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To summarize briefly and skip details; to get to the main point quickly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い話を要点だけにまとめ、細部を省いて手短に結論を言うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 長い話を短くする&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make ends meet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-ends-meet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-ends-meet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-ends-meet&#34;&gt;make ends meet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To manage financially on limited income; to have just enough money to cover basic expenses.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 収入が少ない中でも、生活費や必要経費をなんとかやりくりして支払い、生活を成り立たせること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make hay while the sun shines</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-hay-while-the-sun-shines/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-hay-while-the-sun-shines/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-hay-while-the-sun-shines&#34;&gt;make hay while the sun shines&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Take advantage of favorable conditions or opportunities while they last; act at the right time before circumstances change.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 好機や条件が良いうちに、先延ばしせず行動して成果を得るべきだという意味。状況が変わる前にやる。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make the best of it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-best-of-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-the-best-of-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-the-best-of-it&#34;&gt;make the best of it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To accept a bad or disappointing situation and try to get the most benefit or enjoyment from it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不利・残念な状況を受け入れ、できる範囲で前向きに工夫して最善の結果や楽しみを得ようとすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>make up your mind</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-up-your-mind/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/make-up-your-mind/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;make-up-your-mind&#34;&gt;make up your mind&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Decide on something after thinking about it, especially when you’ve been unsure or taking too long.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 迷いや優柔不断な状態を終わらせて、最終的な決断をすること。相手に決めるよう促す場面でも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>miss the boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/miss-the-boat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/miss-the-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;miss-the-boat&#34;&gt;miss the boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To miss an opportunity or arrive too late to take part in something.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 好機を逃す／間に合わず参加できないこと。チャンスや締切に遅れて手遅れになるニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nail it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nail-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nail-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nail-it&#34;&gt;nail it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something perfectly, especially a performance, answer, or task; to succeed exactly as intended.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （発表・演技・試験・作業などを）完璧にやる／狙いどおりに成功させる、見事に決める。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>neck and neck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neck-and-neck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/neck-and-neck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;neck-and-neck&#34;&gt;neck and neck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At the same level or position as someone else in a race or competition; neither side is ahead.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 競争や勝負で両者の差がほとんどなく、互角で先行・優位が決まらない状態。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>nip it in the bud</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nip-it-in-the-bud/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/nip-it-in-the-bud/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;nip-it-in-the-bud&#34;&gt;nip it in the bud&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop a problem or bad situation at an early stage before it grows or becomes harder to control.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 問題や悪い兆しが小さいうちに、深刻化する前に早めに手を打って止めること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>not my cup of tea</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-my-cup-of-tea/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/not-my-cup-of-tea/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;not-my-cup-of-tea&#34;&gt;not my cup of tea&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something you don’t like, don’t enjoy, or aren’t interested in; not suited to your taste or preference.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の好みではない／興味がわかない／性に合わないという意味。物事への個人的な好き嫌いをやんわり表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the beaten path</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-beaten-path/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-beaten-path/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-beaten-path&#34;&gt;off the beaten path&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a place that is not often visited or is far from the usual routes; unusual or unconventional compared with what most people do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人がよく通る定番の道や一般的なやり方から外れた、あまり知られていない場所・こと。観光地なら「穴場」「辺ぴな所」の意。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>off the hook</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-hook/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/off-the-hook/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;off-the-hook&#34;&gt;off the hook&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No longer responsible, blamed, or in trouble; released from an obligation or consequence.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 責任や義務、非難や処罰などから解放され、「もう罰されない／やらなくていい」状態になること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on cloud nine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-cloud-nine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-cloud-nine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-cloud-nine&#34;&gt;on cloud nine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely happy or excited; feeling euphoric, as if in a blissful dreamlike state.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に幸せで有頂天になっている状態。嬉しさで舞い上がり、現実感が薄いほど上機嫌なこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>on thin ice</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-thin-ice/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/on-thin-ice/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;on-thin-ice&#34;&gt;on thin ice&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a risky or precarious situation where one mistake could lead to serious trouble or failure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一歩間違えると大きな問題になる危険な立場・不安定な状況にいること。信頼や許しの余地が少ない状態も含む。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of the blue</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-blue/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-blue/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-the-blue&#34;&gt;out of the blue&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Suddenly and unexpectedly, without warning or an obvious cause.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 前触れや予想がなく、突然に起こること。思いがけないタイミングで現れたり連絡が来たりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>out of the woods</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-woods/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/out-of-the-woods/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;out-of-the-woods&#34;&gt;out of the woods&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No longer in danger or difficulty; the worst part of a problem has passed and things are becoming safer or more stable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 危機や困難な状況を抜け出し、最悪の段階を過ぎて安全・安定に向かっていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>paint the town red</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/paint-the-town-red/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/paint-the-town-red/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;paint-the-town-red&#34;&gt;paint the town red&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go out and celebrate wildly, often drinking, partying, and having an exciting night out.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 街に繰り出して派手に遊び、飲んだり騒いだりして思いきり楽しむこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 街を赤く塗る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>pass the buck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pass-the-buck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:18 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/pass-the-buck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;pass-the-buck&#34;&gt;pass the buck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To shift responsibility or blame to someone else instead of dealing with it yourself.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分が負うべき責任や非難を回避し、他人に押し付けること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; そのバックス（札・目印）を渡す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fool&#39;s gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fools-gold/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fools-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fools-gold&#34;&gt;fool&amp;rsquo;s gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something that looks valuable or promising but is actually worthless, misleading, or a poor substitute for the real thing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 価値があるように見えて、実際は価値がない・当てにならないもの。期待や見込みが外れる「紛い物」のたとえ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>for the birds</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-birds/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/for-the-birds/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;for-the-birds&#34;&gt;for the birds&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Worthless, silly, or not worth paying attention to; something you reject as a bad idea or poor quality.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; くだらない／価値がない／相手にするに値しない、という意味。提案・説明・物・状況などを強く否定する。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get a kick out of</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-kick-out-of/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-kick-out-of/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-a-kick-out-of&#34;&gt;get a kick out of&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To enjoy something a lot or find it amusing; to get pleasure or entertainment from it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 〜をとても楽しむ／〜を面白がるという意味。見たり聞いたりして喜びや笑いを感じること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get a taste of your own medicine</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-taste-of-your-own-medicine/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-a-taste-of-your-own-medicine/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-a-taste-of-your-own-medicine&#34;&gt;get a taste of your own medicine&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be treated the same unpleasant way you have treated others; to suffer the consequences of your own behavior.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分が他人にしてきた嫌な扱いを、今度は自分が受けて痛い目を見ること（自業自得の報い）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get cold feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-cold-feet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-cold-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-cold-feet&#34;&gt;get cold feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly feel nervous or lose courage, especially right before doing something important, and hesitate or back out.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大事なことの直前に急に怖気づいて自信を失い、ためらったりやめたくなったりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get down to business</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-down-to-business/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-down-to-business/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-down-to-business&#34;&gt;get down to business&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop chatting or delaying and start focusing seriously on the task or work that needs to be done.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 雑談や前置きをやめ、やるべき仕事・議題に本気で取りかかること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 仕事に降りていく（取りかかる）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the ball rolling</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-ball-rolling/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-ball-rolling/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-ball-rolling&#34;&gt;get the ball rolling&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start an activity, process, or discussion and get it moving so progress continues.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事（計画・作業・議論など）を始め、勢いをつけて進行させること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ボールを転がし始める&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the hang of it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-hang-of-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-hang-of-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-hang-of-it&#34;&gt;get the hang of it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To learn how to do something and become reasonably good at it, especially after initial difficulty.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; やり方のコツをつかみ、うまくできるようになること。最初は難しくても練習で慣れて理解できるようになる、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the short end of the stick</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-short-end-of-the-stick/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-short-end-of-the-stick/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-short-end-of-the-stick&#34;&gt;get the short end of the stick&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be treated unfairly or receive the worst part of a deal or situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不公平な扱いを受けたり、取引や状況で一番損な役回りを引き当てたりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get the wrong end of the stick</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-wrong-end-of-the-stick/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-the-wrong-end-of-the-stick/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-the-wrong-end-of-the-stick&#34;&gt;get the wrong end of the stick&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To misunderstand something, often by interpreting a situation, instruction, or comment incorrectly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の意味や状況を取り違えて誤解すること。説明や意図を間違って受け取るニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get your act together</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-act-together/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-act-together/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-your-act-together&#34;&gt;get your act together&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become organized and take responsibility; start behaving effectively and making sensible decisions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 気持ちや行動を立て直し、だらしなさを改めて物事をきちんと進めること。責任を持ってしっかりしろ、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>get your ducks in a row</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-ducks-in-a-row/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/get-your-ducks-in-a-row/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;get-your-ducks-in-a-row&#34;&gt;get your ducks in a row&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To organize things properly and make preparations so everything is ready and in the correct order before acting.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事を事前に整理し、必要な準備や手配を整えて、実行に移せる状態にすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give someone the cold shoulder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-the-cold-shoulder/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-someone-the-cold-shoulder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-someone-the-cold-shoulder&#34;&gt;give someone the cold shoulder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To deliberately ignore someone or treat them in an unfriendly, distant way, often to show disapproval or lack of interest.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手を意図的に無視したり、よそよそしく冷たい態度を取ったりして距離を置くこと。拒絶や不満の意思表示を含む。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give the benefit of the doubt</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-benefit-of-the-doubt/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-benefit-of-the-doubt/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-the-benefit-of-the-doubt&#34;&gt;give the benefit of the doubt&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To choose to believe someone is telling the truth or did the right thing, even though you are not sure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 確証がない状況でも、相手の言い分や行動を悪く解釈せず、ひとまず信用して好意的に判断すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>give the green light</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-green-light/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/give-the-green-light/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;give-the-green-light&#34;&gt;give the green light&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To officially approve or authorize something so it can begin or proceed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事を始めたり進めたりしてよいと、正式に許可・承認を出すこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 緑の信号を与える&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go cold turkey</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-cold-turkey/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-cold-turkey/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-cold-turkey&#34;&gt;go cold turkey&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop using an addictive substance or habit suddenly and completely, without gradually reducing it.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 依存している物質や習慣を、減らさずに一気に完全にやめること（禁断症状が出ることも含意）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go down in flames</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-in-flames/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-down-in-flames/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-down-in-flames&#34;&gt;go down in flames&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fail spectacularly and publicly, often suddenly, with obvious embarrassment or consequences.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 派手に大失敗する／世間の目の前で完全に失敗して終わること（しばしば屈辱や損失を伴う）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go the extra mile</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-extra-mile/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-extra-mile/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-the-extra-mile&#34;&gt;go the extra mile&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make an additional effort beyond what is expected or required, often to help someone or achieve better results.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 求められている以上に手間や努力をかけ、期待を超えて物事をやり遂げること。多くは相手のためや成果向上のため。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go the whole nine yards</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-whole-nine-yards/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-the-whole-nine-yards/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-the-whole-nine-yards&#34;&gt;go the whole nine yards&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something completely and thoroughly; to use maximum effort or include everything possible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事を徹底的に、手を抜かず最後までやり切ること。可能な限り全部盛りで行うという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go to bat for someone</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-to-bat-for-someone/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-to-bat-for-someone/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-to-bat-for-someone&#34;&gt;go to bat for someone&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To support, defend, or advocate for someone, especially when they need help or face criticism.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 困っている人や批判されている人のために、味方になって擁護・支援し、代わりに主張して守ること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go to pieces</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-to-pieces/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-to-pieces/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-to-pieces&#34;&gt;go to pieces&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To lose emotional control or stop functioning properly, especially under stress; to break down mentally or physically.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 強いストレスや衝撃で感情や理性を保てなくなり、取り乱したり、心身が参って機能しなくなること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>go with the flow</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-with-the-flow/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/go-with-the-flow/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;go-with-the-flow&#34;&gt;go with the flow&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To accept things as they happen and adapt easily, rather than resisting or trying to control every detail.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 状況や周囲の流れに逆らわず、あまり深く悩まずに柔軟に合わせて行動すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>gravy train</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/gravy-train/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/gravy-train/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;gravy-train&#34;&gt;gravy train&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An easy, lucrative situation or job that provides steady benefits with little effort, often seen as unfair or undeserved.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大した苦労なく安定して儲かったり恩恵を受け続けられる、うまい話・おいしい立場（不公平・ずるいという含みが出やすい）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the nail on the head</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-nail-on-the-head/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-nail-on-the-head/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-nail-on-the-head&#34;&gt;hit the nail on the head&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be exactly right or describe something precisely; to identify the true cause or point accurately.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の核心を正確に突く、的確に言い当てる、原因やポイントをぴたりと指摘すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hold your horses</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-your-horses/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hold-your-horses/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hold-your-horses&#34;&gt;hold your horses&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A way to tell someone to slow down, be patient, or wait before acting or deciding.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手に「焦らず落ち着いて待って」「急ぐな」と注意する表現。行動や判断を早まらないように促す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in a nutshell</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-nutshell/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-a-nutshell/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-a-nutshell&#34;&gt;in a nutshell&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In a very brief, concise summary that captures the main point without details.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 要点だけを短くまとめて言うこと。細部は省いて核心を伝えるという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 木の実の殻の中に（入るように）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in hot water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-hot-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-hot-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-hot-water&#34;&gt;in hot water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In trouble or facing criticism, punishment, or serious difficulty because of something you did or failed to do.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （何かをして／しなくて）問題を起こし、叱責・非難・処罰などを受けそうな「困った状況にある」という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the bag</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-bag/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-bag/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-bag&#34;&gt;in the bag&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Certain to be achieved; already secured or guaranteed (often about a win, deal, or result).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 成功・勝利などがほぼ確実で、すでに手中に収めた状態。結果が固いという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 袋の中で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the nick of time</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-nick-of-time/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-nick-of-time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-nick-of-time&#34;&gt;in the nick of time&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Just in time; at the last possible moment before something happens or it becomes too late.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 間一髪で、ぎりぎり間に合うこと。遅れれば失敗・危険・期限切れになる直前のタイミング。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>in the same boat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-same-boat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/in-the-same-boat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;in-the-same-boat&#34;&gt;in the same boat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In the same situation as someone else, usually facing the same difficulties or limitations.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （他の人と）同じ状況・境遇にあり、同じ問題や不利な条件を共有していること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 同じボートに乗って&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>it takes two to tango</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-takes-two-to-tango/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/it-takes-two-to-tango/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;it-takes-two-to-tango&#34;&gt;it takes two to tango&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A situation, conflict, or outcome usually involves two parties; both share responsibility or participation, not just one side.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事（特に対立やトラブル）は一方だけでは起きにくく、当事者双方の関与や責任がある、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jump on the bandwagon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-on-the-bandwagon/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-on-the-bandwagon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jump-on-the-bandwagon&#34;&gt;jump on the bandwagon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To join a popular trend, movement, or opinion because it’s gaining support, often without much original commitment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 流行や多数派の意見・行動に、深い信念というより「人気だから」という理由で後から便乗して参加すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>jump the gun</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-the-gun/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/jump-the-gun/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;jump-the-gun&#34;&gt;jump the gun&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something too soon or start before the appropriate time, often causing problems or confusion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 時期尚早に行動したり、合図や準備が整う前に始めてしまうこと。結果として混乱や失敗を招く含みがある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>keep an eye on</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-an-eye-on/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:17 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/keep-an-eye-on/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;keep-an-eye-on&#34;&gt;keep an eye on&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To watch someone or something carefully for a period of time, to prevent problems or notice changes.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人や物事を注意深く見守り、問題が起きないようにしたり変化に気づけるように監視・確認すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch your breath</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-your-breath/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-your-breath/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-your-breath&#34;&gt;catch your breath&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop briefly to recover normal breathing and regain composure after exertion, surprise, stress, or excitement.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 運動や驚き・緊張のあとで息を整え、落ち着きを取り戻すこと。少し休んで呼吸や気持ちを安定させる意味でも使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chase rainbows</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chase-rainbows/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chase-rainbows/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chase-rainbows&#34;&gt;chase rainbows&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To pursue an unrealistic or unattainable dream or goal, often wasting time or effort on something unlikely to happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 実現が難しい、または非現実的な夢や目標を追い求めること。時間や労力を無駄にしている含みもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>chip on your shoulder</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chip-on-your-shoulder/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/chip-on-your-shoulder/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;chip-on-your-shoulder&#34;&gt;chip on your shoulder&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be resentful about something from the past and be easily offended or looking for a fight.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 過去の不満や屈辱を引きずり、他人に対して攻撃的・挑戦的な態度になっていること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come clean</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-clean/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-clean/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-clean&#34;&gt;come clean&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To tell the truth and admit what you did or what you have been hiding, often after secrecy or suspicion.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 隠していた事実や不正を、ついに正直に告白して真実を話すこと。疑いがある状況での「白状する」に近い。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>come hell or high water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-hell-or-high-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/come-hell-or-high-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;come-hell-or-high-water&#34;&gt;come hell or high water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; No matter what happens; despite any difficulties, obstacles, or danger, something will definitely be done or will happen.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どんな困難や障害が起きても、何があっても必ずやり遂げる／起こるという強い決意や確実性を表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>couch potato</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/couch-potato/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/couch-potato/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;couch-potato&#34;&gt;couch potato&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A person who spends a lot of time sitting/lying on the couch, usually watching TV and being physically inactive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 運動せず、家でソファにだらだらして過ごす（特にテレビばかり見る）人。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ソファのじゃがいも&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cry over spilled milk</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cry-over-spilled-milk/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cry-over-spilled-milk/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cry-over-spilled-milk&#34;&gt;cry over spilled milk&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To waste time being upset about something that already happened and can’t be changed.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 起きてしまい取り返しのつかないことを、いつまでも嘆いても無駄だという意味。過去を悔やむより前を向け、という含み。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut corners</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-corners/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-corners/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-corners&#34;&gt;cut corners&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do something in the cheapest or easiest way by skipping steps or standards, often reducing quality, safety, or thoroughness.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手間や費用を惜しんで工程や基準を省き、品質・安全・正確さなどを犠牲にして楽をすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cut to the chase</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-to-the-chase/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cut-to-the-chase/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cut-to-the-chase&#34;&gt;cut to the chase&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Get to the main point immediately, skipping unnecessary details or preliminaries.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 前置きや余計な説明を省いて、要点・核心にすぐ入ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 追跡（チェイス）を切り取る&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>deal with a full deck</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/deal-with-a-full-deck/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/deal-with-a-full-deck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;deal-with-a-full-deck&#34;&gt;deal with a full deck&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Not a widely recognized English idiom; it’s usually a literal card-playing phrase meaning to deal cards using a complete deck (all cards present).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一般的な英語イディオムではなく、トランプで「欠けのない1組のデッキで配る」という直訳的な意味で使われやすい表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>down to the wire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-to-the-wire/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/down-to-the-wire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;down-to-the-wire&#34;&gt;down to the wire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; At the very last moment before a deadline; with almost no time left, often creating pressure or suspense.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 締め切り直前のギリギリの状態で、時間がほとんど残っていないこと。切迫感や焦りを伴う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>draw a blank</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-a-blank/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-a-blank/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;draw-a-blank&#34;&gt;draw a blank&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be unable to remember, think of, or find an answer or information, often suddenly or under pressure.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 思い出そうとしても答えや情報が出てこない、急にど忘れして何も浮かばないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>draw the line</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-the-line/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/draw-the-line/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;draw-the-line&#34;&gt;draw the line&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To set a clear limit on what you will accept or allow; to refuse to go beyond a certain point.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 受け入れられる範囲の「限度」や境界線をはっきり決め、それ以上は許さない・譲らないという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drive someone up the wall</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drive-someone-up-the-wall/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drive-someone-up-the-wall/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drive-someone-up-the-wall&#34;&gt;drive someone up the wall&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To irritate or frustrate someone extremely; to make someone feel they can’t stand it anymore.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人を非常にイライラさせたり、我慢できないほど腹立たせたりすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>drop the ball</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-the-ball/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/drop-the-ball/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;drop-the-ball&#34;&gt;drop the ball&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a mistake by failing to do something important, especially through carelessness or inattention.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 注意不足や手落ちで重要なことをやり損ね、失敗すること。責任ある場面でのミスを指すことが多い。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>easy does it</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-does-it/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/easy-does-it/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;easy-does-it&#34;&gt;easy does it&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Proceed slowly and carefully; don’t rush or force things, especially in a delicate situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 慌てず無理せず、ゆっくり慎重にやること。特に壊れやすい作業や緊張場面で「落ち着いていこう」の意。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eat humble pie</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-humble-pie/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-humble-pie/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eat-humble-pie&#34;&gt;eat humble pie&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To admit you were wrong and accept humiliation or embarrassment, often after being overconfident or critical.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の間違いを認めて、恥や屈辱を受け入れること。強気だった後に立場が悪くなり謝る・折れる場面で使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>eat your words</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-your-words/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/eat-your-words/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;eat-your-words&#34;&gt;eat your words&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To admit you were wrong and take back what you said, often after events prove the opposite.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の発言が間違いだったと認め、言ったことを撤回すること（予想や断言が外れた時など）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>elephant in the room</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/elephant-in-the-room/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/elephant-in-the-room/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;elephant-in-the-room&#34;&gt;elephant in the room&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An obvious problem or sensitive issue that everyone is aware of but avoids discussing.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 皆が気づいているのに、気まずさや都合の悪さからあえて話題にしない明白な問題・論点。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>every cloud has a silver lining</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/every-cloud-has-a-silver-lining/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/every-cloud-has-a-silver-lining/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;every-cloud-has-a-silver-lining&#34;&gt;every cloud has a silver lining&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Even in a bad situation, there is usually something good or hopeful to be found.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; どんな悪い状況にも、何かしら良い面や希望があり得る、という意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; どの雲にも銀の縁取りがある&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>face the music</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/face-the-music/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/face-the-music/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;face-the-music&#34;&gt;face the music&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To accept and deal with the unpleasant consequences of your actions or a difficult situation instead of avoiding them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の行動の結果や不都合な現実から逃げず、責任を受け入れて対処すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall on deaf ears</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-on-deaf-ears/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-on-deaf-ears/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-on-deaf-ears&#34;&gt;fall on deaf ears&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be ignored or not listened to, even though it is said clearly or repeatedly.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （忠告・要望・訴えなどが）相手に聞き入れられず、無視されて効果がないこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fall through the cracks</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-through-the-cracks/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fall-through-the-cracks/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fall-through-the-cracks&#34;&gt;fall through the cracks&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be overlooked or missed in a system or process, so it doesn’t get handled, noticed, or helped.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 制度や手順の「抜け」によって見落とされ、対応・支援・処理がされないままになってしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>feel under the weather</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/feel-under-the-weather/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/feel-under-the-weather/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;feel-under-the-weather&#34;&gt;feel under the weather&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To feel slightly ill or unwell, not at full health or energy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 体調があまり良くなく、軽く具合が悪い・元気が出ない状態のこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 天気の下にいるように感じる&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fight tooth and nail</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fight-tooth-and-nail/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fight-tooth-and-nail/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fight-tooth-and-nail&#34;&gt;fight tooth and nail&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To fight or resist with extreme determination, using every effort and refusing to give up.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; あらゆる手段を使って、絶対に譲らず必死に戦う・抵抗すること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 歯と爪で戦う&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>find your feet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/find-your-feet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/find-your-feet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;find-your-feet&#34;&gt;find your feet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To become comfortable and confident in a new situation, role, or environment; to start functioning independently and effectively.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 新しい環境・役割に慣れて自信がつき、勝手が分かって一人前に動けるようになること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fish for compliments</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-for-compliments/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fish-for-compliments/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fish-for-compliments&#34;&gt;fish for compliments&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To try to get people to praise you by hinting or acting modest, often in an obvious or insincere way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 遠回しに自分を下げたり匂わせたりして、相手から褒め言葉を引き出そうとすること。わざとらしい感じを伴う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fit as a fiddle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fit-as-a-fiddle/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fit-as-a-fiddle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fit-as-a-fiddle&#34;&gt;fit as a fiddle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; In very good physical condition; healthy and full of energy.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても健康で元気な状態。体調が良く、体力や活力が十分にあること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; フィドル（バイオリン）のように फिट（ぴったり・健康）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>fly off the handle</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fly-off-the-handle/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:16 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/fly-off-the-handle/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;fly-off-the-handle&#34;&gt;fly off the handle&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To suddenly lose your temper and react angrily or irrationally.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 突然かっとなって激しく怒り出す、感情を抑えられず暴言や行動に出ること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 取っ手から飛び出す&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a watched pot never boils</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-watched-pot-never-boils/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-watched-pot-never-boils/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-watched-pot-never-boils&#34;&gt;a watched pot never boils&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; If you wait anxiously for something to happen, it seems to take longer; time feels slower when you keep checking.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 待ち遠しくて何度も気にしていると、時間が余計に長く感じられ、物事がなかなか進まないように思えるという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>add fuel to the fire</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/add-fuel-to-the-fire/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/add-fuel-to-the-fire/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;add-fuel-to-the-fire&#34;&gt;add fuel to the fire&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a bad or tense situation worse by doing or saying something that increases anger, conflict, or trouble.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 悪い状況や対立があるところで、言動によってさらに怒りや問題を増やし、事態を悪化させること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all bark and no bite</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-bark-and-no-bite/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-bark-and-no-bite/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-bark-and-no-bite&#34;&gt;all bark and no bite&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who talks or threatens aggressively but is unlikely to take real action or cause harm.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 口では強く威勢がいいが、実際には行動や実力が伴わず害も与えない人（脅しだけで本気でやらない）。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all ears</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-ears/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-ears/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-ears&#34;&gt;all ears&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Fully attentive and ready to listen carefully.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 相手の話を熱心に聞く姿勢で、注意深く耳を傾けている状態。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 耳が全部&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「体が耳だけになるほど聞く」に近い誇張表現。英語では“耳だらけ＝聞くことに全神経を向ける”比喩として定着した。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all in a day&#39;s work</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-in-a-days-work/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-in-a-days-work/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-in-a-days-work&#34;&gt;all in a day&amp;rsquo;s work&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something expected or routine as part of one’s job or normal duties, even if it seems difficult or unusual to others.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （大変そうでも）仕事のうちで当然のこと、日常業務の一部で特別なことではない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all that glitters is not gold</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-that-glitters-is-not-gold/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-that-glitters-is-not-gold/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-that-glitters-is-not-gold&#34;&gt;all that glitters is not gold&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Things that look attractive or valuable on the surface may be disappointing, fake, or less valuable than they appear.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 見た目が魅力的でも中身や価値が伴わないことがある、という戒め。外見だけで判断するなという意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>all thumbs</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-thumbs/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/all-thumbs/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;all-thumbs&#34;&gt;all thumbs&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very clumsy or awkward with your hands; lacking manual dexterity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 手先が不器用で、物をうまく扱えずミスしがちな状態を表す。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 全部が親指（みたい）&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>an arm and a leg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-arm-and-a-leg/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/an-arm-and-a-leg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;an-arm-and-a-leg&#34;&gt;an arm and a leg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very large amount of money; extremely expensive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に高額で、法外にお金がかかること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 腕と脚（一本ずつ）&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 「体の一部を代償にするほど高い」という誇張表現として英語圏で定着した比喩。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>at the drop of a hat</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-drop-of-a-hat/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/at-the-drop-of-a-hat/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;at-the-drop-of-a-hat&#34;&gt;at the drop of a hat&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Immediately; without hesitation or delay, often in response to a sudden request or opportunity.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; ためらわず、準備なしでも即座に行動すること。急な依頼や誘いにもすぐ応じるニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back to square one</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-square-one/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-square-one/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-to-square-one&#34;&gt;back to square one&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Back at the beginning after a failed attempt or setback, needing to start over from the start.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 失敗や問題で計画が振り出しに戻り、最初からやり直さなければならない状態を表す。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>back to the drawing board</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-drawing-board/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/back-to-the-drawing-board/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;back-to-the-drawing-board&#34;&gt;back to the drawing board&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To start over with a new plan after a failure or setback, rethinking the approach from the beginning.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 失敗や行き詰まりの後、計画や方針を最初から練り直してやり直すこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bark up the wrong tree</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bark-up-the-wrong-tree/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bark-up-the-wrong-tree/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bark-up-the-wrong-tree&#34;&gt;bark up the wrong tree&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make a wrong assumption about who is responsible or what the cause is, and pursue the wrong person or idea.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 犯人・原因・責任者などの見当を誤り、見当違いの相手や方向に向かって追及・行動してしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat a dead horse</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-a-dead-horse/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-a-dead-horse/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-a-dead-horse&#34;&gt;beat a dead horse&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To keep discussing or trying to achieve something that is already settled, finished, or hopeless, wasting time and effort.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; すでに決着がついていること、見込みのないことをいつまでも蒸し返して続け、時間や労力を無駄にすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bend over backwards</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bend-over-backwards/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bend-over-backwards/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bend-over-backwards&#34;&gt;bend over backwards&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To make an extreme effort to help someone or achieve something, often more than is reasonable or necessary.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 人を助けたり目的を達成したりするために、必要以上と思えるほど大きな努力をすること。相手に合わせ過ぎる含みもある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bite off more than you can chew</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-off-more-than-you-can-chew/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-off-more-than-you-can-chew/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bite-off-more-than-you-can-chew&#34;&gt;bite off more than you can chew&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To take on a task or responsibility that is too difficult or too much to handle.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 自分の能力や時間以上の仕事・責任を引き受けて、手に負えない状態になること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bite the dust</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-the-dust/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-the-dust/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bite-the-dust&#34;&gt;bite the dust&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To die, or (informally) to fail, be defeated, or stop working.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 死ぬ、または（口語で）失敗する・敗北する・使い物にならなくなるという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ほこりを噛む&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break a leg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-a-leg/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-a-leg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-a-leg&#34;&gt;break a leg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A way to wish someone good luck, especially before a performance or presentation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 主に舞台や発表の前に「幸運を祈る／頑張って」と励ます言い方。直訳とは逆で縁起担ぎとして使う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break the bank</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-bank/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-bank/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-the-bank&#34;&gt;break the bank&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To cost or require so much money that it would use up your budget or financial resources; to be too expensive.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （買い物や計画などが）非常に高くついて、予算や所持金をほぼ使い果たす／破産しかねないほど出費がかさむこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break the news</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-news/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-news/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-the-news&#34;&gt;break the news&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To tell someone important or upsetting information for the first time, especially in a careful or gentle way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; （多くは悪い・重大な）知らせを初めて相手に伝えること。相手の反応に配慮して慎重に告げる含みがある。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bring home the bacon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-home-the-bacon/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bring-home-the-bacon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bring-home-the-bacon&#34;&gt;bring home the bacon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To earn money or achieve success that provides for yourself or your family; to come through with the needed result.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 家計を支えるためにお金を稼ぐ、または期待された成果を出して成功すること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>burn bridges</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-bridges/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-bridges/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;burn-bridges&#34;&gt;burn bridges&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To destroy relationships or options so you cannot go back to a previous situation; to make a return or reconciliation impossible.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 後戻りできないように、関係や選択肢を自分で断ち切ってしまうこと。和解や復帰の可能性を失う。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>burn the midnight oil</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-midnight-oil/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/burn-the-midnight-oil/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;burn-the-midnight-oil&#34;&gt;burn the midnight oil&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To work or study late into the night, especially for a long time or to meet a deadline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 夜遅く（深夜まで）勉強や仕事を続けること。締め切りや準備のために徹夜気味で頑張るニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bury the hatchet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bury-the-hatchet/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bury-the-hatchet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bury-the-hatchet&#34;&gt;bury the hatchet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To end a conflict and make peace, especially after a disagreement or feud.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 争いや不仲をやめて和解し、関係を修復すること。以前の対立を水に流して仲直りする。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>by the book</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/by-the-book/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/by-the-book/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;by-the-book&#34;&gt;by the book&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; According to the official rules, procedures, or regulations; in a strict, correct, and often inflexible way.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 規則や手順、規定どおりに（融通を利かせず）きっちり行うこと。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 本に従って&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call it a day</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-it-a-day/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-it-a-day/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-it-a-day&#34;&gt;call it a day&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To stop working on something for now because you’re finished or it’s time to quit for the day.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; その日の作業や活動を切り上げる、今日はここまでにする、という意味。十分やった／時間だから終えるニュアンス。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>call the shots</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-shots/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/call-the-shots/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;call-the-shots&#34;&gt;call the shots&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be the person who is in control and makes the important decisions; to have the final say.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 物事の主導権を握り、重要な決定を下す人になること。最終的に誰が決めるか、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>catch-22</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-22/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:15 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/catch-22/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;catch-22&#34;&gt;catch-22&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A no-win situation where a solution is blocked by a circular rule or contradictory conditions, so you can’t escape the problem.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 矛盾した条件や規則が絡み、どの選択肢も成立せず抜け出せない「詰み」の状況。堂々巡りのジレンマ。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a blessing in disguise</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-blessing-in-disguise/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-blessing-in-disguise/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-blessing-in-disguise&#34;&gt;a blessing in disguise&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; An apparent setback or bad situation that later turns out to have good results.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 一見悪い出来事や不運に見えるが、後になって実は良い結果や利益につながること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a dime a dozen</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-dime-a-dozen/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-dime-a-dozen/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-dime-a-dozen&#34;&gt;a dime a dozen&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Extremely common and easy to get; not special or valuable because there are so many of them.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常にありふれていて、いくらでも手に入るため特別な価値がない、という意味。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a drop in the bucket</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-drop-in-the-bucket/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-drop-in-the-bucket/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-drop-in-the-bucket&#34;&gt;a drop in the bucket&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A very small amount compared with what is needed or expected; something that makes little difference to the overall situation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 必要量や全体に比べてごくわずかで、ほとんど影響がない量・助け・成果のこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a fish out of water</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-fish-out-of-water/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-fish-out-of-water/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-fish-out-of-water&#34;&gt;a fish out of water&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Someone who feels awkward, out of place, or uncomfortable because they are in an unfamiliar situation or environment.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 不慣れな環境や状況に置かれて、場違いで落ち着かず居心地が悪いと感じている状態。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a needle in a haystack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-needle-in-a-haystack/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-needle-in-a-haystack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-needle-in-a-haystack&#34;&gt;a needle in a haystack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something extremely hard to find because it’s hidden among many similar things; a near-impossible search.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 大量の似たものの中から、目的の一つを見つけるのがほぼ不可能なくらい難しいこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a piece of cake</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-piece-of-cake/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-piece-of-cake/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-piece-of-cake&#34;&gt;a piece of cake&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something very easy to do; requiring little effort or skill.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても簡単で、ほとんど苦労せずにできること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ケーキの一切れ&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;地域:&lt;/strong&gt; general&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;由来:&lt;/strong&gt; 直訳は「ケーキ一切れ」。英語圏で「ケーキは簡単に食べられる」イメージから、難なくできることの比喩として定着した表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>a storm in a teacup</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-storm-in-a-teacup/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:29:14 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/a-storm-in-a-teacup/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;a-storm-in-a-teacup&#34;&gt;a storm in a teacup&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; A big fuss or overreaction about something minor; a situation made to seem much more serious than it is.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 些細なことを大げさに騒ぎ立て、重大問題のように扱うこと。過剰反応・大騒ぎの意。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>beat around the bush</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-around-the-bush/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/beat-around-the-bush/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;beat-around-the-bush&#34;&gt;beat around the bush&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To avoid saying something directly; to speak indirectly or evasively instead of getting to the point.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 要点をはっきり言わず、遠回しに言ったり核心を避けたりすること。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 茂みの周りをたたく&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>bite the bullet</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-the-bullet/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/bite-the-bullet/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;bite-the-bullet&#34;&gt;bite the bullet&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To face an unpleasant or difficult situation bravely and do it because it’s necessary, even though you don’t want to.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 嫌なこと・困難を避けずに、必要だからと腹をくくって我慢しつつやり遂げること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>break the ice</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-ice/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/break-the-ice/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;break-the-ice&#34;&gt;break the ice&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To do or say something that reduces initial tension and makes people feel more comfortable, especially when strangers first meet.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 初対面や緊張した場で、きっかけになる言動をして場の空気を和らげ、会話や交流を始めやすくすること。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>cost an arm and a leg</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cost-an-arm-and-a-leg/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/cost-an-arm-and-a-leg/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;cost-an-arm-and-a-leg&#34;&gt;cost an arm and a leg&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To be extremely expensive; to cost far more than expected or seems reasonable.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 非常に高額で、払うのが痛いほどお金がかかること。値段が法外だと強調する表現。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>hit the sack</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-sack/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/hit-the-sack/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;hit-the-sack&#34;&gt;hit the sack&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To go to bed or go to sleep, usually because you’re tired or it’s late.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 疲れて（または遅いので）寝る、就寝するという意味。くだけた言い方。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>let the cat out of the bag</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-the-cat-out-of-the-bag/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/let-the-cat-out-of-the-bag/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;let-the-cat-out-of-the-bag&#34;&gt;let the cat out of the bag&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To reveal a secret or surprise unintentionally, or before it is supposed to be known.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密やサプライズなど、本来まだ明かすべきでないことをうっかり漏らしてしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>once in a blue moon</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/once-in-a-blue-moon/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/once-in-a-blue-moon/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;once-in-a-blue-moon&#34;&gt;once in a blue moon&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Very rarely; almost never; something that happens only on exceptional occasions.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; めったにない、非常にまれに起こるという意味。ほとんど起きないことを強調する。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 青い月に一度&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>piece of cake</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/piece-of-cake/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/piece-of-cake/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;piece-of-cake&#34;&gt;piece of cake&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Something very easy to do; requiring little effort or skill.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; とても簡単で、ほとんど苦労せずにできること。難しさがないという意味。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; ケーキの一切れ&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>spill the beans</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spill-the-beans/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/spill-the-beans/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;spill-the-beans&#34;&gt;spill the beans&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; To reveal a secret or disclose hidden information, usually accidentally or earlier than intended.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 秘密や隠していた情報をうっかり、または予定より早く話してしまい、ばらしてしまうこと。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>under the weather</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/under-the-weather/</link>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:23:20 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/idioms/under-the-weather/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;under-the-weather&#34;&gt;under the weather&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（英語）:&lt;/strong&gt; Feeling slightly ill or unwell (often with mild symptoms like a cold or fatigue).&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味（日本語）:&lt;/strong&gt; 体調が悪い、具合がよくない（特に軽い風邪やだるさなどで本調子でない状態）。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;直訳（日本語）:&lt;/strong&gt; 天気の下で&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>プライバシーポリシー</title>
      <link>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/privacy-policy/</link>
      <pubDate>Sun, 07 Dec 2025 12:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://idioms.kanji-jiten.com/ja/privacy-policy/</guid>
      <description>&lt;p&gt;idioms.kanji-jiten.com（以下「当サイト」）は、ユーザーのプライバシーを尊重し、個人情報の適切な保護と管理に努めます。本プライバシーポリシーは、当サイトにおける個人情報および類似情報の取扱いについて説明するものです。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
